| I am here to help you and HHM win Sandpiper. | Я здесь, чтобы помочь вам и "ХХМ" выиграть у "Сэндпайпера". |
| To become champion, one must win all seven games. | Чтобы стать чемпионом, нужно выиграть все 7 партий. |
| We are not trying to abstract issues or win a war of words. | Мы не пытаемся абстрагироваться от проблем или выиграть словесную войну. |
| And you know he can't win. | И ты знаешь, что ему не выиграть. |
| But if I did, I could win. | Но я могла бы выиграть. |
| We never win this war, elliot. | Нам никогда не победить в этой войне, Элиот. |
| But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. | А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить. |
| Let him win everything. | Позвольте ему победить всех. |
| Now, you can no longer win against him! | Теперь его не победить. |
| The United Kingdom now seems certain to hold, by 2016, a referendum on remaining in the EU, and a far-left party - determined, as in Greece, to escape the rigors of economic reform - could win Spain's general election next autumn. | Великобритания твердо намерена провести до конца 2016 года референдум о сохранении членства в ЕС, а крайне-правая партия (которая, как и правительство Греции, стремится избежать суровых экономических реформ) может победить осенью на всеобщих выборах в Испании. |
| He just needs some kind of a win to get his mojo back. | Ему просто нужна одна победа, чтобы вернуть себе моджо. |
| Win every cycle, tailor every moment, day by day, hour by hour. | Победа в каждом периоде, адаптация каждую минуту, день за днем, час за часом. |
| A Harrison win clinches everything. | Победа над Харрисоном решит всё! |
| A deadlock isn't a win. | Тупик а не значит победа. |
| He's not dead completely in the South, the Southwest, where they win by landslides. | Это не совсем так, сенатор а так же на юго-западе, где их ожидает полная победа. |
| And maybe there's someone who can win cases and pay us, but that's unlikely. | А возможно, найдем того, кто будет выигрывать и платить нам, но это маловероятно. |
| Well, Rachel kept making him win stuffed animals for her, and at the end of the day, out of the 14 she had, I confiscated this little guy to give to you. | Ну, Рейчел заставляла его выигрывать мягкие игрушки для нее, и к концу дня из тех 14, что у нее были, я забрал этого малыша для тебя. |
| And the goal of RoboCup, the actual goal is, by the year 2050 we want to have full size, autonomous humanoid robots play soccer against the human World Cup champions and win. | И цель RoboCup, реальная цель, это, к 2050-ому году мы хотим иметь полноразмерных автономных гуманоидных роботов, которые будут играть в футбол против чемпионов человеческого Чемпионата Мира и выигрывать. |
| Cheryl, let's win some cases. Whoo! | Шерил, давай выигрывать дела. |
| You don't win a war by doin' whatever it takes. | Мы не будем выигрывать войну, делая такие вещи. |
| If we could only win its confidence. | Если бы мы смогли завоевать его доверие. |
| But he must first win the confidence of his victims. | Но сначала он должен завоевать доверие своих жертв. |
| Do they try and win the hearts and minds of the sequoias? | Они пытаются завоевать сердца и умы секвойи? |
| We can win the people over by repairing a damaged bridge or school, digging a well, providing health advice or setting up a local radio station. | Мы можем завоевать доверие людей, восстанавливая разрушенные мост или школу, копая колодец, предоставляя медицинскую консультацию или создавая местную радиостанцию. |
| During the early 90's, Cayasso played in the German Bundesliga with Stuttgarter Kickers, and later came back to Saprissa, where helped his team win several titles more. | В начале 90-х Кайяссо выступал за «Штутгартер Кикерс», игравший в немецкой Бундеслиге, после чего вернулся в «Саприссу» и помог ей завоевать ещё 2 чемпионства. |
| We need winners, people who make us win. | Нам нужны те, кто привык побеждать. |
| Ideas and programmes rather than money should be behind those who win elections. | На выборах должны побеждать идеи и программы, а не деньги. |
| You can't win every game. | Ты не можешь побеждать в каждой игре. |
| People should win things because they're good, not because everyone else is more rubbish. | Люди должны побеждать, потому что достойны этого, а не потому, что остальные более никудышные. |
| The Art of War teaches: "Win by destroying your enemy from within." | Искусство ведения боя учит побеждать, уничтожая врага изнутри. |
| No Michael, you can't win this prize. | Нет, Майкл, вы этот приз получить не можете. |
| Well, you might have lost the farm but maybe Ben could win it back for you. | Ну, может вы и потеряли ферму, но может Бен сможет получить ее обратно. |
| If only we could win the role in Director Kim Ki Wook's new movie and advance to Cannes. | Если бы мы могли получить роль у Ким Ги Ука и попасть в Канны... |
| I decided to go back to school to acquire the skills needed to build a green, shape-shifting energy source that would help me win at basketball. | Я решил вернуться в школу, чтобы получить нужные мне знания как построить зеленый, трансформирующийся источник энергии, который помог бы мне выиграть баскетбольный матч. |
| Can any incumbent - and especially President Barack Obama - win re-election in such conditions? | Возможно ли в такой ситуации какому-либо действующему лидеру - и в частности президенту Бараку Обаме - получить большинство голосов на второй срок? |
| This has necessitated a focus on supporting countries in adopting 'triple win' approaches that integrate social, economic and environmental objectives simultaneously. | Это обусловило необходимость сконцентрироваться на оказании странам поддержки в принятии подходов, обеспечивающих «тройной выигрыш» за счет одновременного комплексного решения социальных, экономических и экологических задач. |
| However, this is the first outright win for New York in 20 years, when Mary Therese Friel won Miss USA 1979. | Тем не менее, это первый прямой выигрыш для Нью-Йорке в 20 лет, когда Мария Тереза Фрил выиграла Мисс США 1979. |
