| So I don't totally understand how you can help me win. | Поэтому я не совсем понимаю, как Вы можете помочь мне выиграть. |
| You can win militarily, but lose politically. | Военные могут выиграть войну, а политики - проиграть. |
| You realize you can't win. | Ты понимаешь, что не можешь выиграть |
| We must win the war against terror because it infringes on the fundamental right of all peoples to life and to live in safety from fear. | Мы должны выиграть войну против террора, поскольку он нарушает фундаментальное право всех народов на жизнь и на то, чтобы жить без страха. |
| All of a sudden you just take cases you can win? | С чего вдруг ты берешь только те дела, которые можно выиграть? |
| We could win two national championships this year. | Мы можем победить в двух национальных чемпионатах в этом году. |
| Lily really needed a win that day. | Лили правда нужно было победить в тот день. |
| We knew as marines if we landed on that island That if we didn't get killed we could win I was scared, yes. | Будучи морпехами мы знали - если мы высаживаемся на остров и не будем убиты, то сможем победить в войне. |
| We could totally win this thing. | Мы могли бы полностью победить |
| I will not let you win! | Я не позволю тебе победить! |
| Told me the world knows we need a win, tried to leverage that to get me to settle. | Сказал, что все знают, как нам нужно победа, пытался уговорить меня пойти на сделку. |
| I just don't know if sharing this is a win or... | Я даже не знаю - совместно использование это победа или |
| Listen, I don't know if-if Gloriana ever needed just one victory, just one win to turn things around for themselves, and as someone that needs exactly that, I'm asking them to please, please reconsider. | Послушайте, я не знаю, если Глориане потребовалась всего лишь одна победа, единственная, чтобы для них всё обернулось к лучшему, и поскольку кое-кто нуждается в том же, я прошу их, пожалуйста, пожалуйста, пересмотреть решение. |
| (Mutes tv) - Another win for Olivia Pope. | Еще одна победа Оливии Поуп. |
| Fenerbahçe achieved their biggest win against Galatasaray on 6 November 2002 with 6-0, where four goals were scored when Fenerbahçe was one man down. | Самая же крупная победа «Фенербахче» была зафиксирована 6 ноября 2002 года, когда «Галатасарай» был разгромлен со счётом 0:6, при этом «Фенербахче» четыре гола забил, будучи в меньшинстве. |
| Harald, you can't win every time. | Харальд, не всегда же тебе выигрывать. |
| You'll still win at roulette. | Ты будешь по-прежнему выигрывать в рулетку. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Ты хочешь её власть таким образом ты сможешь вести войны и выигрывать территории. |
| l thought it was because I let you win at roulette. | А не потому, что я даю тебе выигрывать в рулетку? |
| If you pit Gary Kasparov here, when he's not in jail, against IBM's Deep Blue, well the answer is IBM's Deep Blue will occasionally win. | Если вы поставите Гарри Каспарова здесь, на свободе, против Deep Blue от IBM, то Deep Blue от IBM будет выигрывать время от времени. |
| He managed to split them up and win her over. | Ему удалось заставить их расстаться и завоевать её. |
| He still felt he could win my heart. | Он ещё надеялся, что сможет завоевать моё сердце. |
| Once, those cards helped you win your king. | Однажды эти карты помогли вам завоевать короля. |
| Only the qualitative products can win demand of the consumer and bring the authority to the producer. | Спрос и авторитет у потрибителя можно завоевать только качественной продукцией. |
| The race for presidency has officially become a game of inches as both campaigns devised strategies and counterstrategies in order to find and win every available vote. | Президентская гонка официально становится "игрой дюймов", так как обе кампании собираются разработать стратегии и контр стратегии, чтобы завоевать всевозможные голоса. |
| For giving him this home, the First Warrior told the Great Spirit that he would fight and win many battles in his honor. | За то что тот дал ему дом, первый воин пообещал великому духу, что будет сражаться и побеждать в его честь во множестве битв. |
| All NATO countries must understand that membership brings implicit and explicit responsibilities to ensure that their military forces have the capability to fight and win on the modern-day battlefield. | Все страны НАТО должны понимать, что участие в альянсе предполагает скрытые и открытые обязательства для обеспечения для их вооруженных сил возможностей сражаться и побеждать на поле боя. |
| We can't always win... | Мы не можем всё время побеждать... |
| The bosses will always win! | Боссы будут всегда побеждать! |
| Good guys should always win. | Хорошие парни должны побеждать. |
| You may win that title yet. | Ты все ещё можешь получить свой титул. |
| We get on there, we could win $25,000. | Если мы на неё залезем, то можем получить 25000 долларов. |
| You win, that's four million bucks, maybe more. | А если выиграешь ты, можно получить четыре миллиона. |
| And you win them over, you earn their trust, they'll deliver votes... | Вы сможете расположить их к себе, получить их доверие, и они проголосуют за вас. |
| High-performance and continuous design development of "RIFEY" helped the "Stroytechnika" company win recognition at prestigious Russian and international construction exhibitions and earned them a recommendation from the Ministry of Construction of the Russian Federation (Minstroi RF). | Высокие эксплутационные качества, которые показывает вибропресс "РИФЕЙ", постоянное совершенствование конструкции станка, позволили заводу "Стройтехника" завоевать признание на престижных российских и международных строительных выставках, получить рекомендации Минстроя РФ. |
