Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
I like suits I can't win. Люблю иски, которые не выиграть.
He may win this, perhaps in spite of himself. Он может выиграть, возможно, назло самому себе.
I can win this. Я могу выиграть с этим.
You win the last time around. Нужно выиграть последний круг.
There was no way he could win. У него не было шансов выиграть
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
I will do everything to make you win. Увидишь, я заставлю тебя победить.
They don't think you can win. Они думают, ты не сможешь победить.
He actually think you can win this thing. Он верит, что вы можете победить.
We could still win, Sayuri. How? Мы еще сможем победить, Сайюри.
In this case, leaders of the Conservative Party's far-right component are likely to think that they can dispense with offering disciplined support to Prime Minister David Cameron and his policies, because Labour can never win under Corbyn, anyway. В этом случае не исключено, что лидеры правого крыла Консервативной партии решат, будто можно перестать оказывать дисциплинированную поддержку премьер-министру Дэвиду Кэмерону и его политике, потому что в любом случае лейбористы с Корбиным никогда не смогут победить.
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
The subsequent victories of Newcastle United and Arsenal and a second win for Leeds United saw English clubs winning the last four Fairs Cup tournaments. Последующие победы Ньюкасл Юнайтед и Арсенал (Лондон), а также вторая победа Лидс Юнайтед и в результате - английские клубы выиграли последние четыре Кубка ярмарок.
Win every cycle, tailor every moment, day by day, hour by hour. Победа в каждом периоде, адаптация каждую минуту, день за днем, час за часом.
Another win for the Crusher! Еще одна победа Сокрушителя!
With another win for Ripslinger seeming inevitable... Очередная победа Рипслингера кажется неизбежной...
Whilst the win itself was a surprise, her acceptance speech was received very well as being highly entertaining, claiming that she was so excited that she had wet her dress. Хотя сама победа была неожиданной, её речь на вручении была принята очень хорошо, так как была увлекательной; Грег заявила, что была настолько взволнована, что намочила своё платье, к тому же взятое напрокат.
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
That's why I'm absolutely letting you win. Именно поэтому я позволяю вам выигрывать.
You want her power so you can wage wars and win territories. Ты хочешь её власть таким образом ты сможешь вести войны и выигрывать территории.
And maybe there's someone who can win cases and pay us, but that's unlikely. А может кто-то сможет выигрывать в суде и приплачивать нам, но это вряд ли.
Did you let her win? Ты позволяла ей выигрывать?
Always let her win. Всегда позволять ей выигрывать.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
I'm the one to blame, I could not win his love. Я одна во всем виновата, я не смогла завоевать его любовь.
We must win the confidence of chosen prisoners and establish order Мы должны завоевать доверие избранных узниц и с их помощью навести в лагере порядок.
Only a blueprint resulting from consensus can truly help strengthen the Security Council's authority and effectiveness and win broad trust and support from the general membership. Только план, который принят на основе консенсуса, может реально помочь укрепить авторитет и повысить эффективность Совета Безопасности и завоевать широкое доверие и поддержку со стороны всех членов Организации.
The commission will therefore face significant challenges, including the need to quickly demonstrate its competence, so that it may win the respect of the population. Поэтому комиссия будет сталкиваться со значительными трудностями, включая необходимость быстрого подтверждения своей компетентности, с тем чтобы завоевать уважение населения.
A farce by a win a popular actress. Госпожа Эйко, что это значит? Фарс, разыгранный великим режиссёром, чтобы завоевать популярную актрису.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
You see, Jack, bad guys can win. Видишь, Джек? Злодеи могут побеждать.
That not even he could win all the time. Что даже он не сможет побеждать все время.
You here to complain or win? Ты здесь чтобы жаловаться или побеждать?
"Win on Sunday, sell on Monday." "Побеждать в воскресенье, продавать в понедельник."
You won't win. Вы не будет побеждать.
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
Whoever invented praline bacon should win a Nobel Prize. Придумавший бекон в пралине должен получить Нобелевскую премию.
There is today a global consensus on a solution that should satisfy the fundamental needs of both sides and win the widest international support. Сегодня существует глобальный консенсус в отношении решения, которое должно удовлетворить основные потребности обеих сторон и получить самую широкую международную поддержку.
If only we could win the role in Director Kim Ki Wook's new movie and advance to Cannes. Если бы мы могли получить роль у Ким Ги Ука и попасть в Канны...
As you know in this competition any new band can get promoted and win a prize of 3000 euros. Как вы знаете, в этом конкурсе любой новой группы могут получить содействие и выиграть приз в 3000 евро.
He helped the club win the 2017 CAF Champions League and qualify for the FIFA Club World Cup. Он помог клубу выиграть Лигу чемпионов КАФ 2017 года и получить квалификацию на чемпионат мира по футболу.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
if any of 6, 9, 14, 20, 31 or 34 drops out, the player gets 1/5 of his bet back and has the win in 17/5 of the bet; the rest is lost. если выпал любой из номеров 6, 9, 14, 20, 31 или 34, игроку возвращается 1/5 ставки и выплачивается выигрыш - 17/5 ставки; оставшаяся часть ставки проигрывает.
