| There's still a way we can win... | Все еще есть вариант, с которым мы можем выиграть. |
| No, you... you can't let him win. | Нет, ты не можешь дать ему выиграть. |
| They'll not win this fight. | Им не выиграть этот бой. |
| This is a fight that you cannot win, cousin. | Этой битвы тебе не выиграть. |
| And win World War II? | И выиграть Вторую Мировую? |
| Carlos is coming and we can't let him win. | Карлос все ближе и мы не можем дать ему победить. |
| I can't win with you! | Я не смогу победить с вами! |
| You think you can win? | Вы думаете, что можете победить? |
| Bud, you can't win like this. | Кореш. Так не победить. |
| You can't win, ma'am. | Вам не победить, мэм. |
| The subsequent victories of Newcastle United and Arsenal and a second win for Leeds United saw English clubs winning the last four Fairs Cup tournaments. | Последующие победы Ньюкасл Юнайтед и Арсенал (Лондон), а также вторая победа Лидс Юнайтед и в результате - английские клубы выиграли последние четыре Кубка ярмарок. |
| Since the Democrats' victory will most likely depend on these states, the Democratic candidate who can square this circle, or the Republican who can break it, may well win the presidency. | Поскольку победа демократов скорее всего будет зависеть от этих штатов, кандидат от демократов, который сможет распрямить этот круг, или республиканец, который сможет разрушить его, вполне может победить на президентских выборах. |
| Nice win, Wolverines. | Хорошая победа, Росомахи. |
| This is a win, my friend. | Это победа, мой друг. |
| But... this is an easy win. | Но... это легкая победа. |
| Maybe there's someone else who can win cases cheaper. | Возможно, мы найдем кого-то подешевле, кто будет выигрывать. |
| Look, Henry, come on, we can't win 'em all. | Послушай, Генри, ладно тебе, мы не можем всегда выигрывать. |
| And maybe there's someone who can win cases and pay us, but that's unlikely. | А может кто-то сможет выигрывать в суде и приплачивать нам, но это вряд ли. |
| And what if I told you the true role of the Valkyrie is not to play nursemaid, but to intercept soldiers in battle and win wars. | А что если бы я сказала, что настоящая роль Валькирии это не изображать медсестру, а перехватывать солдатов на поле боя и выигрывать войны. |
| How can we win this way? | Как мы будем выигрывать конкуренцию, так? |
| How will you win back our trust? | Как вы планируете снова завоевать наше доверие? |
| The Spurs' win denied New Jersey from having both NBA and NHL titles in the same year. | Таким образом, штату Нью-Джерси не удалось завоевать оба титула НБА и НХЛ в одном году. |
| The United Nations should also consider much larger civilian and police components to undertake peace and confidence-building activities, while involving the military component in critical tasks that would win the hearts and minds of the civilian population. | Организация Объединенных Наций также должна изучить возможность значительного расширения гражданского и полицейского компонентов мероприятий, проводимых в целях укрепления мира и доверия, используя при этом военный компонент в критически важных задачах, решение которых позволит завоевать сердца и умы гражданского населения. |
| In 2003 Heikki went to Japan to contest in the World Series by Nissan: a win and two poles were enough to get 2nd place in the Championship. | В 2003 году Хейкки уехал в Японию гоняться в Мировой Серии Nissan и сразу расставил все на свои места: одной победы и двух поулов было достаточно, чтобы завоевать второе место в чемпионате. |
| I don't, I don't know how to, how to break-dance and win the begrudging respect of a street gang. | И завоевать уважение уличных банд. Ну все, хватит, ты идешь на улицу. |
| This thing wants us to believe we can win. | Чтобы мы поверили, что можем побеждать. |
| But it's not OK to let them win. | Но позволять им побеждать - ненормально. |
| We need winners, people who make us win. | Нам нужны те, кто привык побеждать. |
| He doesn't have the will to run, much less win, when you're not here, because you... (Gasps) | У него нет желания избираться, еще меньше - побеждать, когда тебя нет, потому что ты... |
| Now, you can deny it, and you can run from it all you want, but that bad... [Breathing heavily] ...will always win. | Сейчас ты можешь это отрицать, бежать от всего, что хочешь, но это зло... всегда будет побеждать. |
| Play Jean Valjean in front of sold-out crowds, win a bunch of Tonys. | Играть Жана Вальжана перед переполненным залом, получить кучу премий. |
| We're not treating her for two completely separate diseases because you think lupus will win you a prize. | Я не буду лечить ее от двух абсолютно разных болезней, потому что ты думаешь, что волчанка поможет тебе получить приз. |
| Elliot Hopper (Bill Cosby) is a workaholic widower who is about to land the deal of a lifetime at work, which he hopes will win him a promotion and a company car. | Эллиот Хоппер (Билл Косби) - трудоголик и вдовец, который вот-вот провернет сделку всей своей жизни на работе, за которую он надеется получить поощрения и служебный автомобиль. |
| Come on, Annie, she wants a win. | Да ладно, Энни, она хочет получить результат. |
| When he win this fight he could get an offer for an European title at home in Vienna. | Если он выиграет этот бой, он может получить приглашение принять участие в поединке за титул чемпиона Европы у себя на родине, в Вене. |
| Win, lose or draw... the game is in progress... whether we want it to be or not. | Выигрыш, проигрыш или ничья... игра идет хотим мы того, или нет |
| The biggest win of the year. Huge. | 1976 год, самый крупный выигрыш в тройном заезде, просто невероятный! |
| Jocelyn, the people who win these cases walk into my office spitting fire, and I need that fire, because winning has just as much to do with perception as it does with the law. | Джослин, люди, выигрывающие такие дела, входят в мой офис, метая огнём, и мне нужен этот огонь, потому что выигрыш зависит так же сильно от восприятия, как и от закона. |