| I saw her in the newspaper celebrating your win. | Я увидел фото в газете, где она празднует выигрыш. |
| if any of 6, 9, 14, 20, 31 or 34 drops out, the player gets 1/5 of his bet back and has the win in 17/5 of the bet; the rest is lost. | если выпал любой из номеров 6, 9, 14, 20, 31 или 34, игроку возвращается 1/5 ставки и выплачивается выигрыш - 17/5 ставки; оставшаяся часть ставки проигрывает. |
| Win, lose or draw, it will know it was in a fight. | Проигрыш, выигрыш или ничья - бой покажет. |
| And you'd win by default. | И ты получишь технический выигрыш? |
| As with scratchcards, there are a wide variety of Instant Win games available with different odds of winning prizes. | Также как и в отношении карточек моментального выигрыша, существуют разные категории игр с разными призами и различными шансами на выигрыш. |
| I still think I can win back Daniel's confidence. | Я все еще думаю, что могу вернуть обратно доверие Дэниэла. |
| How I was able to marshal the resources necessary to defeat Benjamin Horne and win back the mill? | И как мне удалось мобилизовать ресурсы, необходимые чтобы победить Бенджамена Хорна и вернуть лесопилку? |
| I can win them back. | Я могу вернуть их доверие. |
| That wouldn't win Vera back. | Веру этим не вернуть. |
| Amber was supposed to be his comeback, and if she didn't win, he was through. | Амбер должна была вернуть ему репутацию, а если она проигрывает, его карьере - конец. |
| Then I'll win for reals. | В которой я буду победителем. |
| Who do you think will win in the end? | в конце выйдет победителем? |
| 2017 - The Houston Astros win the World Series. | В сезоне 2017 года Брайан в составе «Хьюстон Астрос» стал победителем Мировой серии. |
| To enjoy the "Joy of Communication" campaign just buy top-up card with special design, scratch the cover off the gift window and if you find the inscription "MOBİL TELEFON" there, you win one of 20.000 gift phone packages. | Подарить радость общения себе или близким Вам только нужно купить разговорную карту со специальным дизайном, удалить защитное покрытие и если Вы найдете надпись "MOBİL TELEFON" Вы становитесь победителем кампании. |
| I win! Well, Axl might have been feeling victorious, But I was feeling a little guilty. | Когда Аксель чувствовал себя победителем, я чувствовала себя немного виноватой. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. | Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. | Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ. |
| Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. | Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу. |
| Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. | Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче. |
| Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. | Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. | США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу. |
| If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? | Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да? |
| We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. | Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам. |
| This is a bet that much like the Win Line, except that it can only be placed after the point of the shooter is known. | Это ставка на то, что так же, как Win строка, кроме того, что он может быть размещен только после точки стрелок не известно. |
| TEX 09: fnatic win The eXperience, TCM place second "i37". tek9. | ТЕХ 09: fnatic win The eXperience, TCM place second Архивировано 6 октября 2011 года. |
| "Video: 'Don't Play No Game That I Can't Win'". | Вторым синглом с альбома стал трек «Don't Play No Games That I Can't Win» (feat. |
| Sometimes bet on the Win Line or Do not Win Line decided to bet on the Come Line or Do not Come Line sometimes the other way. | Иногда ставки на Win линии или не Win линия решил сделать ставку на линию Ну или не приходят линии иногда по-другому. |
| Voici les symboles les plus utiles: =Win,! =Alt, ^=Control, +=Shift. Here are the most useful symbols: = Win! | Voici les symboles les plus utiles: =Win,! =Alt, ^=Control, +=Shift. |
| Isn't it U Win Tin? | Разве нет, Ю Вин Тин? |
| Win Chung-lung, how dare you say so? | Вин Чунг-лунг, как ты смеешь так говорить? |
| Concerned about their well-being, I issued two statements and, taking advantage of his presence in New York during the fifty-fifth session of the General Assembly, met with U Win Aung, on 12 September. | Обеспокоенный их судьбой, я опубликовал два заявления и, воспользовавшись присутствием в Нью-Йорке на пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи У Вин Аунга, 12 сентября встретился с ним. |
| Mr. Kyaw Win (Myanmar) said that Myanmar was a prime example of a country that had been ravaged by colonial wars, a struggle for independence and post-independence armed conflict that had lasted half a century. | Г-н Чжо Вин (Мьянма) говорит, что Мьянма - это яркий пример страны, опустошаемой колониальными войнами, борьбой за независимость и вооруженным конфликтом, разгоревшимся после получения независимости и продолжавшимся в течение полувека. |
| Thurein Aung, Wai Lin, Myo Min and Kyaw Win were each sentenced to 28 years' imprisonment, while Nyi Nyi Zaw and Kyaw Kyaw each received 20-year sentences. | Тхурен Аун, Вай Лин, Мхо Мин и Чжо Вин были приговорены каждый к 28 годам тюремного заключения, а Нхи Нхи Зо и Чжа Чжа получили по 20 лет тюрьмы. |