Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
Then we must win our freedom and return you home to them. Тогда мы должны выиграть нашу свободу и вернуть тебя к ним домой.
Show them they can win this war without it. Покажи им, что войну можно выиграть и без этого.
Sorry to tell you... but you can't win this anymore. Жаль тебя огорчать..., но ты не сможешь выиграть.
Deeks, why did you let him win again? Дикс, почему ты снова дал ему выиграть?
In 2014, with 18 km to go, she was eight minutes behind the race leader but she managed to recover the deficit and win in a time of 6:18:15. В 2014, за 18 км до финиша, она была в 8 минутах от лидера, но смогла сократить отставание и выиграть со временем 6:18.15.
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
Dagny you can't win a battle that never ends. Дагни... нельзя победить в сражении, которое никогда не кончается.
If any of the Bay Kings win, that king will use the first Numidium to defeat all the other kings just before the Underking destroys him and itself. Если победит какой-либо король залива, он использует первый Нумидиум чтобы победить других королей, прежде чем Подземный Король уничтожит его и себя.
But I think I can win Project Но я думаю что смогу победить в Проекте
I read about that in one of my 21 books, so if we don't stop Jason there's no way we can win for sure. Я читал об этом в одной из моей 21 книги, так, если мы не остановим Джейсона нет вероятности, что мы можем победить наверняка.
"If I can't win, I won't run." "Если я не смогу победить, я не побегу".
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
Impressively, for Robinson, it was his twenty-seventh straight win, with twenty-one via knockout. Впечатляет, что для Робинсона это была его двадцать седьмая победа подряд с двадцатью одним нокаутом.
That was a win that you just turned into a loss. Это была победа, которую ты только что превратила в поражение.
That's a win for our team. Это победа нашей сборной!
Be a huge win for you guys. Это будет большая победа.
Record European win: 9-0 against B 1913 (during the 1961-62 European Cup). Самая крупная победа в еврокубке: 9:0, против «Б-1909» (Кубок европейских чемпионов 1961/1962).
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
You make me win this in court, Ты отправишь меня выигрывать это дело в суд-
Otherwise, I'll win every time! Иначе я буду выигрывать каждый раз!
It's our job to educate as well as win competitions, you know? Мы же должны ещё и просвещать, а не только выигрывать соревнования, да?
And what if I told you the true role of the Valkyrie is not to play nursemaid, but to intercept soldiers in battle and win wars. А что если бы я сказала, что настоящая роль Валькирии это не изображать медсестру, а перехватывать солдатов на поле боя и выигрывать войны.
Because I saw him the other day at the park, and he taught me how to do a lay-up, and he let me win, so I want to play with him more than I do with you and grandpa. Потому что мы виделись на днях в парке, и он научил меня бросать из-под корзины, и позволяет мне выигрывать, поэтому я хочу играть с ним больше, чем с тобой или дедушкой.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
In order for any talks for reconciliation and the peace process to be successful, we must win the confidence of the Afghan people by including them substantively in the process. Для того чтобы любые переговоры в целях примирения и мирный процесс увенчались успехом, мы должны завоевать доверие афганского народа, подключив его к всестороннему участию в этом процессе.
Let these lads try and win her heart before they win her hand. Пусть они попробуют сперва завоевать её сердце, а не руку.
Win them one by one... just like we did in Pittsburgh in 2010. И завоевать каждый голос... как мы это сделали в Питтсбурге в 2010.
Well, if you're intending to brave all, hasten to her rescue, and so win fair lady's heart, you'll have to do it alone, mate. Понятно! Если ты намереваешься броситься ее спасать, чтобы потом завоевать ее сердце, я тебе не помощник, приятель.
As Kia's sales team sees it, since the Korean automaker currently offers no contenders in the true midsize SUV category, any slice of the dwindling market is a win. Как Kia продаж команда видит ее, так как корейский automaker в настоящее время не предоставляет пост в подлинного среднего внедорожник категории, любой кусочек сокращается рынок завоевать.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
You can win games on your own. Вы можете побеждать в играх сами.
We need winners, people who make us win. Нам нужны те, кто привык побеждать.
People have been letting you win your whole life so you would never have to experience F-A-I-L-U-R-E Люди позволяли вам побеждать всю жизнь, чтобы вы никогда не испытали п-о-р-а-ж-е-н-и-я.
The Art of War teaches: "Win by destroying your enemy from within." Искусство ведения боя учит побеждать, уничтожая врага изнутри.
Go, fight, win! Вперед, бороться, побеждать!
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
I want to thank all the people that helped me win this award. Я хочу поблагодарить всех кто помог мне получить эту награду.
Someone else can win the Nobel Prize in Physics. Кто-нибудь другой может получить нобелевскую премию по физике.
The Parliamentary Standing Committee after consultations which are catered for by procedures must seek and win the National Assembly's approval with a two third vote for the list of entities and/or nominees for each of the Commission. После консультаций, которые проводятся в соответствии с действующими процедурами, парламентский постоянный комитет должен запросить и получить согласие национального собрания в отношении списка субъектов и/или кандидатов в состав каждой комиссии, за который должно быть подано две трети голосов.
The point is, you only live once. Fight. Win. в жизни даётся только один шанс получить лучшее место.
Press calculate and the tool tells you that you get sure profit 3.01% no matter which one of the players will win. Нажмите на кнопку Рассчитать и калькулятор подскажет, что Вы можете получить гарантированную прибыль в размере 3,01% при любом результате матча.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
It's a win for the good guys, right? Это выигрыш в пользу хороших парней, так?
