Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
But I think you can win the butterfly. Но я думаю, ты сможешь выиграть баттерфляем.
The world will never win the battle if we squander this opportunity. Мир никогда не сможет выиграть эту битву, если мы упустим эту возможность.
We must win tonight. Сегодня мы должны выиграть.
We can't win an all-out war against the V's, not until we're ready. Мы не сможем выиграть тотальную войну против визитеров, до тех пор, пока не будем готовы.
On July 8, 2007, Impact Wrestling (Then TNA) stated that, should the then-Impact X Division Champion Samoa Joe win the Impact World Tag Team Championship, this would leave him "just one step shy of becoming only the second Triple Crown Champion". 8 июля 2007, TNA заявил, что, если то-TNA х дивизион чемпион мира TNA Самоа Джо выиграть командное Первенство признака, таким образом, ему «всего один шаг, застенчивый стать только второй Чемпион тройной короны».
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
'Not sometimes but every time you just can't win. Не иногда, а всегда, ты просто не в состоянии победить.
Maybe this time, I'll win Возможно на сей раз, я смогу победить
But it's also true he can't win without our help. Но без помощи компании ему не победить на выборах.
He learns that the Joker knows how to produce more Kryptonite, and can make a gas that makes people love him, which will help Luthor win the election and defeat Superman. Он узнаёт, что Джокер умеет производить криптонит и газ, который заставляет людей его любить, что поможет Лютору выиграть выборы и победить Супермена.
I won't let them win. Я не позволю им победить.
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
Now since Lisa thinks every opportunity to reject me is a clear win, for this to work, we're going to have to completely convince her that I hate you. Теперь, когда Лиза думает, что каждая возможность оттолкнуть меня это чистая победа, чтоб все сработало, мы должны полностью убедить её, что я тебя ненавижу.
I need a win, Phil, with a capital "W." Мне нужна одна победа, Фил. Причем с большой буквы П.
Win and you may try to open the gate. Победа и Вы можете пробовать открыть ворота.
Win or lose, doesn't matter. Победа или поражение, не имеет значения
Boy, that's a big win. No. No. Обалдеть, это большая победа.
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
He let me win at dabo. Он всегда позволял мне выигрывать в дабо.
You want her power so you can wage wars and win territories. Ты хочешь её власть таким образом ты сможешь вести войны и выигрывать территории.
If I'm in your life, you'll always win. Пока я есть у тебя, Ты всегда будешь выигрывать!
You can't win 'em all. Все время выигрывать трудно.
He doesn't let me win! Он не позволяет мне выигрывать!
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
A small and gradually rising carbon tax that funds a feed-in tariff system could win political support in the US. Небольшой, постепенно увеличивающийся налог на выбросы углекислого газа, обеспечивающий систему льготных тарифов, может завоевать в США политическую поддержку.
Once, those cards helped you win your king. Однажды эти карты помогли вам завоевать короля.
In order to obtain the right to do so it had been obliged to bring and win a case before the European Court of Human Courts. Чтобы завоевать это право, Гибралтару пришлось обратиться в Европейский суд по правам человека и выиграть иск.
Establishing, first, political agreement and security and then open governance institutions, including the rule of law, can win the confidence of returning populations, as well as the international community, which invests in rebuilding these countries. Обеспечение прежде всего политического согласия и безопасности и последующее создание транспарентных институтов управления, в том числе в сфере правопорядка, могут позволить завоевать доверие возвращающегося населения, а также международного сообщества, которое вкладывает средства в восстановление этих стран.
But now we have returned to an aesthetic of political mesmerization, reflected in the host government's declared aim that China should win more gold medals than any country before. Но теперь мы возвращаемся к эстетике политического гипноза, отраженного в заявленной цели принимающего правительства, которая заключается в том, что Китай должен завоевать больше золотых медалей, чем когда-либо завоевывала какая-либо другая страна.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
But it's not OK to let them win. Но позволять им побеждать - ненормально.
I don't get how you let her win all the time. Почему ты всегда позволяешь ей побеждать!
We can't always win... Мы не можем всё время побеждать...
You can't win every time. Ты не можешь всегда побеждать.
Can't win 'em all. Ну не всегда же побеждать.
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
We can't win back the Senate without Idaho. Мы не сможем получить Сенат в свои руки без Айдахо.
I swear, I could win the Nobel Prize, and you'd still think I gave up my calling. Ручаюсь, что я мог бы получить Нобелевскую премию, но ты всё равно думала бы, что я отказался от своего призвания.
They also underlined that at the present stage of economic reforms in their respective countries the task of paramount importance was the preparation of bankable projects, which could win the financial support of national and international investors. Они также подчеркнули, что на нынешнем этапе экономических реформ в этих соответствующих странах крайне важной задачей является подготовка пригодных для финансирования проектов, которые могли бы получить финансовую поддержку со стороны национальных и международных инвесторов.
The Parliamentary Standing Committee after consultations which are catered for by procedures must seek and win the National Assembly's approval with a two third vote for the list of entities and/or nominees for each of the Commission. После консультаций, которые проводятся в соответствии с действующими процедурами, парламентский постоянный комитет должен запросить и получить согласие национального собрания в отношении списка субъектов и/или кандидатов в состав каждой комиссии, за который должно быть подано две трети голосов.
Here's the translation to today's world: your discovery might win you the Nobel Prize, but it also might get you a bullet in the brain from a religious fundamentalist. Случись подобное сегодня, Вы могли бы получить Нобелевскую премию, а могли бы получить и пулю в голову от какого-нибудь религиозного фундаменталиста.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
I'm giving you a win well above your pay grade. Я предлагаю вам выигрыш на порядок выше вашей ставки.
