| He could win the Turner Prize with this. | Он мог выиграть премию Тернера, с такими методами. |
| Now, if we can put him in the big game, I'm sure we can win big money. Boy. | Так вот, если мы впишем его в большую игру, уверен, он сможет выиграть большие деньги. |
| All you have to do is answer three simple questions, and provided you can prove you are Rhona Munroe, you could win £1,000! | Вам нужно лишь ответить на три простых вопроса и предоставить документ, подтверждающий, что вы Рона Манро, и вы можете выиграть 1000 фунтов! |
| You want a date with Agent Borin? No, I mean, I just don't want to let Robert Shaw win. | Нет, в смысле, я просто не хочу позволить выиграть Роберт Шоу. |
| Espíndola returned to Salt Lake in April 2009 and helped them win the MLS Cup in November 2009. | В апреле 2009 года Эспиндола вернулся в «Реал Солт-Лейк» и помог клубу выиграть Кубок MLS в ноябре этого же года. |
| This is a war we must win. | В этой войне победить должны мы. |
| Biran: Think you will win? | «Биран: Думаешь, что сможешь победить? |
| However, the Prussians could not win a war of attrition against the Knights, who could draw resources from the western Europe. | Однако пруссы не могли победить в войне на истощение Тевтонский Орден, который мог доставлять ресурсы из западной Европы. |
| We can't win, can we? | Нам ведь его не победить? |
| We can still win. | Мы могли бы победить. |
| It was also the fourth consecutive win. | Это была четвёртая подряд досрочная победа. |
| Sounds like a win to me. | Звучит как победа для меня. |
| It is a win for us all. | Это победа для всех нас |
| This win was Porsche's first overall victory in the event since the 1998 24 Hours of Le Mans. | Для Porsche эта победа стала 1-й с 1998 года и 17-й за все время выступления в Ле-Мане. |
| Two years later, Ireland played its first international against England, losing 13-0 (which remains a record for both teams; a record win for England, and a record loss for (Northern) Ireland). | Двумя годами позже первый свой матч провела вновь созванная сборная команда Ирландии, проиграв со счетом 0:13 сборной Англии (этот результат остается по сей день рекордным для обеих команд, рекордная победа для сборной Англии и крупнейшее поражение сборной Северной Ирландии). |
| Can't win them all, darling. | Ќе все же нам выигрывать, дорога€. |
| But I must say, it feels good to finally win. | Но должна сказать, приятно выигрывать. |
| The progressive jackpots of this casino are interlaced with those iGlobalMedia the group, so that there is to always win jackpot sums from several millions euros to. | Прогрессивные джэкпоты этого казино переплетены с теми iGlobalMedia группа, так, что будет всегда выигрывать суммы джэкпота от нескольких евро миллионов к. |
| l thought it was because I let you win at roulette. | А не потому, что я даю тебе выигрывать в рулетку? |
| You win for every time. | Ты будешь выигрывать каждый раз. |
| One of you must win the heart of the prince. | Одна из вас должна завоевать сердце принца. |
| If we could only win its confidence. | Если бы мы смогли завоевать его доверие. |
| I mean, the only way you could win Mom back is if you had a time machine. | Ты смог бы снова завоевать маму, только если бы у тебя была машина времени. |
| How will you win back our trust? | Как вы планируете снова завоевать наше доверие? |
| Let these lads try and win her heart before they win her hand. | Дайте этим парням шанс завоевать ее сердце, до того, как они завоюют ее руку. |
| You know, she never let me win at anything either. | Знаешь, она никогда не позволяла мне побеждать в чем-либо. |
| Darling, you can't win every time. | Дорогой, ты не можешь побеждать все время. |
| They can't win. | Они не могут побеждать. |
| The bosses will always win! | Боссы будут всегда побеждать! |
| As for Hirnyky, they must win every match in their pursuit of the Championship gold. | Ну а «горнякам» в гонке за «золото» чемпионата необходимо побеждать в каждом матче. |
| You will win the throne with dragons, not slaves, Your Grace. | Ваша милость, трон помогут получить драконы, а не рабы. |
| Jacob lied to his father, pretending to be his brother in order to unfairly win their father's blessing. | Джейкоб лгал своему отцу, притворяясь его братом с целью получить благословение их отца с помощью обмана. |
| To invest in good information about available alternatives (this can win support from stakeholders); | инвестировать средства в создание систем надежной информации об имеющихся альтернативах (это может получить поддержку заинтересованных сторон); |
| We should use the coming months to put in place a properly thought-through structure to achieve this, with a logic and a resource cost which can win the support of all. | Нам следует использовать предстоящие месяцы для создания должным образом продуманной структуры в целях достижения этого с логическим обоснованием и определением финансовых издержек, которые могут получить поддержку всех. |
| Of course you lose the entire $ 600 if you lose, but if you win, you can achieve a large profit. | Конечно, вы потеряете всего $ 600, если вы потеряете, но, если вы выиграете, вы можете получить большую прибыль. |
| It's a win for the good guys, right? | Это выигрыш в пользу хороших парней, так? |
| Losers out to 11, win by 2? | Играем до 11, выигрыш в два очка. |
| Depending on how many wins the contestant has, they will win a certain amount of money. | В зависимости от того, сколько монеток достанет зритель, такой выигрыш он и получит. |
