| Doesn't mean we still can't win. | Это еще не значит, что мы не можем всё-таки выиграть. |
| You cannot win this war through force. | Вы не можете выиграть эту войну силой. |
| I know this isn't what you wanted, but I can't win without you behind me. | Я знаю, это для тебя трудно, но я не смогу выиграть, если тебя нет рядом. |
| And if they accept it, it'll raise their asset value and we can win the game. | И если они их примут, их богатство увеличится и сможем выиграть игру. |
| Why don't you just let her win? | Ќу дай ты ей выиграть. |
| 'Cause we can't win. | Потому что мы не сможем победить. |
| You don't think I can win? | Думаешь, я не смогу победить? |
| If that doesn't win it for us, I don't know... | Если это не поможет нам победить, то я не знаю... |
| Proving I could win. | Доказываю, что могу победить. |
| We can't let luna win. | Нельзя позволить Луне победить. |
| His earliest memory of the team was watching them win the FA Youth Cup in 1993. | Его самое ранее воспоминание о команде, победа в Молодёжном Кубке Англии в 1993 году. |
| Double surgery, double win. | Двойная операция, двойная победа. |
| That's an epic win. | Вот что такое эпическая победа. |
| Record European win: 9-0 against B 1913 (during the 1961-62 European Cup). | Самая крупная победа в еврокубке: 9:0, против «Б-1909» (Кубок европейских чемпионов 1961/1962). |
| The secret should be to ensure that it can never happen again and to do that one must win the peace. | Победа в войне является лишь небольшой частью задачи, встающей перед всяким воюющим. |
| Harald, you can't win every time. | Харальд, не всегда же тебе выигрывать. |
| But I must say, it feels good to finally win. | Но должна сказать, приятно выигрывать. |
| Otherwise, I'll win every time! | Иначе я буду выигрывать каждый раз! |
| If I'm in your life, you'll always win. | Пока я есть у тебя, Ты всегда будешь выигрывать! |
| You can't win 'em all. | Все время выигрывать трудно. |
| One of you must win the heart of the prince. | Одна из вас должна завоевать сердце принца. |
| A small and gradually rising carbon tax that funds a feed-in tariff system could win political support in the US. | Небольшой, постепенно увеличивающийся налог на выбросы углекислого газа, обеспечивающий систему льготных тарифов, может завоевать в США политическую поддержку. |
| "Now I knew I could win the Princess Dinarzade" | "Так я узнал, как смогу завоевать прекрасную Динарзаде" |
| The United Nations should also consider much larger civilian and police components to undertake peace and confidence-building activities, while involving the military component in critical tasks that would win the hearts and minds of the civilian population. | Организация Объединенных Наций также должна изучить возможность значительного расширения гражданского и полицейского компонентов мероприятий, проводимых в целях укрепления мира и доверия, используя при этом военный компонент в критически важных задачах, решение которых позволит завоевать сердца и умы гражданского населения. |
| In a short time, since we entered to the market we could win the confidence of our clients due to our attitude to the clients, quick and professional services, individual approach and competitive market offers. | С момента нашего вхождения в рынок мы, привлекая потенциальных и надежных клиентов, за короткое время сумели завоевать доверие наших клиентов за наше отношение, оперативное и профессиональное обслуживание, личный подход и рыночные предложения, имеющие конкуренцию. |
| Ideas and programmes rather than money should be behind those who win elections. | На выборах должны побеждать идеи и программы, а не деньги. |
| He said, "So long!" We said, "Don't win so much!" | Он говорит: "Ничего себе!" А мы ему: "Не надо было так часто побеждать!" |
| You can't win every time. | Ты не можешь всегда побеждать. |
| Just can't win them all. | Просто нельзя же побеждать везде. |
| Go, fight, win! | Вперед, бороться, побеждать! |
| We certainly hope that we will win a good number of medals as well. | И надеемся, что соседство не помешает нам получить достаточное число олимпийских наград. |
| It is contributions such as his that have indeed helped this Organization win the Nobel Peace Price this year. | Именно подобная деятельность помогла Организации Объединенных Наций получить в этом году Нобелевскую премию мира. |
| I decided to go back to school to acquire the skills needed to build a green, shape-shifting energy source that would help me win at basketball. | Я решил вернуться в школу, чтобы получить нужные мне знания как построить зеленый, трансформирующийся источник энергии, который помог бы мне выиграть баскетбольный матч. |
| Of course you lose the entire $ 600 if you lose, but if you win, you can achieve a large profit. | Конечно, вы потеряете всего $ 600, если вы потеряете, но, если вы выиграете, вы можете получить большую прибыль. |
| For more clarification or details on WIN's programmes and operations, please visit the website. | Дополнительное разъяснение или подробную информацию о программах ее деятельности можно получить на ее веб-сайте. |
| I'm giving you a win well above your pay grade. | Я предлагаю вам выигрыш на порядок выше вашей ставки. |
| So it's a double win situation. | Так что это двойной выигрыш. |
| Variant win amount determined as multiplying 1RUR odds on variant stake amount. | Выигрыш на каждый вариант определяется путем умножения выигрышного коэффициента на 1 руб. ставки на сумму ставки, при этом выигрышный коэффициент на 1 руб. |
