| Chris can't win this competition. | Не представляю, как Крис может не выиграть конкурс. |
| Richard is sure we can win. | Ричард уверен, что мы можем выиграть. |
| Have a Linux server (discarded computers) and 2-3 win clients. | Есть сервер Linux (отбрасываются компьютеров) и 2-3 выиграть клиентов. |
| Felix is right: we win now and then, but in the long run... | Знаешь что, Феликс, можно выиграть один матч здесь, другой - там, но в турнире... |
| I let you win. | Я позволяю вам выиграть. |
| I know that you think we can win by making the human our allies. | Ты считаешь, мы сможем победить, сделав землян своими союзниками. |
| A clean routine could secure the win for the Rock. | Безупречное выполнение позволит "Року" победить. |
| You can never win against death. | Ты никогда не сможешь победить смерть. |
| You're just letting Josh win. | Ты даёшь Джошу победить. |
| It's time villains finally win. | Пора злодеям наконец победить. |
| Gamers always believe that an epic win is possible, and that it's always worth trying, and trying now. | Геймеры всегда верят, что эпическая победа возможна, что пробовать стоит всегда, и лучше немедленно. |
| The ST185's WRC debut was in 1992 Rally Monte Carlo, and the first WRC win was in the 1992 Safari Rally, which was one of the four victories in that year. | Дебют ST185 на WRC состоялся в 1992 году на ралли Монте-Карло, а первая победа на WRC в 1992 году на ралли Сафари. |
| Public does want a win, sir. | Общественности нужна победа, сэр. |
| The only thing that matters is that you win or that youlose. | ведь роль играли только победа или поражение. |
| It doesn't matter if you win or lose. | ЧАРЛИ Важна не победа. |
| Quite the incentive to do whatever it takes to "almost always" win. | Это серьезный стимул, чтобы любой ценой "почти всегда" выигрывать. |
| I've still been letting him win. | Я все еще позволяю ему выигрывать. |
| You make me win this in court, | Ты отправишь меня выигрывать это дело в суд- |
| Did you let her win? | Ты позволяла ей выигрывать? |
| No, we will win | Нет, будем выигрывать. |
| I'm the one to blame, I could not win his love. | Я одна во всем виновата, я не смогла завоевать его любовь. |
| Do they try and win the hearts and minds of the sequoias? | Они пытаются завоевать сердца и умы секвойи? |
| Those who opposed him could not win the hearts of people through rational persuasion and simply chose the easiest option: the elimination of a person who could not be defeated through rational and civil discourse. | Те, кто выступали против него, не сумели завоевать сердца людей с помощью рационального убеждения и попросту предпочли самый легкий выход - физическое устранение человека, которого не удалось победить в рациональной и честной дискуссии. |
| Let these lads try and win her heart before they win her hand. | Дайте этим парням шанс завоевать ее сердце, до того, как они завоюют ее руку. |
| It follows Suguru Kinniku, a superhero who must win a wrestling tournament to retain the title of prince of Planet Kinniku. | Сюжет описывает супергероя Сугуру Киннику, который отправился на Землю, чтобы выиграть на турнире по рестлингу и завоевать титул принца планеты Киннику. |
| I hope Shakhtar will only win on the new stadium. | Надеюсь, что на новом стадионе «Шахтер» будет только побеждать. |
| This thing wants us to believe we can win. | Чтобы мы поверили, что можем побеждать. |
| But it's not OK to let them win. | Но позволять им побеждать - ненормально. |
| The fact is, the Crown must win. | Правда в том, что корона должна побеждать. |
| The point is, if we don't win, you can't do your commercials. | Но если мы не будем побеждать, тебя не станут звать в рекламу. |
| No Michael, you can't win this prize. | Нет, Майкл, вы этот приз получить не можете. |
| It's an experiment that may win me the Nobel Prize. | Ёто эксперимент, который может получить Ќобелевскую премию. |
| We should use the coming months to put in place a properly thought-through structure to achieve this, with a logic and a resource cost which can win the support of all. | Нам следует использовать предстоящие месяцы для создания должным образом продуманной структуры в целях достижения этого с логическим обоснованием и определением финансовых издержек, которые могут получить поддержку всех. |
| The point is, you only live once. Fight. Win. | в жизни даётся только один шанс получить лучшее место. |
| If player open the Collect first, he win all bonuses. | Если "Получить" обнаруживается первым, игроку выплачиваются сумма всех призов карты месторождений. |
| Double game is over in two situations: in the case of failure and if you've decided to take the win by pressing the button Collect. | Игра на удвоение заканчивается в двух случаях: при неудачной попытке или если Вы решите забрать выигрыш, нажав кнопку Collect. |
| Win and I can buy my own tavern. | Выигрыш, и я смогу купить таверну. |
