Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
Maybe I can better win my war from here. Возможно, мне скорее удастся выиграть войну отсюда.
I suggest you think long and hard before putting Mrs. Miller through a painful trial that she will not win. Я полагаю, вы долго думали, перед тем как втянуть миссис Миллер в мучительный судебный процесс который ей не выиграть.
Wait, and let him win? Что? И дать ему выиграть?
Think you can win this one? Как думаешь, сможешь выиграть?
When you can't win in a fight... sometimes you have to settle for making sure that if you lose, everyone loses. Если вам ни за что не выиграть, сделайте так, что если вы окажетесь в проигрыше, то остальные потеряют не меньше вашего.
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
When we boxed in my basement, you think about letting me win? Когда мы боксировали в моём подвале, ты дал мне хоть раз победить?
You think you can win, but you can never beat me Если в ты думаешь о победе, тебе не победить.
Mon Dieux, with your army, your strength... your power, you could win if you want to! Мон Дьюкс, с вашей армией, с вашей силой... и вашей властью вы могли победить, если бы захотели!
I knew I could win. Я знала, что я могу победить.
How can I win...? Как мне победить...?
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
This was the 11th win in the past 13 years for Audi. Это была третья победа данного экипажа за последние 4 года, и тринадцатая для Audi.
Maybe this time, I'll win. В этот раз победа будет моей.
The win is you don't lose anything. Твоя победа - ничего не потерять.
Win or lose, the ending is not certain while pen is still on page and ink still wet. Победа или проигрышь, конец не ясен, пока перо все еще на странице, а чернила не просохли.
There! That was his first Derby win. Вот его первая победа.
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
First, States may also win cases before the Court. Во-первых, государства могут также выигрывать дела, рассматривающиеся Судом.
Well, Rachel kept making him win stuffed animals for her, and at the end of the day, out of the 14 she had, I confiscated this little guy to give to you. Ну, Рейчел заставляла его выигрывать мягкие игрушки для нее, и к концу дня из тех 14, что у нее были, я забрал этого малыша для тебя.
And we're not always successful at it, but that's what we try to do, and they let me win because they just want us to play our role. И у нас не всегда все получается, но мы стараемся делать их, а они разрешают мне выигрывать, потому что они хотят, чтобы мы играли свои роли.
We've let her lose, and we've let her win, and when she wins, it's to boost her confidence and to help her learn the game. Мы позволяем ей проигрывать, мы позволяем ей выигрывать, каждый выигрыш повышает ее самооценку и помогает понять игру.
It's no fun if you win. Не весело так выигрывать.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
The same year he helped his club win the Turkmenistan Super Cup. В том же году он помог клубу завоевать Суперкубок Мексики.
But I hadn't banked on this helping me win Abby's affections. Но я и не ожидал, что это поможет мне завоевать расположение Эбби.
You can't win the trust of a country by invading it. Нельзя завоевать доверие страны, вторгаясь на её территорию.
I can't win his heart. Я никак не могу завоевать его сердце.
Hiro was always able to easily win my heart. Хиро всегда мог легко завоевать моё сердце.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
People have been letting you win your whole life so you would never have to experience F-A-I-L-U-R-E Люди позволяли вам побеждать всю жизнь, чтобы вы никогда не испытали п-о-р-а-ж-е-н-и-я.
All NATO countries must understand that membership brings implicit and explicit responsibilities to ensure that their military forces have the capability to fight and win on the modern-day battlefield. Все страны НАТО должны понимать, что участие в альянсе предполагает скрытые и открытые обязательства для обеспечения для их вооруженных сил возможностей сражаться и побеждать на поле боя.
The Art of War teaches: "Win by destroying your enemy from within." Искусство ведения боя учит побеждать, уничтожая врага изнутри.
Can't win 'em all. Ну не всегда же побеждать.
As for Hirnyky, they must win every match in their pursuit of the Championship gold. Ну а «горнякам» в гонке за «золото» чемпионата необходимо побеждать в каждом матче.
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
We certainly hope that we will win a good number of medals as well. И надеемся, что соседство не помешает нам получить достаточное число олимпийских наград.
The Parliamentary Standing Committee after consultations which are catered for by procedures must seek and win the National Assembly's approval with a two third vote for the list of entities and/or nominees for each of the Commission. После консультаций, которые проводятся в соответствии с действующими процедурами, парламентский постоянный комитет должен запросить и получить согласие национального собрания в отношении списка субъектов и/или кандидатов в состав каждой комиссии, за который должно быть подано две трети голосов.
Could a person of color win power in other white-majority countries? Может ли «цветной» человек получить большинство голосов в других странах с большинством белого населения?
Can any incumbent - and especially President Barack Obama - win re-election in such conditions? Возможно ли в такой ситуации какому-либо действующему лидеру - и в частности президенту Бараку Обаме - получить большинство голосов на второй срок?
If somebody just pretended to be mentally handicapped they could easily win the competition and get the thousand bucks! Если претвориться калекой, можно легко выиграть и получить тысячу долларов!
