Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
But if you want to keep him, you must win the race. Но если хочешь забрать его, ты должен выиграть скачки.
I don't want you to think I thought this would win any Academy Award. Мистер Шелдрейк, не думайте, что я надеялся выиграть с этим "Оскара".
If there's anything you can do to help us win another championship, we'll take that, too. Если есть что-то, чем ты можешь помочь нам выиграть этот чемпионат... Мы с радостью примем и это тоже.
There are several reasons, besides the fact that you can actually win a big sum of money, plays a role just gamble, bringing tension and added adrenaline. Есть несколько причин, помимо того, что вы реально можете выиграть крупную сумму денег, играет роль только азартная игра, в результате чего напряженность и добавила адреналина.
We are pleased to share this information with our guests, and will be happy if it helps you win a valuable price or nice promotional gift in Ukraine or abroad. Мы охотно делимся такой информацией с посетителями веб-сайта. И будем рады, если наши новости помогут Вам, Вашим родным и близким выиграть ценные призы или просто приятные сувениры как в Украине, так и в зарубежных странах.
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
If it'll win me the election, then yes. Если это поможет мне победить на выборах, то да.
We can win the whole thing. Мы можем во всём этом победить.
Win, win, win - that's all she cares about. Победить, это всё о чем он заботится
You just let whoever this is win? Ты просто дашь кому-то победить?
I won't let them win. Я не позволю им победить.
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
A win now while everyone's watching means freedom later. Победа сейчас, когда все за нами наблюдают, сулит свободу в будущем.
That's just another win for Jerry Tyson. Это ещё одна победа Джерри Тайсона.
That's still a win by me. А по мне - это победа.
The win took Bayern Munich to its 18th German Cup final. Победа в серии пенальти вывела «Баварию» в финал Кубка Германии в 18-й раз.
On 10 November 2010, Pulido made his official debut with the Colchoneros's first team, playing the entire 1-1 home draw against Universidad de Las Palmas CF in the campaign's Copa del Rey (6-1 aggregate win). 10 ноября 2010 года Пулидо дебютировал в первой командой «кохонерос», сыграв всего в домашнем матче (1:1) против «Универсидад де Лас-Пальмас» в «Копа дель Рей» (итоговая победа 6:1).
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
These people can't win all the time. Не могут же они всё время выигрывать.
First, States may also win cases before the Court. Во-первых, государства могут также выигрывать дела, рассматривающиеся Судом.
The progressive jackpots of this casino are interlaced with those iGlobalMedia the group, so that there is to always win jackpot sums from several millions euros to. Прогрессивные джэкпоты этого казино переплетены с теми iGlobalMedia группа, так, что будет всегда выигрывать суммы джэкпота от нескольких евро миллионов к.
You make me win this in court, Ты отправишь меня выигрывать это дело в суд-
"Can't win them all." "Невозможно выигрывать всегда"
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
He managed to split them up and win her over. Ему удалось заставить их расстаться и завоевать её.
They used to, and I can win them back. Они доверяли мне раньше, и я вновь смогу завоевать их доверие.
I cannot win the hearts and minds of your race until I know them. Я не могу завоевать сердца и умы людей, пока не познаю их.
While countering their actions, we must at the same time win the hearts and minds of the people in order to ensure that our victory will not be short-lived. Выступая против их деятельности, мы должны в то же время завоевать сердца и умы людей, с тем чтобы наша победа не была мимолетной.
The win enabled Sweden to claim their 10th championship title. Победа позволила Швеции завоевать свой 10 титул.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
Darling, you can't win every time. Дорогой, ты не можешь побеждать все время.
"But can you win or lose like a man?" I got it, coach. "Но способен ли ты побеждать и проигрывать по-мужски?" Я помню.
I'm convinced that Russians must either die or win. Я убежден, что русские должны умирать или побеждать
"Win on Sunday, sell on Monday." "Побеждать в воскресенье, продавать в понедельник."
As for Hirnyky, they must win every match in their pursuit of the Championship gold. Ну а «горнякам» в гонке за «золото» чемпионата необходимо побеждать в каждом матче.
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
You could almost certainly win them to your side. Вы почти наверняка можете получить их в союзники.
We'd do it in nappies if it'd win votes. Даже в подгузниках, если это поможет получить голоса.
Jacob lied to his father, pretending to be his brother in order to unfairly win their father's blessing. Джейкоб лгал своему отцу, притворяясь его братом с целью получить благословение их отца с помощью обмана.
If player open the Collect first, he win all bonuses. Если "Получить" обнаруживается первым, игроку выплачиваются сумма всех призов карты месторождений.