So it's a double win situation. Так что это двойной выигрыш.
You win a teddy bear! Ваш выигрыш - плюшевый мишка!
I'm no gambler, but if you want to make foolhardy bets... that you can't possibly win, I'm afraid I'll be forced to take you on. я не игрок, но раз уж вы имеете глупость спорить без малейших шансов на выигрыш, € вынужден согласитьс€.
Win, lose or draw, it will know it was in a fight. Проигрыш, выигрыш или ничья - бой покажет.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
I think Henry wants to set David up to get him out of the picture and win you back. Думаю, Генри хочет подставить Дэйвида, чтобы вывести его из игры и вернуть тебя.
I was hoping you could help me win her back. Я думал, может, ты поможешь вернуть её.
You can, one, do what he says and not see this girl and win back his respect and trust. Во-первых, ты можешь сделать то, что он сказал и не видеться с этой девочкой, и вернуть его доверие и уважение.
Eventually the dynasty managed to defeat the followers of the Fatimids and win back San'a in 916. В конце концов Яфуриды сумели победить сторонников Фатимидов и с победой вернуть Сану в 916 году.
Whatever this is goes to soup, and soup don't win her husband back, if that's what soup is after. Ты превратишься в суп, а суп вернуть своего мужа не сможет, если суп хочет этого.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
Who will win Champions Leagues and editing platform PES2010 X360? Кто станет победителем Лиги чемпионов и редактирования платформы PES2010 X360?
I will never win this game Я никогда не выйду победителем из этой игры
However, I think there may be a win-win solution here where both parties can win this debate, Однако думаю, что есть обоюдовыгодное решение, при котором каждая из сторон становится победителем в дебатах.
if I win, he frees us. Если я стану победителем, он освободит нас.
The race was won by BMC Racing Team rider Cadel Evans, who claimed the leader's blue jersey on stage five before a stage win on stage six. Победителем генеральной классификации стал велогонщик ВМС Racing Team австралиец Кэдел Эванс, который надел синюю майку лидера после пятого этапа и стал победителем шестого этапа велогонки.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными.
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
I promised you I would win the confidence of the king. Я обещал заполучить расположение короля.
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
Alone we cannot win, but together we will be victorious. В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы.
The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось:
If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да?
We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам.
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
Winnings are determined by your final hand and are displayed in the WIN buttons on the left side of the game. Выигрыш зависит от окончательного стороны, и выводятся в WIN кнопки на левой стороне этой игры.
On the following Sunday in May 1967, WIN activists declared the Armed Forces Day as "Flower Power Day" and held a rally in Central Park to counter the traditional parade. В следующее воскресенье того же мая 1967-го активисты WIN провели ещё один митинг в Центральном парке Нью-Йорка, уже отдельно от официального парада, и объявили День вооружённых сил (англ. Armed Forces Day) «Днём силы цветов» (Flower Power Day).
The New York Post and New York Daily News both carried back pages offering Messier's guarantee: "We'll Win Tonight." Газеты New York Post и New York Daily News вышли с заголовками на последней полосе «Сегодня ночью мы победим» (англ. We'll Win Tonight).
Now the bet on the Win and win Don't line still undecided because neither June 1 or July 1 is rolled, but the bets on the come line are single payment, because the point is 8 cases. Теперь все ставки на Win ли и выиграть линии пока еще не определилась, потому что ни 1 июня или 1 июля выпадает, но ставки на прийти линии разового платежа, так как точка 8 случаев.
Voici les symboles les plus utiles: =Win,! =Alt, ^=Control, +=Shift. Here are the most useful symbols: = Win! Voici les symboles les plus utiles: =Win,! =Alt, ^=Control, +=Shift.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
Nyi Nyi Moe, Sai Myo Win Htun, and Htun Nyo are members of a civil society organization called "Shan Youth New Generation" (SYNG). Ньи Ньи Моэ, Сай Мье Вин Хтун и Хтун Нье являются членами организации гражданского общества, именуемой "Новое поколение шанской молодежи" (НПШМ).
The Special Rapporteur also deeply regrets the continued imprisonment of the distinguished poet and editor Win Tin, who spent his seventy-seventh birthday in a prison cell in Yangon. Специальный докладчик выражает также глубокое сожаление в связи с продолжающимся содержанием под стражей видного поэта и издателя Вин Тина, который отметил свое 77-летие в тюремной камере в Янгоне.
While we welcome the release today of a veteran journalist and close associate of hers, U Win Tin, we cannot forget the 1,000 or so political prisoners who remain in captivity and the ongoing arrests of political activists. Мы приветствуем тот факт, что сегодня на свободу выпущен опытный журналист и ее сподвижник У Вин Тин, но в то же время не можем забыть, что до сих пор по-прежнему не выпущены около 1000 политических заключенных и продолжаются аресты политических активистов.
That's great work, Win. Отличная работа, Вин.
In early 1978, the then Chairman of BSPP General Ne Win visited the North Eastern Command Headquarters in Lashio to receive a briefing about Burmese Communist Party (BCP) insurgents and their military operations. В начале 1978 года председатель ПБСП генерал Ней Вин посетил Северо-Восточный командный пункт в Лашио, где прослушал брифинг о вооружённых формированиях Коммунистической партии Бирмы (КПБ) и их операциях.
Больше примеров...