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
This has necessitated a focus on supporting countries in adopting 'triple win' approaches that integrate social, economic and environmental objectives simultaneously. Это обусловило необходимость сконцентрироваться на оказании странам поддержки в принятии подходов, обеспечивающих «тройной выигрыш» за счет одновременного комплексного решения социальных, экономических и экологических задач.
Sorry. I already dedicated my win tomorrow to her. Слушай, так я уже ей посвящаю свой выигрыш.
If you play enough of 'em, odds are you're in for a big win, and that's just basic science. Если купить их достаточно, шансы на большой выигрыш возрастают, это просто основа. Мм.
If you win, you'll get the money as a prize. Если ты победишь, я дам деньги, это будет твой выигрыш.
Having enough skills, one can win in BlackJack, Poker, and make stakes for sport events or trotting matches. Игры казино, выигрыш в которых не зависит от слепого случая, действительно достойны внимания.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
If you let me play for you, I might win your money back. Если вы позволите мне отыграться за вас, уверен, я смогу вернуть ваши деньги.
Well, now they're telling me that I can't win back clients using old fashioned business methods. Теперь мне говорят, что у меня не получится вернуть обратно клиентов с помощью старомодных способов вести бизнес.
You're right. I can win Adam back, and it is not going to take me six seasons to do it. Ты права, я смогу вернуть Адама, и не собираюсь тратить на это целых 6 сезонов.
I have to go win him back. Я должна вернуть его.
At that time, I needed to give you back the hope that we could win. Тогда, я должен был вернуть тебе надежду, что мы сможем победить.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
Then I'll win for reals. А потом я стану победителем наяву.
If you touch me, I automatically win, and... Если ты меня тронешь, я автоматически считаюсь победителем, и...
If you are positively thinking and never give up, you will win in the end. Если вы мыслите позитивно и никогда не сдаётесь, то, в конце концов, именно вы будете победителем.
However, I think there may be a win-win solution here whereboth parties can win this debate, and that is, we face a situationwhere it's carbon caps on this planet or die. Однако думаю, что есть обоюдовыгодное решение, при которомкаждая из сторон становится победителем в дебатах. Ведь налицоситуация, когда либо на планете будут действовать пределы навыбросы СО2 либо планета погибнет.
AND YOU WENT OUT WITH A WIN. И вы уходите победителем.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными.
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
The Uruk could win him? И уруки могут его заполучить?
Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу.
That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх.
But you'll never win with your son when it comes to his mother. Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери.
You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым
You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь.
If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да?
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
"Lorde, Aaradhna win big at music awards (+photos)". Lorde, Aaradhna win big at music awards (англ.) (недоступная ссылка - история).
This is a bet that much like the Win Line, except that it can only be placed after the point of the shooter is known. Это ставка на то, что так же, как Win строка, кроме того, что он может быть размещен только после точки стрелок не известно.
Example, if you have used on Win $ 10, you may, depending on the rules of the casino, a bet of a much later times your original bet fair payout. Например, если вы использовали на Win $ 10, вы можете, в зависимости от правил казино, ставки последующих много раз свою первоначальную ставку справедливой выплаты.
"Video: 'Don't Play No Game That I Can't Win'". Вторым синглом с альбома стал трек «Don't Play No Games That I Can't Win» (feat.
In the same year, he competed as part of the trainee group "Team A" in Mnet's reality-survival program Win: Who Is Next. В том же году он выступал в составе стажер группы «команда А» в программе на выживание WIN: Who Is Next от Mnet.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
Mr. Win (Myanmar) reiterated his country's long-standing policy of cooperation with the United Nations, including in the field of human rights. Г-н Вин (Мьянма) подтверждает обязательство по тесному сотрудничеству с ООН, которое его страна уже давно взяла на себя, в том числе и в области прав человека.
U Win Htwe was reportedly in his room with some friends, migrant workers from Myanmar, when local police officials arrived in the vicinity. По имеющимся сведениям, У Вин Тхве находился в своей комнате с несколькими приятелями, рабочими-мигрантами из Мьянмы, когда в этот район прибыли сотрудники местной полиции.
Mr. WIN (Myanmar): Mr. President, this is the first time that I address this August forum, and it is an honour for me to do so. Г-н ВИН (Мьянма) (перевод с английского): Г-н Председатель, для меня честь впервые выступить на этом высоком форуме.
Others whom my Special Envoy has also had discussions with include: Brigadier-General David Abel, Minister in the Office of the Chairman of the SPDC, U Tinn Win, Minister for Culture and Labour, and Major-General Tin Hlaing, Minister for Home Affairs. К числу других лиц, с которыми также имел беседы мой Специальный посланник, относятся министр в канцелярии председателя ГСМР бригадный генерал Дэвид Абель, министр культуры и труда У Тинн Вин и министр внутренних дел генерал-майор Тин Хлаинг.
You can call me Win, you know. Можете называть меня Вин.
Больше примеров...