| We can win, but we won't. | Мы можем выиграть, но не выиграем. |
| I can win this for you. | Я смогу выиграть для тебя эти выборы. |
| Is there any possible way you can win this case? | Есть ли у вас шанс выиграть это дело? |
| How do I win my case? | Как мне выиграть дело? |
| This is how we win. | То, как мы сможем выиграть. |
| The kind of war you don't win. | Такая война, в которой невозможно победить. |
| Reformers can win elections if they are better at public communication than the populists. | Реформаторы могут победить на выборах, если они более искусны в публичном общении, чем популисты. |
| Because in this world the bad guys can win! | Потому что в этом мире плохие парни могут победить! |
| We can win this, van. | Мы можем победить, фургон. |
| He recorded the biggest win of his career in his first match, coming from two sets down to defeat world No. 23 Roberto Bautista-Agut in five sets. | Он одержал самую большую победу в своей карьере в своем первом матче, проигрывая два сета он сумел победить Роберто Баутиста-Агута в пяти сетах. |
| It was Senna's fifth win at Monaco, equalling Graham Hill's record. | Эта победа стала пятой для Сенны в Монако, по этому показателю он сравнялся с Грэмом Хиллом. |
| This would be the last major championship win for 31 years. | Это была первая победа в Примере за 31 год. |
| Another historian writes, "Crusader forces had a clear win but were unable to press home their advantage." | Другой историк пишет: «Это была чистая победа крестоносцев, но они не смогли использовать в дальнейшем её плоды». |
| All I do is win. | Победа - моя страсть. |
| So, have you seen if we win or lose? | Ну, победа или разгром? |
| You can win matches like this, Mr. Tagliaferri. | Так можно выигрывать матчи, синьор Таглиферри. |
| Research has shown that after a decade of implementation, women are more likely to stand for, and win, elected positions in councils. | Как показали исследования, спустя десять лет после ввода в действие этой меры шансы женщин выдвигаться на выборах, выигрывать их и занимать выборные должности в советах возросли. |
| Look, Henry, come on, we can't win 'em all. | Послушай, Генри, ладно тебе, мы не можем всегда выигрывать. |
| l thought it was because I let you win at roulette. | А не потому, что я даю тебе выигрывать в рулетку? |
| Because I saw him the other day at the park, and he taught me how to do a lay-up, and he let me win, so I want to play with him more than I do with you and grandpa. | Потому что мы виделись на днях в парке, и он научил меня бросать из-под корзины, и позволяет мне выигрывать, поэтому я хочу играть с ним больше, чем с тобой или дедушкой. |
| You can't win her love by making her your prisoner. | Ты не сможешь завоевать её любовь сделав её своей. |
| Furthermore, several Greek women overcome the obstacles, show significant performance and win medals both at European and international levels. | Кроме того, некоторым гречанкам удалось преодолеть существовавшие трудности, показать хорошие результаты и завоевать медали на соревнованиях как европейского, так и международного уровня. |
| Sharing little confidences so you can get closer to me, win my trust? | Обменяемся секретами, можете стать ближе ко мне, завоевать мое доверие? |
| But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. | А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить. |
| But you can win her yet | Но ты все же можешь завоевать её |
| And I can't win that way. | И я не могу так побеждать. |
| People have been letting you win your whole life so you would never have to experience F-A-I-L-U-R-E | Люди позволяли вам побеждать всю жизнь, чтобы вы никогда не испытали п-о-р-а-ж-е-н-и-я. |
| They can't win. | Они не могут побеждать. |
| Go, fight, win! | Вперед, бороться, побеждать! |
| Can't win 'em all. | Ну не всегда же побеждать. |
| We certainly hope that we will win a good number of medals as well. | И надеемся, что соседство не помешает нам получить достаточное число олимпийских наград. |
| Elliot Hopper (Bill Cosby) is a workaholic widower who is about to land the deal of a lifetime at work, which he hopes will win him a promotion and a company car. | Эллиот Хоппер (Билл Косби) - трудоголик и вдовец, который вот-вот провернет сделку всей своей жизни на работе, за которую он надеется получить поощрения и служебный автомобиль. |
| The Parliamentary Standing Committee after consultations which are catered for by procedures must seek and win the National Assembly's approval with a two third vote for the list of entities and/or nominees for each of the Commission. | После консультаций, которые проводятся в соответствии с действующими процедурами, парламентский постоянный комитет должен запросить и получить согласие национального собрания в отношении списка субъектов и/или кандидатов в состав каждой комиссии, за который должно быть подано две трети голосов. |
| The trips he has been taking. Kent knew he wouldn't win the contract from our country in time. | И Кент постоянно куда-то ездил, так как знал, что не сможет получить оборонный заказ от нашего правительства. |