| Losers out to 11, win by 2? | Играем до 11, выигрыш в два очка. |
| The relationship between agriculture and environment could be viewed as conflicting (win - lose) or as synergistic (win - win). | Взаимодействие сельского хозяйства с окружающей средой может рассматриваться как антагонистическое (выигрыш-проигрыш) либо как синергическое (обоюдный выигрыш). |
| Having enough skills, one can win in BlackJack, Poker, and make stakes for sport events or trotting matches. | Игры казино, выигрыш в которых не зависит от слепого случая, действительно достойны внимания. |
| I was hoping you could help me win her back. | Я думал, может, ты поможешь вернуть её. |
| Then we must win our freedom and return you home to them. | Тогда мы должны выиграть нашу свободу и вернуть тебя к ним домой. |
| Amber was supposed to be his comeback, and if she didn't win, he was through. | Амбер должна была вернуть ему репутацию, а если она проигрывает, его карьере - конец. |
| Plus, I can always sneak it back after we play tomorrow - I mean, after we win tomorrow. | К тому же, я могу вернуть их после завтрашней игры... я имею в виду, после того как мы завтра выйграем. |
| Perhaps you can win something back tonight... with a little luck. | Возможно, сегодня Вы сможете выиграть и вернуть часть утраченных средств. |
| One last spin before I win? | Кто хочет потанцевать с завтрашним победителем? |
| 2017 - The Houston Astros win the World Series. | В сезоне 2017 года Брайан в составе «Хьюстон Астрос» стал победителем Мировой серии. |
| To enjoy the "Joy of Communication" campaign just buy top-up card with special design, scratch the cover off the gift window and if you find the inscription "MOBİL TELEFON" there, you win one of 20.000 gift phone packages. | Подарить радость общения себе или близким Вам только нужно купить разговорную карту со специальным дизайном, удалить защитное покрытие и если Вы найдете надпись "MOBİL TELEFON" Вы становитесь победителем кампании. |
| The winner is the player who has the highest total win on all game rounds. | Победителем будет считаться игрок, значение суммы выигрыша которого - самое высокое (во всех раундах игры вместе взятых). |
| But when I win, you'll release my friends. | Но когда я стану победителем, ты отпустишь моих друзей. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. | Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными. |
| The Uruk could win him? | И уруки могут его заполучить? |
| I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. | Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ. |
| That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. | Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки |
| Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. | Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче. |
| Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. | Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх. |
| But I don't let it win. | Но я не позволю ей одержать верх. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. | Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам. |
| Being in any application, press the key combination (Win+S by default) and you will see the stop menu. | Работая в любой программе, нажмите сочетание клавиш (Win+S по умолчанию), и Вы увидите меню остановки. |
| The song was written by Play & Win and released to Romanian mainstream radio stations on June 28, 2012. | Песня была написана и спродюсирована Play & Win и официально отправлена на румынские радиостанции 29 июня 2010 года. |
| Play Free Arcade Game - Spin a Win! | Сыграй в бесплатные игры Аркады - Спин Win! |
| TEX 09: fnatic win The eXperience, TCM place second "i37". tek9. | ТЕХ 09: fnatic win The eXperience, TCM place second Архивировано 6 октября 2011 года. |
| The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. | Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму. |
| Mr. Kyaw Win said that, as part of its long-standing policy of cooperation with the United Nations, Myanmar had accepted the visits of an independent expert and two special rapporteurs on human rights. | Г-н Чжо Вин говорит, что в рамках своей давней политики сотрудничества с Организацией Объединенных Наций Мьянма дала согласие на посещение страны независимым экспертом и двумя специальными докладчиками по правам человека. |
| Mr. Win (Republic of the Union of Myanmar), responding to a statement made by the representative of Saudi Arabia, said that the exercise of religious freedom in Myanmar was well known throughout the world, and the Government provided equal treatment to all faiths. | Г-н Вин (Республика Союз Мьянма), отвечая на заявления представителя Саудовской Аравии, говорит, что положение с осуществлением религиозной свободы в Мьянме хорошо известно во всем мире, и правительство одинаково относится ко всем вероисповеданиям. |
| None of the Pass or Come bets can be reduced or removed after the first throw, and Do not Win or Do not Come bet can be increased after the first throw. | Ни один из пропусков или прийти ставки могут быть уменьшены или ликвидированы после первого броска, и Не Вин или не приходят ставка может быть увеличена после первого броска. |
| U Win Tin was charged with sending out some present and former NLD members to collect information on agricultural development in various parts of the country; the others were charged for their parts in collecting this information and for sending "false data". | У Вин Тин был обвинен в том, что направил нескольких нынешних и бывших членов НЛД собирать информацию о развитии сельского хозяйства в различных районах страны; другие же были обвинены в сборе этой информации и распространении "ложных сведений". |
| Among them were newspaper editor Win Tin and editors of the Bay Bhuhlwe magazine, Myo Myint Nyein and Sein Hlaing. | Среди них были редактор газеты Вин Тин и редакторы журнала "Бай Бхухлве" Мио Минт Ниейн и Сейн Хлаинг. |