| This month we'll be telling you about a new player here at the Europa who scooped a huge win in Slots after only 5 days! | В этом выпуске мы расскажем о крупном выигрыше, который получил новый игрок в Europa Сasino. Удача улыбнулась ему и принесла выигрыш в Слот-Играх уже на 5 день. |
| His next pitch was 5-2> Because there is now seven cases the shooters point, all bets on the don't win line with similar payments. | Его следующий шаг был 5-2> Поскольку в настоящее время семь случаев стрелков точки, все ставки на выигрыш Dont соответствии с аналогичными платежами. |
| Galyan, you've helped me win back more than just my honour. | Галиан, ты помог мне вернуть больше, чем только мою честь. |
| ! - So we'll help you win Beckett back. | Чтобы мы помогли тебе вернуть Беккет. |
| I wrote this piece of music and I dedicated it to her hoping it would win her back. | Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её. |
| But you... you need to get Jenny back, even if it means letting her win. | Но ты... тебе нужно вернуть Дженни домой, даже если это будет означать, что она выиграла. |
| Plus, I can always sneak it back after we play tomorrow - I mean, after we win tomorrow. | К тому же, я могу вернуть их после завтрашней игры... я имею в виду, после того как мы завтра выйграем. |
| Then I'll win for reals. | А потом я стану победителем наяву. |
| Then I'll win for reals. | В которой я буду победителем. |
| However, I think there may be a win-win solution here where both parties can win this debate, | Однако думаю, что есть обоюдовыгодное решение, при котором каждая из сторон становится победителем в дебатах. |
| However, I think there may be a win-win solution here whereboth parties can win this debate, and that is, we face a situationwhere it's carbon caps on this planet or die. | Однако думаю, что есть обоюдовыгодное решение, при которомкаждая из сторон становится победителем в дебатах. Ведь налицоситуация, когда либо на планете будут действовать пределы навыбросы СО2 либо планета погибнет. |
| It means that you win without a fight. | Что вы считаетесь победителем. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. | Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
| I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. | Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ. |
| That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. | Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки |
| Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. | Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче. |
| But you'll never win with your son when it comes to his mother. | Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. | Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь. |
| If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? | Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да? |
| "Lorde, Aaradhna win big at music awards (+photos)". | Lorde, Aaradhna win big at music awards (англ.) (недоступная ссылка - история). |
| Van Morrison and Linda Gail Lewis covered the song on their 2000 album You Win Again. | Ван Моррисон совместно с Линдой Гейл Льюис записал данную песню для альбома You Win Again (2000 год). |
| The album's first single, "You Win Again", reached No. 1 in the UK, Ireland, Switzerland, Germany, Austria and Norway. | Первый сингл с альбома, «You Win Again», занял первое место в хит-параде Великобритании, Швейцарии, Германии, Австрии и Норвегии. |
| The band has also released a free track of "Down Through the Ages" on their website from the album A War You Cannot Win, which was released on November 6, 2012. | Группа также выпустила бесплатный трек «Down Through the Ages» на своем веб-сайте из альбома A War You Can not Win, который был выпущен 6 ноября 2012 года. |
| The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. | Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму. |
| 13.00 Meeting with Ambassador U Win Mra | 13.00 - Встреча с послом У Вин М-ра |
| Nyi Nyi Moe, Sai Myo Win Htun, and Htun Nyo are members of a civil society organization called "Shan Youth New Generation" (SYNG). | Ньи Ньи Моэ, Сай Мье Вин Хтун и Хтун Нье являются членами организации гражданского общества, именуемой "Новое поколение шанской молодежи" (НПШМ). |
| My Special Envoy's primary interlocutors on the government side are: Lieutenant-General Khin Nyunt, Secretary-1 of the State Peace and Development Council, the Foreign Minister, U Win Aung, and the Deputy Foreign Minister, U Khin Maung Win. | Со стороны правительства основными собеседниками моего Специального посланника были первый секретарь Государственного совета мира и развития генерал-лейтенант Кхин Ньюн, министр иностранных дел У Вин Аунг и заместитель министра иностранных дел У Кхин Маунг Вин. |
| Others whom my Special Envoy has also had discussions with include: Brigadier-General David Abel, Minister in the Office of the Chairman of the SPDC, U Tinn Win, Minister for Culture and Labour, and Major-General Tin Hlaing, Minister for Home Affairs. | К числу других лиц, с которыми также имел беседы мой Специальный посланник, относятся министр в канцелярии председателя ГСМР бригадный генерал Дэвид Абель, министр культуры и труда У Тинн Вин и министр внутренних дел генерал-майор Тин Хлаинг. |
| Two other poets reportedly arrested in January were Ko Ko Maung alias (Zaw Lu Sein) and Ko Min Han. The artist-guitarist (Ko) Win Maw was reportedly arrested on 27 November 2007. | В январе были арестованы два других поэта Ко Ко Маунг (также известный как Зау Лу Сейн) и Ко Мин Хан. 27 ноября 2007 года был арестован гитарист Вин Мау (Ко). |