| Winnings are determined by your final hand and are displayed in the WIN buttons on the left side of the game. | Выигрыш зависит от окончательного стороны, и выводятся в WIN кнопки на левой стороне этой игры. |
| Having enough skills, one can win in BlackJack, Poker, and make stakes for sport events or trotting matches. | Игры казино, выигрыш в которых не зависит от слепого случая, действительно достойны внимания. |
| No, I can't help you win Mom back. | Нет. Я не могу помочь тебе вернуть маму. |
| ! - So we'll help you win Beckett back. | Чтобы мы помогли тебе вернуть Беккет. |
| When that didn't work, I told her it would help me win you back. | И когда это не сработало, я сказал ей, что это поможет мне вернуть тебя. |
| He just needs some kind of a win to get his mojo back. | Ему просто нужна одна победа, чтобы вернуть себе моджо. |
| He's hurt and truly torn - does he stay and bat to help his team win and lose Emma, or does he leave and try to get her back? | Остаться, помочь команде битой и потерять Эмму или броситься вслед за ней и вернуть? |
| She says if you love her, you will win this tournament. | Если вы действительно ее любите, то вы будете победителем турнира. |
| Then I'll win for reals. | А потом я стану победителем наяву. |
| If you are positively thinking and never give up, you will win in the end. | Если вы мыслите позитивно и никогда не сдаётесь, то, в конце концов, именно вы будете победителем. |
| I will never win this game | Я никогда не выйду победителем из этой игры |
| She could win this whole thing. | Она может стать победителем. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. | Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
| I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. | Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ. |
| All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. | Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель. |
| Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. | Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче. |
| Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. | Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх. |
| But you'll never win with your son when it comes to his mother. | Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. | Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось: |
| If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? | Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да? |
| Some of them, like Thein Win, re-enacted their personal memories. | Некоторые из них, как Thein Win, воспроизводили на экране свои собственные воспоминания. |
| In 1945 she joined the anti-Communist organization Freedom and Independence (WiN), but quit soon afterwards and took up a teaching job. | В 1945 году она присоединилась к антикоммунистической организации под названием «Свобода и Независимость» (WiN), но вскоре покинула её и вернулась к педагогической деятельности. |
| The album's first single, "You Win Again", reached No. 1 in the UK, Ireland, Switzerland, Germany, Austria and Norway. | Первый сингл с альбома, «You Win Again», занял первое место в хит-параде Великобритании, Швейцарии, Германии, Австрии и Норвегии. |
| TECH Win DVD: A magazine aimed specifically to PC users. | ТЕСН Win DVD - журнал для компьютерных пользователей. |
| Lets say that two players have wagered on the Win Line and 3 players do not win line. | Скажем 2 игроков поставили на Win линии и 3 игроков Dont победить линии. |
| Mr. Win Mra said that implementation of the four major goals of the Plan of Action adopted at the special session on children would greatly assist efforts to achieve the Millennium Development Goals. | Г-н Вин Мра говорит, что решение четырех важных задач, указанных в Плане действий, утвержденном на специальной сессии по положению детей, будет во многом способствовать усилиям, направленным на достижение Целей в области развития Декларации тысячелетия. |
| Thurein Aung, Wai Lin, Myo Min and Kyaw Win were each sentenced to 28 years' imprisonment, while Nyi Nyi Zaw and Kyaw Kyaw each received 20-year sentences. | Тхурен Аун, Вай Лин, Мхо Мин и Чжо Вин были приговорены каждый к 28 годам тюремного заключения, а Нхи Нхи Зо и Чжа Чжа получили по 20 лет тюрьмы. |
| The release of the other 1,200 political prisoners and intellectuals, such as Win Tin, the 76-year-old poet and journalist who has been in prison since 4 July 1989, would also become assets for a meaningful political transition. | Освобождение других 1200 политических заключенных и интеллектуалов, таких, как Вин Тин, 76-летний поэт и журналист, который находится в тюрьме с 4 июля 1989 года, также внесло бы ценный вклад в процесс плодотворных политических преобразований. |
| Myo Aung Thant, Nge Ma Ma Than, Cho Aung Than, Khin Maung Win and U Ohn Myint were said to have participated in producing and smuggling a film of Daw Aung San Suu Kyi in Kayin national dress for a charity show for refugees in Bangkok. | Как было заявлено, Мьо Аунг Тан, Нге Ма Ма Тан, Чо Аунг Тан, Кхин Маунг Вин и У Он Мьин участвовали в изготовлении и незаконном вывозе видеозаписи До Аунг Сан Су Чжи в каянской национальной одежде для благотворительного показа беженцам в Бангкоке. |
| According to the 27 August issue of NLM he had been instructed by U Win Tin to meet foreign journalists on 9 April 1996, to whom he had allegedly given information about torture of political prisoners, which the NLM characterized as "concocted news"; | Согласно выпуску "Нью лайт оф Мьянма", вышедшему 27 августа, У Вин Тин поручил ему встретиться 9 апреля 1996 года с иностранными журналистами, которым он якобы передал информацию о пытках политических заключенных; данную информацию газета объявила "надуманной"; |