Win and I can buy my own tavern. Выигрыш, и я смогу купить таверну.
The bonus is always added to the hand score, so if a player thinks that his or her side may not win, they might not want to declare a handful, so as not to give the other side points. Бонус всегда прибавляется к очкам руки, поэтому если игрок не уверен в выигрыше, он может не объявлять пуане, чтобы не увеличить выигрыш противника.
And because you win that comparison, we virtually guarantee that you win the whole race. И из-за того, что вы выиграете это сравнение, мы фактически гарантируем ваш выигрыш в гонке.
WIN displays the win from the previous round. В поле ПОБЕДА отображается выигрыш предыдущего раунда.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
No, I can't help you win Mom back. Нет. Я не могу помочь тебе вернуть маму.
When that didn't work, I told her it would help me win you back. И когда это не сработало, я сказал ей, что это поможет мне вернуть тебя.
Then we must win our freedom and return you home to them. Тогда мы должны выиграть нашу свободу и вернуть тебя к ним домой.
Might not be a total win, but it's enough to get us back to the table. Может этого и недостаточно для полной победы, но этого достаточно, чтобы вернуть нас за стол переговоров.
Whatever this is goes to soup, and soup don't win her husband back, if that's what soup is after. Ты превратишься в суп, а суп вернуть своего мужа не сможет, если суп хочет этого.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
This rule also meant that women could win the race through ownership, despite the fact that women were not allowed to participate in or even watch the Games. Победителем гонки вполне могла стать даже женщина, несмотря на то, что женщины не допускались на Игры ни как участницы, ни как зрители.
Who do you think will win in the end? в конце выйдет победителем?
Drivers competing on Toyo tires had great results in motorsports this past weekend, with 2008 SCCA Solo National Champion (Street Touring S class) Tim Smith scoring a win in Atlanta, Georgia. На прошлых выходных шины Тоуо отлично себя зарекомендовали в нескольких автоспортивных событиях: Тим Смит стал победителем в Атланте в Национальном чемпионате SCCA Solo National (уличные гонки в классе Street Touring S).
She could win this whole thing. Она может стать победителем.
On 30 October 2010, Guangzhou became League One champions for the second time and returned to the Super League after a 3-1 win against Hunan Billows. 30 октября 2010 года, Гуанчжоу стал победителем розыгрыша Первой китайской лиги во второй раз и вернулся в Суперлигу после победы 3-1 над Хунань Биллоуз.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными.
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ.
Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу.
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
But you'll never win with your son when it comes to his mother. Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери.
But I don't let it win. Но я не позволю ей одержать верх.
Alone we cannot win, but together we will be victorious. В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы.
You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь.
The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
To achieve the HDR I used the free software qtpfsgui (mac/ win). Для достижения HDR я использовал свободное программное обеспечение qtpfsgui (Mac/ Win).
The band has also released a free track of "Down Through the Ages" on their website from the album A War You Cannot Win, which was released on November 6, 2012. Группа также выпустила бесплатный трек «Down Through the Ages» на своем веб-сайте из альбома A War You Can not Win, который был выпущен 6 ноября 2012 года.
The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму.
On the following Sunday in May 1967, WIN activists declared the Armed Forces Day as "Flower Power Day" and held a rally in Central Park to counter the traditional parade. В следующее воскресенье того же мая 1967-го активисты WIN провели ещё один митинг в Центральном парке Нью-Йорка, уже отдельно от официального парада, и объявили День вооружённых сил (англ. Armed Forces Day) «Днём силы цветов» (Flower Power Day).
In the same year, he competed as part of the trainee group "Team A" in Mnet's reality-survival program Win: Who Is Next. В том же году он выступал в составе стажер группы «команда А» в программе на выживание WIN: Who Is Next от Mnet.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
Mr. Win (Myanmar) said that his delegation supported the draft principles and guidelines for international negotiations. Г-н ВИН (Мьянма) говорит, что делегация Мьянмы поддерживает проект принципов и установок для ведения международных переговоров.
Mr. Win Naing (Myanmar) said that his Government was bringing Myanmar's legislation into line with its Constitution and with international instruments. Г-н Вин Наинь (Мьянма) говорит, что его правительство занимается приведением законодательства Мьянмы в соответствие с Конституцией и международными договорами.
The following persons were arrested: U Pa Pa Lay, U Lu Zaw, Ma Hnin Pa Pa, Myodaw Win Mar, U Htwe, U Tin Myint Hlaing, U Sein Hla and U Win Htay. Были арестованы следующие лица: У Па Па Лай, У Лу Зо, Ма Хнин Па Па, Миодо Вин Мар, У Хтве, У Тин Минт Хлаинг, У Сеин Хла и У Вин Хтай.
In Insein prison, the Special Rapporteur met with seven prisoners of conscience: Aung Thein, Tin Min Htut, Ma Khin Khin Nu, Phyo Wai Aung, Win Zaw Naing, Sithu Zeya and Nyi Nyi Tun. В тюрьме Инсейн Специальный докладчик встретился с семью «узниками совести», в числе которых были Аун Тейн, Тин Мин Хтут, Ма Кхин Кхин Ну, Фьо Вай Аун, Вин Зав Наинг, Ситху Зейя и Ньи Ньи Тун.
U Win Htein, the NLD spokesman, and Dr. Aung Khin Sint were reported to be among those detained. По поступившим сообщениям, среди этих задержанных лиц были представитель НЛД по связям с общественностью У Вин Хтеин и Аунг Кхин Синт.
Больше примеров...