| In this struggle, which we can win only through united efforts, there can be no selectivity or double standards. | В этой борьбе, которую можно выиграть только коллективными усилиями, - не должно быть места избирательности и двойным стандартам. |
| In each level, the player must win a trophy by coming in first place. | На каждом уровне игрок должен выиграть трофей, заняв первое место. |
| No, you... you can't let him win. | Нет, ты не можешь дать ему выиграть. |
| You cannot win this war through force. | Вы не можете выиграть эту войну силой. |
| The head-shed believe this T-wall here will help win the war by trapping the remaining AQl behind it. | В штабе надеются, что эта стена поможет нам выиграть войну, если удастся изолировать за ней местную Аль-Каиду. |
| That's why you can't win. | Вот поэтому ты, Асахи, и не можешь победить. |
| And I wouldn't let her win. | Я бы не позволила ей победить. |
| They just undercut us, and there's no way we can win. | Они просто сбивают цену, и мы не можем победить. |
| You realise that the car must win this one because the car is 1-0 down. | Вы понимаете, что машина должна победить на этот раз. потому что пока счет 1-0 не в ее пользу. |
| In this case, leaders of the Conservative Party's far-right component are likely to think that they can dispense with offering disciplined support to Prime Minister David Cameron and his policies, because Labour can never win under Corbyn, anyway. | В этом случае не исключено, что лидеры правого крыла Консервативной партии решат, будто можно перестать оказывать дисциплинированную поддержку премьер-министру Дэвиду Кэмерону и его политике, потому что в любом случае лейбористы с Корбиным никогда не смогут победить. |
| Audi returned with the new R15 TDI, but Peugeot prevailed in its first overall win since 1993. | Audi выставила новый болид R15 TDI, но на этот раз победа досталась компании Peugeot, которая впервые с 1993 года заняла первое место в общем зачёте. |
| The win also represented the first win for tyre manufacturer Michelin. | Эта победа также стала первой для шин «Мишлен». |
| No, no, that's Nash's win. | Не, не, это победа Нэш. |
| The biggest surprise was the victory of the New Slovenia party over the Liberal Democracy of Slovenia and the defeat of the Slovene People's Party, which did not win a seat. | Большой неожиданностью стала победа, одержанная Христианской народной партией Новая Словения над либеральными демократами, и поражение Словенской народной партией, не получившей в результате ни одного места. |
| That's a great win, Natalie. | Это великая победа, Натали. |
| Let's win cases, be popular and make money. | Будем выигрывать дела, станем известными и богатыми. |
| That's why I'm absolutely letting you win. | Именно поэтому я позволяю вам выигрывать. |
| These people can't win all the time. | Не могут же они всё время выигрывать. |
| So as long as I'm coaching here, we win the V.A. way. | Так что пока я руководитель, мы будем выигрывать в стиле В.А. |
| Haven't you got a single general who can win battles? | У вас что, нет ни одного генерала, способного выигрывать сражения? |
| I'm the one to blame, I could not win his love. | Я одна во всем виновата, я не смогла завоевать его любовь. |
| How is it a man like you could win the heart of a woman like Divina? | Как такой как ты, мог завоевать сердце такой женщины, как Дивина? |
| But cannot win her heart? | Но не могу завоевать ее сердце |
| Only the qualitative products can win demand of the consumer and bring the authority to the producer. | Спрос и авторитет у потрибителя можно завоевать только качественной продукцией. |
| It follows Suguru Kinniku, a superhero who must win a wrestling tournament to retain the title of prince of Planet Kinniku. | Сюжет описывает супергероя Сугуру Киннику, который отправился на Землю, чтобы выиграть на турнире по рестлингу и завоевать титул принца планеты Киннику. |
| We need winners, people who make us win. | Нам нужны те, кто привык побеждать. |
| With the Honda, he knew he could always win. | Он знал, что выступая за 'Хонду , всегда будет побеждать. |
| The Art of War teaches: "Win by destroying your enemy from within." | Искусство ведения боя учит побеждать, уничтожая врага изнутри. |
| What he's here to do is win. | Он здесь, чтобы побеждать. |
| Not if you win. | Если побеждать, то нет. |
| There is one way you can win all, you know. | Есть один способ получить все, знаешь ли. |
| We certainly hope that we will win a good number of medals as well. | И надеемся, что соседство не помешает нам получить достаточное число олимпийских наград. |
| Europa Casino representatives spoke to Sissel about her exciting win. | Europa Casino было радо получить согласие на интервью с Sissel A., которая рассказала нам некоторые подробности. |
| Keep spinning! If the Indian Chief Bonus symbol appears on lines 1 or 5, you win 5x the total bet, plus entry to the bonus game. | В ней Вы найдете бонусный раунд, в котором нужно сражаться с армией ниндзя, чтобы получить награды. |
