Английский - русский
Перевод слова Win
Вариант перевода Выиграть

Примеры в контексте "Win - Выиграть"

Примеры: Win - Выиграть
Okay, Reynolds, you get a chance to steal and win the whole game right here. Рейнольдсы, у вас есть возможность забрать все очки и выиграть!
As in all hunting games the sides are mismatched, but if he's smart the puma can still win the game. ак и во всех охотничьих игр, стороны неравны. Ќо если ты умен, олк тоже может выиграть.
So the only way you'll move in is if I win you in a game like a goldfish or... Так единственный способ чтобы ты переехала ко мне, это выиграть тебя как золотую рыбку?
Into a sociopath who hated his, how do we win this? Итак, как нам выиграть дело?
I've got to go into that courtroom In the next few weeks And win this appeal. ћне надо идти в этот зал судебных заседаний, в ближайшие несколько недель и выиграть эту апелл€цию.
I did that to Rachel for you, and if you can't see that, you can't win this trial. Я поступил так с Рейчел ради тебя, и если ты этого не видишь, то не сможешь выиграть.
So now with Ted out of the picture, I'm going to swoop in and win the whole thing. Why? Итак, теперь, когда Тед отошел от картины, я собираюсь наброситься на добычу и все выиграть.
I understand that you own the game and that you've set the board so that no one else can win, but I am about to start playing an entirely different game. Я понимаю, что это ваша игра и вы установили правила так, чтобы никто другой не мог выиграть, но я собираюсь начать играть в абсолютно другую игру.
Or thousands of men will die needlessly in a war we are not prepared for and we cannot win. Или тысячи людей напрасно погибнут. в войне, к которой мы не готовы, и которую не можем выиграть
And why should I hire you if you can't help me win? И зачем мне вас нанимать, если вы не можете помочь мне выиграть?
Having successfully alienated the d.A.'s office, Can we make a case they can win? Успешно отказавшись от услуг офиса окружного прокурора, мы можем возбудить дело, которое они смогут выиграть?
I thought I could repair what we did, I thought we could win clean, but... we're going to lose. Я думала мы сможем наладить, что мы натворили, думала мы можем выиграть честно, но... мы проиграем.
You see, you can't win against me, Humphrey. Видишь, ты не можешь выиграть у меня, Хамфри,
Well, I'm having my team train here in BlueBell just so they'll get a little taste of how it feels when they win here in BlueBell. Что ж, моя команда будет тренироваться тут, в Блубелл, чтобы ребята смогли ощутить, каково это, выиграть именно в Блубелл.
Well, if it was so powerful it could win them the war, why didn't it? Если это оружие было столь сильным, что могло бы помочь им выиграть войну, тогда почему оно не помогло?
Oliver can't even win a round of poker with that face, and they suspect him of this? Оливер не может даже в покер выиграть со своей мордахой, а его подозревают в этом?
We won't be able to play on the same team and then we won't win the tournament. Мы не сможем играть в одной команде, и не сможем выиграть турнир.
I understand that you own the game and that you've set the board so that no one else can win, but I am about to start playing an entirely different game. И понимаю, что это ваша игра, и на вашем поле никто выиграть не сможет, но я собираюсь начать совершенно новую игру.
Isn't it funny how you keep hoping that you'll win, even though you know you don't have a chance? Забавно видеть, как ты всё надеешься выиграть, хотя знаешь, что у тебя нет никаких шансов.
But, you see,... if they can win without you,... that means you're out there and they don't need you, right? А, видишь, если могут выиграть и без тебя, значит, ты там и не нужен, да?
Do you think, I don't know that we can't win this war like that? Как Вы думаете, я не знаю, что Мы не сможем выиграть эту войну, как война?
I don't think turnips are tubers so... your empire's at war and regardless of the tactical or economic realities on the ground you could theoretically win a military conflict by growing a turgid bit of purple stew bait Не думаю, что репа это клубень Так... Империя в войне, и вне зависимости от тактики и экономики теоретически можно выиграть военный конфликт, вырастив распухший фиолетовый овощ для рагу?
How do you respond to those who are saying you're just pretending to care about these issues, so you can win? Как ты должен отвечать за тех, кто говорит ты всего-лишь притворяешься что тебя волнуют все эти дела, так ты можешь выиграть?
On the same day, Defence Minister Vazgen Sargsyan stated that "even if they win 100 percent of the votes, neither the Army nor the National Security and Interior Ministry would recognize such political leaders." В тот же день, министр обороны Вазген Саркисян заявил, что «даже если они выиграть 100 процентов голосов, ни армии, ни национальной безопасности и МВД признает таких политических лидеров».
I really do believe I can break a record, or come close to it, or win a medal. Я верю, что я могу установить рекорд, или приблизиться к нему, или выиграть медаль.»