| Yes and we can win a lot of money... | Да, и мы можем выиграть кучу денег... |
| 'Because Ireland's real dream is to someday win the World Cup. | Но на самом деле мечта Ирландии - выиграть Кубок Мира. |
| I might even let you win. | И, может быть, я даже позволю тебе выиграть |
| You've sacrificed everything for me, but I can't win a gold medal for you. | Ты жертвовала всем ради меня, а я, я даже не могу выиграть золотую медаль для тебя. |
| The croupier at Gilman's says he never plays anything he can't win. Sports? | Крупье у Гилмана сказал, что он не играет в то, во что не может выиграть. |
| My only sin is I can't win | Мой единственный грех в том, что я не могу победить,? |
| I can win this thing fair and square. | Я могу победить честно и справедливо. |
| Japan calls on all actors to bring to bear the wisdom of humankind on that problem so that we may create a low-carbon society and win the battle against climate change. | Япония обращается ко всем участникам с призывом при решении этой проблемы опираться на мудрость человечества, с тем чтобы мы смогли создать низкоуглеродное общество и победить в борьбе с изменением климата. |
| I mean, we have just got to pull together to get this win, right? | Нам нужно держаться вместе, чтобы победить, правильно? |
| Kumatetsu alone can't win. | Куматэцу не может победить в одиночку. |
| Other highlights include the 2-0 win against Real Madrid and a 5-1 victory over Olympiacos, both in the 1997-98 season. | Из других важных побед наиболее выделяются победа 2-0 над Реалом и 5-1 над Олимпиакосом в сезоне 1997-1998 гг. |
| And they all had "win or die." | И у всех есть игра "Победа или смерть". |
| Four strikes marks a win. | 4 касания -это победа. |
| Nelson, this is a win; | Нельсон, это победа. |
| It will look better at home if we win by force. | В Риме произведет впечатление только победа, добытая в бою! |
| And maybe there's someone who can win cases and pay us, but that's unlikely. | А возможно, найдем того, кто будет выигрывать и платить нам, но это маловероятно. |
| You make me win this in court, | Ты отправишь меня выигрывать это дело в суд- |
| Have her perform ten days in a row, she won't win every day, | Если заставить ее выступать десять дней подряд, то она не будет выигрывать каждый день |
| And we're not always successful at it, but that's what we try to do, and they let me win because they just want us to play our role. | И у нас не всегда все получается, но мы стараемся делать их, а они разрешают мне выигрывать, потому что они хотят, чтобы мы играли свои роли. |
| We've let her lose, and we've let her win, and when she wins, it's to boost her confidence and to help her learn the game. | Мы позволяем ей проигрывать, мы позволяем ей выигрывать, каждый выигрыш повышает ее самооценку и помогает понять игру. |
| If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it. | Если хотите сесть на трон своих предков, придётся его завоевать. |
| Once, those cards helped you win your king. | Однажды эти карты помогли вам завоевать короля. |
| I mean, the only way you could win Mom back is if you had a time machine. | Ты смог бы снова завоевать маму, только если бы у тебя была машина времени. |
| How is it a man like you could win the heart of a woman like Divina? | Как такой как ты, мог завоевать сердце такой женщины, как Дивина? |
| Well, if you're intending to brave all, hasten to her rescue, and so win fair lady's heart, you'll have to do it alone, mate. | Понятно! Если ты намереваешься броситься ее спасать, чтобы потом завоевать ее сердце, я тебе не помощник, приятель. |
| I will always win in these circumstances. | Я... Я всегда буду побеждать в "амурных делах". |
| You can't win, you're no good to anyone. | Если не умеешь побеждать, ты никому не нужен. |
| The Art of War teaches: "Win by destroying your enemy from within." | Искусство ведения боя учит побеждать, уничтожая врага изнутри. |
| You won't win. | Вы не будет побеждать. |
| Good guys should always win. | Хорошие парни должны побеждать. |
| Check: win, you can receive a check amount, which will get from the postman with traditional mail. | Смотри: победить, вы сможете получить чек сумму, которая будет получать от почтальона с традиционной почтой. |
| You win, that's four million bucks, maybe more. | А если выиграешь ты, можно получить четыре миллиона. |
| Top riders can still win the series, or obtain good a placing for qualification points for their country, without competing at every event. | Лучшие гонщики все еще могут выиграть серию или получить хорошее место для квалификационных очков для своей страны, не конкурируя на каждом мероприятии. |
| For more clarification or details on WIN's programmes and operations, please visit the website. | Дополнительное разъяснение или подробную информацию о программах ее деятельности можно получить на ее веб-сайте. |
| Keep spinning! If the Indian Chief Bonus symbol appears on lines 1 or 5, you win 5x the total bet, plus entry to the bonus game. | В ней Вы найдете бонусный раунд, в котором нужно сражаться с армией ниндзя, чтобы получить награды. |
| I told them that it was unlikely we would win. | Я им говорил, что выигрыш маловероятен. |
| In case of a successful attempt your win will be doubled and cards will be dealt again and you will have a chance to double the current win. | В случае удачной попытки выигрыш будет увеличен вдвое, карты будут пересданы, и Вам представится еще одна попытка удвоить текущий выигрыш. |