| In parallel with the above, it is fundamental that governments liase closely with the business community in the development of trade facilitation initiatives. Trade facilitation is essentially a government/business partnership where both parties can win and gain significant benefits. | Наряду со сказанным выше, важнейшее значение имеет тесное взаимодействие между правительствами и деловым сообществом при разработке инициатив в области упрощения процедур торговли, которое по сути является партнерством между правительствами и деловыми кругами и сулит выигрыш и значительные выгоды обеим сторонам. |
| Win, lose or draw, it will know it was in a fight. | Проигрыш, выигрыш или ничья - бой покажет. |
| WIN displays the win from the previous round. | В поле ПОБЕДА отображается выигрыш предыдущего раунда. |
| I think Henry wants to set David up to get him out of the picture and win you back. | Думаю, Генри хочет подставить Дэйвида, чтобы вывести его из игры и вернуть тебя. |
| You're right. I can win Adam back, and it is not going to take me six seasons to do it. | Ты права, я смогу вернуть Адама, и не собираюсь тратить на это целых 6 сезонов. |
| You can, one, do what he says and not see this girl and win back his respect and trust. | Во-первых, ты можешь сделать то, что он сказал и не видеться с этой девочкой, и вернуть его доверие и уважение. |
| I'd like to help win back your territories. | Хочу помочь вашему народу вернуть свою территорию, если позволите. |
| But you... you need to get Jenny back, even if it means letting her win. | Но ты... тебе нужно вернуть Дженни домой, даже если это будет означать, что она выиграла. |
| I lose a few times at first, but then I win later. | Вначале я пару раз проиграю, но в конце-концов выйду победителем. |
| If you touch me, I automatically win, and... | Если ты меня тронешь, я автоматически считаюсь победителем, и... |
| And which of us will win? | Кто же из нас выйдет победителем? |
| The winner and the first to ever win two years in a row the grand champion, Daniel LaRusso. | Победа, и впервые победителем, два года подрят победителем становится абсолютный чемпион, Дениэл ЛаРуссо. |
| She could win this whole thing. | Она может стать победителем. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. | Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель. |
| Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. | Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу. |
| That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. | Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки |
| Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. | Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче. |
| But you'll never win with your son when it comes to his mother. | Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери. |
| You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. | Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь. |
| But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. | Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось: |
| If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? | Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да? |
| We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. | Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам. |
| The conversion of code pages NONE, DOSXXX, WINXXX is achieved by means of WIN API. | Конвертация кодовых страниц NONE, DOSXXX, WINXXX осуществляется посредством WIN API. |
| Being in any application, press the key combination (Win+S by default) and you will see the stop menu. | Работая в любой программе, нажмите сочетание клавиш (Win+S по умолчанию), и Вы увидите меню остановки. |
| Play Free Arcade Game - Spin a Win! | Сыграй в бесплатные игры Аркады - Спин Win! |
| In 2013, he competed in the reality program Win: Who Is Next as a trainee in "Team A", which he went on to debut as a member of group Winner. | В 2013 он участвовал в реалити-шоу WIN: Who Is Next в составе группы Team A, которая одержала победу и впоследствии дебютировала под названием «Winner». |
| The five trainees competed as "Team A" on the reality television program WIN: Who Is Next, broadcast on Mnet, in order to debut as a group. | Пять трейни компании были собраны в команду «А» для участия в реалити-шоу WIN: Who Is Next, трансляция которого проходила на канале Mnet. |
| Win Chung-lung, how dare you say so? | Вин Чунг-лунг, как ты смеешь так говорить? |
| Mr. Win (Myanmar) said that his Government had repeatedly expressed its support for the work of the International Law Commission since its inception. | Г-н ВИН (Мьянма) говорит, что со времени учреждения Комиссии международного права его правительство неоднократно выступало в поддержку ее работы. |
| (e) U Sai Myo Win Htun, son of U Ba Myint, aged 42, usually residing at Yatanathiri Ward, Taunggyi, Shan State; | ё) У Сай Мье Вин Хтун, сын У Ба Мьинта, возраст 42 года, обычно проживающий в адм. районе Ятанатхири, Таунги, Государство Шан; |
| My name is Mace Win... | Меня зовут Мэйс Вин... |
| Saung Win Latt, a famous short story writer, has been detained since early 1997 and is serving a seven-year jail term for "violating the press" by making a joke about the junta during a literary talk. | Саунг Вин Латт, известный писатель, содержится под стражей с начала 1997 года и отбывает тюремное заключение сроком на семь лет за "нарушение прессы", высмеяв хунту во время литературной беседы. |