You can win Nat Pagle's Extreme Angling' Boots which add +5 to fishing. Вы можете получить Экстремальные рыболовные сапоги Ната Лютика, которые добавляют +5 к навыку рыбной ловли!
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
At the FBI, an arrest is not a win. В ФБР, арест не значит выигрыш.
It's a win for the good guys, right? Это выигрыш в пользу хороших парней, так?
Progressive slots win on opening night? Прогрессивно-накопительная машина, и выигрыш на ней в первый же день
Well, winning the lottery's 50/50, either you win it or you don't. Даже выигрыш в лотерее, ты либо выиграешь, либо нет.
If the dealer does not have at least Ace and King (the dealer does not qualify), the player gets all his bets back plus win at the rate of the ante - not depending on the cards he has. Если у крупье нет хотя бы туза с королем (нет игры), игрок сверх своих ставок получит выигрыш в размере антэ - вне зависимости от того, какие ему пришли карты.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
He thinks that if he saves me, he'll win you back. Он думает, что сможет вернуть тебя, если спасет меня.
! - So we'll help you win Beckett back. Чтобы мы помогли тебе вернуть Беккет.
This is how you win me back? Значит вот так ты пытаешься вернуть меня?
No, no, no, win her back. нет я хочу ее вернуть.
I realized from a legal point of view we would never win the case in court. В тот момент, когда мы получили заявление отца с требованием вернуть его мальчика, я понял, что с правовой точки зрения мы никогда не выиграли бы дело в суде.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
Then I'll win for reals. А потом я стану победителем наяву.
One last spin before I win? Кто хочет потанцевать с завтрашним победителем?
AND YOU WENT OUT WITH A WIN. И вы уходите победителем.
What do you mean, even if I win, I can't win? Что ты имеешь в виду - "не буду победителем"?
On 30 October 2010, Guangzhou became League One champions for the second time and returned to the Super League after a 3-1 win against Hunan Billows. 30 октября 2010 года, Гуанчжоу стал победителем розыгрыша Первой китайской лиги во второй раз и вернулся в Суперлигу после победы 3-1 над Хунань Биллоуз.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ.
All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель.
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче.
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
Alone we cannot win, but together we will be victorious. В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы.
You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым
The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось:
If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да?
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
On my projects page you may find packages for Ukrainian support in some Win* programs. На моей странице проектов вы можете найти пакеты для поддержки украинского в некоторых Win* программах.
Some of them, like Thein Win, re-enacted their personal memories. Некоторые из них, как Thein Win, воспроизводили на экране свои собственные воспоминания.
In most Windows environments, the key combination ⊞ Win+Pause brings up the system properties. В операционных системах Windows сочетание клавиш ⊞ Win+Pause вызывает окно свойств системы.
This is a bet that much like the Win Line, except that it can only be placed after the point of the shooter is known. Это ставка на то, что так же, как Win строка, кроме того, что он может быть размещен только после точки стрелок не известно.
In June 2014, it launched two Windows smartphones, the Micromax Canvas Win W092 and the Micromax Canvas Win W121. Micromax выпустил два Windows телефона в июне 2014 года Micromax W092 Canvas Win и Micromax W121 Canvas Win по цене ₹6500 и ₹9500 соответственно.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
That's why General Ne Win can rule this country for 35 years! Именно поэтому генерал Не Вин может управлять этой страной 35 лет!
Mr. Kyaw Win expressed his gratitude to the representative of Italy for making amendments to the parts of the draft resolution which his delegation had found entirely unacceptable. Г-н Чжо Вин выражает признательность представительнице Италии за внесение поправок в те части проекта резолюции, которые его делегация сочла совершенно неприемлемыми.
My Special Envoy's primary interlocutors on the government side are: Lieutenant-General Khin Nyunt, Secretary-1 of the State Peace and Development Council, the Foreign Minister, U Win Aung, and the Deputy Foreign Minister, U Khin Maung Win. Со стороны правительства основными собеседниками моего Специального посланника были первый секретарь Государственного совета мира и развития генерал-лейтенант Кхин Ньюн, министр иностранных дел У Вин Аунг и заместитель министра иностранных дел У Кхин Маунг Вин.
Among them were newspaper editor Win Tin and editors of the Bay Bhuhlwe magazine, Myo Myint Nyein and Sein Hlaing. Среди них были редактор газеты Вин Тин и редакторы журнала "Бай Бхухлве" Мио Минт Ниейн и Сейн Хлаинг.
U Win Hlaing U Naing Naing U Mya Win У Вин Хлаинг Приговорены к десяти годам тюремного
Больше примеров...