| We've let her lose, and we've let her win, and when she wins, it's to boost her confidence and to help her learn the game. | Мы позволяем ей проигрывать, мы позволяем ей выигрывать, каждый выигрыш повышает ее самооценку и помогает понять игру. |
| You will win 47 to 1 if your bet made on the Joker or the Bag with money win. | Если выиграет ваша ставка, сделанная на Джокера или Мешок с деньгами, то ваш выигрыш составит 47 к 1. |
| His next pitch was 5-2> Because there is now seven cases the shooters point, all bets on the don't win line with similar payments. | Его следующий шаг был 5-2> Поскольку в настоящее время семь случаев стрелков точки, все ставки на выигрыш Dont соответствии с аналогичными платежами. |
| I think Henry wants to set David up to get him out of the picture and win you back. | Думаю, Генри хочет подставить Дэйвида, чтобы вывести его из игры и вернуть тебя. |
| If you let me play for you, I might win your money back. | Если вы позволите мне отыграться за вас, уверен, я смогу вернуть ваши деньги. |
| I wrote this piece of music and I dedicated it to her hoping it would win her back. | Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её. |
| As late as 721, Divashtich was in correspondence with Abd al-Rahman ibn Nu'aym al-Ghamidi, the new governor of Khorasan, who flatteringly addressed him as King of Sogdia and ruler of Samarkand, possibly trying to assure or win back his loyalty. | Ещё в 721 году Деваштич переписывался с новым губернатором Хорасана Абд аль-Рахманом ибн Нуаймом аль-Гамиди, который обращался к нему как царь Согдианы и правитель Самарканда, возможно, пытаясь заверить или вернуть его лояльность. |
| But you... you need to get Jenny back, even if it means letting her win. | Но ты... тебе нужно вернуть Дженни домой, даже если это будет означать, что она выиграла. |
| If you are positively thinking and never give up, you will win in the end. | Если вы мыслите позитивно и никогда не сдаётесь, то, в конце концов, именно вы будете победителем. |
| » Mondo, Austin, one of you will win this week's challenge. | Мондо, Остин, один из вас станет победителем. |
| Because in the end, only one artist will win it all. | Потому что только один исполнитель станет главным победителем. |
| Now that you know you can't win, you want to accept being a loser? | Теперь, когда ты знаешь, что не вышел победителем, ты хочешь принять поражение? |
| What do you mean, even if I win, I can't win? | Что ты имеешь в виду - "не буду победителем"? |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. | Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. | Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
| Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. | Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу. |
| That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. | Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки |
| Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. | Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. | Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь. |
| We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. | Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам. |
| Being in any application, press the key combination (Win+S by default) and you will see the stop menu. | Работая в любой программе, нажмите сочетание клавиш (Win+S по умолчанию), и Вы увидите меню остановки. |
| Win a raise is related to the field, which is adequate for the number to be drawn by the dealer, by stopping the ball in the roulette wheel. | Win поднять относится к области, которая является достаточной для номеру, который должен быть разработан к дилеру, остановив мяч в рулетку. |
| You can use one global keyboard shortcut (Win+S by defaul) to launch the stop menu. | Используйте горячую клавишу (Win+S по умолчанию) для отображения меню остановки и последующей работы с устройствами с помощью клавиатуры. |
| In the same year, he competed as part of the trainee group "Team A" in Mnet's reality-survival program Win: Who Is Next. | В том же году он выступал в составе стажер группы «команда А» в программе на выживание WIN: Who Is Next от Mnet. |
| Lets say that two players have wagered on the Win Line and 3 players do not win line. | Скажем 2 игроков поставили на Win линии и 3 игроков Dont победить линии. |
| Win Tin Also Welcomed UN Secretary-General Ban Ki-moon's promised to return to Burma as soon as possible. | Вин Тин также приветствовал генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун пообещал вернуться в Бирму "как можно скорее". |
| U Myo Win, Kawa, Bago; 4. | У Мьё Вин, Кава, Пегу; 4. |
| I continued my discussion with the Myanmar authorities when I met with Foreign Minister Win Aung during the present session of the General Assembly, on 20 September 2002. | Я продолжил свои обсуждения с властями Мьянмы в ходе встречи с министром иностранных дел У Вин Аунгом во время нынешней сессии Генеральной Ассамблеи 20 сентября 2002 года. |
| I continued my discussion with the Myanmar authorities on 20 September, taking advantage of Foreign Minister Win Aung's visit to New York for the fifty-seventh session of the General Assembly. | 20 сентября я продолжил свои обсуждения с представителями органов власти Мьянмы, воспользовавшись приездом в Нью-Йорк на пятьдесят седьмую сессию Генеральной Ассамблеи министра иностранных дел Вин Аунга. |
| Right, thanks, Win. | Да, спасибо, Вин. |