| You, the person who is still jealous of the attention baby Jessica got, are helping Tracy win an award for acting? | Ты, человек, который все еще ревнует к Маколею Калкину за отобранное у тебя в начале 90-ых внимание, помогаешь Трейси получить награду лучшего актера? |
| if any of 6, 9, 14, 20, 31 or 34 drops out, the player gets 1/5 of his bet back and has the win in 17/5 of the bet; the rest is lost. | если выпал любой из номеров 6, 9, 14, 20, 31 или 34, игроку возвращается 1/5 ставки и выплачивается выигрыш - 17/5 ставки; оставшаяся часть ставки проигрывает. |
| Win, lose or draw... the game is in progress... whether we want it to be or not. | Выигрыш, проигрыш или ничья... игра идет хотим мы того, или нет |
| Progressive slots win on opening night? | Прогрессивно-накопительная машина, и выигрыш на ней в первый же день |
| That's why this security cameras that measure pupil determine if a win is legitimate or expected. | К ней подключены камеры видеонаблюдения измеряющие степень расширения зрачков, и система сама определяет, законен выигрыш, или он был ожидаем. |
| The biggest win of the year. Huge. | 1976 год, самый крупный выигрыш в тройном заезде, просто невероятный! |
| I would... I would love to try and win you guys back. | Я бы... я бы с удовольствием попытался вернуть их хорошее расположение. |
| But if you think you can win her back, by all means, go for it. | Но если ты думаешь, что сможешь вернуть её назад, то удачи. |
| I have to go win him back. | Я должна вернуть его. |
| My goals are simple - to reform this once-great party and win back the trust of the people of NSW. | Мои цели просты - реформировать эту прежде великую партию, и вернуть доверие жителей Нового Южного Уэльса. |
| Eventually the dynasty managed to defeat the followers of the Fatimids and win back San'a in 916. | В конце концов Яфуриды сумели победить сторонников Фатимидов и с победой вернуть Сану в 916 году. |
| I lose a few times at first, but then I win later. | Вначале я пару раз проиграю, но в конце-концов выйду победителем. |
| If you are positively thinking and never give up, you will win in the end. | Если вы мыслите позитивно и никогда не сдаётесь, то, в конце концов, именно вы будете победителем. |
| Who will win Champions Leagues and editing platform PES2010 X360? | Кто станет победителем Лиги чемпионов и редактирования платформы PES2010 X360? |
| AND YOU WENT OUT WITH A WIN. | И вы уходите победителем. |
| What do you mean, even if I win, I can't win? | Что ты имеешь в виду - "не буду победителем"? |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. | Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| The Uruk could win him? | И уруки могут его заполучить? |
| I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. | Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
| All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. | Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. | Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь. |
| The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. | США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу. |
| We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. | Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам. |
| To achieve the HDR I used the free software qtpfsgui (mac/ win). | Для достижения HDR я использовал свободное программное обеспечение qtpfsgui (Mac/ Win). |
| If the shooter rolls 7 or 11 gets the first throw or point makes for a 7 falls, losing bets on the Do not Pass Line or Do not Win. | Если выпадает 7 или 11 получает первый бросок или точки делает для 7 падает, проигравшие ставки по Не Pass Line или Don't Win. |
| TECH Win DVD: A magazine aimed specifically to PC users. | ТЕСН Win DVD - журнал для компьютерных пользователей. |
| Sometimes bet on the Win Line or Do not Win Line decided to bet on the Come Line or Do not Come Line sometimes the other way. | Иногда ставки на Win линии или не Win линия решил сделать ставку на линию Ну или не приходят линии иногда по-другому. |
| The shooter, which is usually rotated to place a wager on the Win Line or the Do not Win Line for his first pitch. | Шутер, который, как правило, поворачивается делать ставку на линии или Win Win Не линия для его первого шага. |
| The Government replied that Win Htain's release from prison had been an error. | Правительство ответило, что Вин Хтайн был освобожден из тюрьмы ошибочно. |
| As he was aware of the movements of Dr. Khin Zaw Win and his colleagues, he was questioned and then released. | Поскольку он знал о передвижениях д-ра Кхин Зау Вин и его коллег, он был допрошен и затем отпущен. |
| Mr. Win (Myanmar): Since the adoption of the Millennium Declaration in 2000, we have spent almost one decade working for the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). | Г-н Вин (Мьянма) (говорит по-английски): После принятия в 2000 году Декларации тысячелетия мы прилагаем вот уже почти десять лет усилия по достижению целей в области развития, сформулированных в этой Декларации (ЦРДТ). |
| You can call me Win, you know. | Можете называть меня Вин. |
| U Win Hlaing U Naing Naing U Mya Win | У Вин Хлаинг Приговорены к десяти годам тюремного |