Win, lose or draw... the game is in progress... whether we want it to be or not. Выигрыш, проигрыш или ничья... игра идет хотим мы того, или нет
If you play enough of 'em, odds are you're in for a big win, and that's just basic science. Если купить их достаточно, шансы на большой выигрыш возрастают, это просто основа. Мм.
Well, winning the lottery's 50/50, either you win it or you don't. Даже выигрыш в лотерее, ты либо выиграешь, либо нет.
Winnings are determined by your final hand and are displayed in the WIN buttons on the left side of the game. Выигрыш зависит от окончательного стороны, и выводятся в WIN кнопки на левой стороне этой игры.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
Galyan, you've helped me win back more than just my honour. Галиан, ты помог мне вернуть больше, чем только мою честь.
But if you think you can win her back, by all means, go for it. Но если ты думаешь, что сможешь вернуть её назад, то удачи.
You can, one, do what he says and not see this girl and win back his respect and trust. Во-первых, ты можешь сделать то, что он сказал и не видеться с этой девочкой, и вернуть его доверие и уважение.
If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it. Чтобы вернуть Железный Трон ваших предков, его надо отвоевать.
Amber was supposed to be his comeback, and if she didn't win, he was through. Амбер должна была вернуть ему репутацию, а если она проигрывает, его карьере - конец.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
I lose a few times at first, but then I win later. Вначале я пару раз проиграю, но в конце-концов выйду победителем.
One last spin before I win? Кто хочет потанцевать с завтрашним победителем?
I will never win this game Я никогда не выйду победителем из этой игры
However, I think there may be a win-win solution here where both parties can win this debate, Однако думаю, что есть обоюдовыгодное решение, при котором каждая из сторон становится победителем в дебатах.
AND YOU WENT OUT WITH A WIN. И вы уходите победителем.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными.
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ.
That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
But I don't let it win. Но я не позволю ей одержать верх.
You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым
You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь.
The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да?
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
The album's first single, "You Win Again", reached No. 1 in the UK, Ireland, Switzerland, Germany, Austria and Norway. Первый сингл с альбома, «You Win Again», занял первое место в хит-параде Великобритании, Швейцарии, Германии, Австрии и Норвегии.
Among the best-known Polish underground organizations, engaged in guerrilla warfare were: Wolność i Niezawisłość ("Freedom and Independence", WIN) founded on September 2, 1945, active to 1952. В список наиболее известных подпольных организаций, занимавшихся партизанской войной, входят: «Свобода и Независимость» (Wolność i Niezawisłość, WiN), основана 2 сентября 1945 года, продолжала действовать до 1952 года.
Intel has now finalized the Linux operating system to be able to tackle Microsoft's currently dominant Win XP system and the upcoming Windows 7 This is a stripped Linux, which focuses on simple controls on the smaller screens and to improve battery life. Intel в настоящее время завершает этой ОС, чтобы иметь возможность решения в настоящее время доминирующей Win XP Microsoft в системе и предстоящих Windows 7 Это раздел Linux, который фокусируется на простых элементов управления на небольших экранах и повысить срок службы батарей.
"Video: 'Don't Play No Game That I Can't Win'". Вторым синглом с альбома стал трек «Don't Play No Games That I Can't Win» (feat.
In the same year, he competed as part of the trainee group "Team A" in Mnet's reality-survival program Win: Who Is Next. В том же году он выступал в составе стажер группы «команда А» в программе на выживание WIN: Who Is Next от Mnet.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
Win Tin Also Welcomed UN Secretary-General Ban Ki-moon's promised to return to Burma as soon as possible. Вин Тин также приветствовал генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун пообещал вернуться в Бирму "как можно скорее".
U Win Htwe was reportedly in his room with some friends, migrant workers from Myanmar, when local police officials arrived in the vicinity. По имеющимся сведениям, У Вин Тхве находился в своей комнате с несколькими приятелями, рабочими-мигрантами из Мьянмы, когда в этот район прибыли сотрудники местной полиции.
During his latest visit, the Special Rapporteur visited Insein Prison and met with five prisoners of conscience: Aung Naing, Saw Francis, Tun Oo, Win Myint and Zaw Moe. Во время своего последнего визита Специальный докладчик посетил тюрьму Инсейна и встретился с пятью узниками совести (Аун Наин, Соу Фрэнсис, Тун Оо, Вин Минт и Зав Мо).
Suu Kyi's personal physician, Tin Myo Win, this first intrusion HAD Reported To The Police on March 4, 2008. личный врач Су Чжи, Тин Мио Вин, это первое вторжение сообщила полиции 4 марта 2008.
Development Council, U Win Aung, Minister for Foreign Affairs, and Brigadier-General David Abel, Minister in the Office of the Chairman of the SPDC. В ходе своего первого визита г-н Разали провел консультации с первым секретарем Государственного совета мира и развития генерал-лейтенантом Кхин Ньюном, министром иностранных дел У Вин Аунгом и министром в канцелярии председателя ГСМР бригадным генералом Дэвидом Абелем.
Больше примеров...