| I'm no gambler, but if you want to make foolhardy bets... that you can't possibly win, I'm afraid I'll be forced to take you on. | я не игрок, но раз уж вы имеете глупость спорить без малейших шансов на выигрыш, € вынужден согласитьс€. |
| If you win, you'll get the money as a prize. | Если ты победишь, я дам деньги, это будет твой выигрыш. |
| I would... I would love to try and win you guys back. | Я бы... я бы с удовольствием попытался вернуть их хорошее расположение. |
| You want us to help you win back the Silver Eye? | Хотите, чтобы мы помогли вам вернуть Серебряный Глаз? |
| Make a grand gesture to help win Dana back for my little boy! | Я помогу вернуть Дэну своему малышу! |
| My goals are simple - to reform this once-great party and win back the trust of the people of NSW. | Мои цели просты - реформировать эту прежде великую партию, и вернуть доверие жителей Нового Южного Уэльса. |
| But you... you need to get Jenny back, even if it means letting her win. | Но ты... тебе нужно вернуть Дженни домой, даже если это будет означать, что она выиграла. |
| One of you will win this week's challenge and receive your Broadway debut as a designer. | Один из вас станет победителем и дебютирует на Бродвее в качестве дизайнера. |
| if I win, he frees us. | Если я стану победителем, он освободит нас. |
| It means that you win without a fight. | Что вы считаетесь победителем. |
| She could win this whole thing. | Она может стать победителем. |
| On 30 October 2010, Guangzhou became League One champions for the second time and returned to the Super League after a 3-1 win against Hunan Billows. | 30 октября 2010 года, Гуанчжоу стал победителем розыгрыша Первой китайской лиги во второй раз и вернулся в Суперлигу после победы 3-1 над Хунань Биллоуз. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| I promised you I would win the confidence of the king. | Я обещал заполучить расположение короля. |
| I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. | Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ. |
| All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. | Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель. |
| Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. | Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче. |
| Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. | Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. | Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь. |
| But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. | Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось: |
| If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? | Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да? |
| Samoa shock Australia with 32-23 win in Sydney BBC Sport, 17 July 2011 "Union broke, P.M. admits". | Samoa shock Australia with 32-23 win in Sydney BBC Sport, 17 July 2011 Официальный сайт Регбийного союза Самоа (англ.) |
| Winnings are determined by your final hand and are displayed in the WIN buttons on the left side of the game. | Выигрыш зависит от окончательного стороны, и выводятся в WIN кнопки на левой стороне этой игры. |
| All tracks written by Beastie Boys; additional lyrics on "Too Many Rappers" by Nasir Jones and "Don't Play No Game That I Can't Win" by Santi White. | Слова и музыка всех песен - Beastie Boys; дополнительный текст на «Too Many Rappers» - Nasir Jones, на «Don't Play No Game That I Can't Win» - Santi White. |
| "Video: 'Don't Play No Game That I Can't Win'". | Вторым синглом с альбома стал трек «Don't Play No Games That I Can't Win» (feat. |
| In June 2014, it launched two Windows smartphones, the Micromax Canvas Win W092 and the Micromax Canvas Win W121. | Micromax выпустил два Windows телефона в июне 2014 года Micromax W092 Canvas Win и Micromax W121 Canvas Win по цене ₹6500 и ₹9500 соответственно. |
| Since December 1992, Dr. Khin Zaw Win had been in contact with U Khin Maung Swe, Daw San Sen Nwe and U Sein Hla Oo. | С декабря 1992 года д-р Кхин Зау Вин поддерживал контакты с У Кхин Маунг Све, г-жой Сан Сен Нве и У Сейн Хла Оо. |
| Other students included Aung Myo Tint, Ko Chit Ko, Min Zaw Thein, Ko Moe Kyaw, Nyan Hla, Nyi Nyi Win and Sai Sithu. | В числе других студентов были Аунг Мьо Тинт, Ко Чит Ко, Мин Зао Тхейн, Ко Мое Кьяу, Ньян Хла, Ньи Ньи Вин и Сай Ситху. |
| The prisoners included a number of individuals whose release had been urged by my Special Adviser, including the nation's longest serving political prisoner, U Win Tin. On 24 September, I welcomed the releases and urged further releases. | В число этих заключенных вошел ряд лиц, освободить которых настоятельно призывал мой Специальный советник, включая У Вин Тина, который отбывал наказание дольше, чем кто-либо другой из политических заключенных страны. 24 сентября я приветствовал это событие и настоятельно призвал продолжить освобождать политических заключенных. |
| U Win Htain, and other members of NLD arrested with him, were tried on 7 August 1996. | Суд над У Вин Хтайном и другими арестованными вместе с ним членами НЛД состоялся 7 августа 1996 года. |
| Myo Aung Thant, Nge Ma Ma Than, Cho Aung Than, Khin Maung Win and U Ohn Myint were said to have participated in producing and smuggling a film of Daw Aung San Suu Kyi in Kayin national dress for a charity show for refugees in Bangkok. | Как было заявлено, Мьо Аунг Тан, Нге Ма Ма Тан, Чо Аунг Тан, Кхин Маунг Вин и У Он Мьин участвовали в изготовлении и незаконном вывозе видеозаписи До Аунг Сан Су Чжи в каянской национальной одежде для благотворительного показа беженцам в Бангкоке. |