| It was a cynical process which was calculated to put a halt to the democratic transition by ascribing political roles to pseudo-parties which could not win even a single seat in Parliament, and whose membership could not exceed a handful of individuals. | Это был циничный процесс, который был начат для того, чтобы остановить демократический переход, отдав политические роли псевдопартиям, которые не смогли получить ни одного места в парламенте и число членов которых не превышало горстки людей. |
| However, this is the first outright win for New York in 20 years, when Mary Therese Friel won Miss USA 1979. | Тем не менее, это первый прямой выигрыш для Нью-Йорке в 20 лет, когда Мария Тереза Фрил выиграла Мисс США 1979. |
| I was thinking... with that big win you had at the fight... maybe we could make a down payment on that place in the Keys. | Я подумала, может, мы возьмем твой большой выигрыш и сделаем первый взнос за дом в Киз? |
| And I really hope I make it and I win. | Я очень надеюсь на выигрыш. |
| If the player wins he gets his bets back plus winning equal to the sum of the ante plus the win equals to the product of the main bet by the coefficient of the player's poker combination (see list below). | Если выигрывает игрок, то ему возвращаются ставки, выплачивается выигрыш в размере антэ и выигрыш, равный произведению основной ставки на коэффициент пришедшей игроку покерной комбинации (см. таблицу ниже). |
| In case of a successful attempt your win will be doubled and cards will be dealt again and you will have a chance to double the current win. | В случае удачной попытки выигрыш будет увеличен вдвое, карты будут пересданы, и Вам представится еще одна попытка удвоить текущий выигрыш. |
| He thinks that if he saves me, he'll win you back. | Он думает, что сможет вернуть тебя, если спасет меня. |
| I'd like to help win back your territories. | Хочу помочь вашему народу вернуть свою территорию, если позволите. |
| Then we must win our freedom and return you home to them. | Тогда мы должны выиграть нашу свободу и вернуть тебя к ним домой. |
| He just needs some kind of a win to get his mojo back. | Ему просто нужна одна победа, чтобы вернуть себе моджо. |
| Might not be a total win, but it's enough to get us back to the table. | Может этого и недостаточно для полной победы, но этого достаточно, чтобы вернуть нас за стол переговоров. |
| Then I'll win for reals. | В которой я буду победителем. |
| Who do you think will win in the end? | в конце выйдет победителем? |
| AND YOU WENT OUT WITH A WIN. | И вы уходите победителем. |
| The race was won by BMC Racing Team rider Cadel Evans, who claimed the leader's blue jersey on stage five before a stage win on stage six. | Победителем генеральной классификации стал велогонщик ВМС Racing Team австралиец Кэдел Эванс, который надел синюю майку лидера после пятого этапа и стал победителем шестого этапа велогонки. |
| Even if you win, you can't win. | Даже если ты выиграешь, ты не будешь победителем. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. | Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. | Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель. |
| Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. | Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу. |
| Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. | Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче. |
| Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. | Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх. |
| But you'll never win with your son when it comes to his mother. | Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. | Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось: |
| If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? | Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да? |
| Mining proponents win Greenland election AP, 13 March 2013 Facebook | Mining proponents win Greenland election AP, 13 марта 2013 года Официальный сайт |
| Samoa shock Australia with 32-23 win in Sydney BBC Sport, 17 July 2011 "Union broke, P.M. admits". | Samoa shock Australia with 32-23 win in Sydney BBC Sport, 17 July 2011 Официальный сайт Регбийного союза Самоа (англ.) |
| Some of them, like Thein Win, re-enacted their personal memories. | Некоторые из них, как Thein Win, воспроизводили на экране свои собственные воспоминания. |
| Example, if you have used on Win $ 10, you may, depending on the rules of the casino, a bet of a much later times your original bet fair payout. | Например, если вы использовали на Win $ 10, вы можете, в зависимости от правил казино, ставки последующих много раз свою первоначальную ставку справедливой выплаты. |
| Voici les symboles les plus utiles: =Win,! =Alt, ^=Control, +=Shift. Here are the most useful symbols: = Win! | Voici les symboles les plus utiles: =Win,! =Alt, ^=Control, +=Shift. |
| I'm hope. That's win. | Я - Хоуп, Это - Вин. |
| Used to house a staff of eighty Brits, before Ne Win had them all kicked out. | Здесь было человек 80, пока Не Вин не вышвырнул их. |
| I thought Win was ill, didn't I? | Я уж подумал, что Вин заболела. |
| Mr. Win Mra said that implementation of the four major goals of the Plan of Action adopted at the special session on children would greatly assist efforts to achieve the Millennium Development Goals. | Г-н Вин Мра говорит, что решение четырех важных задач, указанных в Плане действий, утвержденном на специальной сессии по положению детей, будет во многом способствовать усилиям, направленным на достижение Целей в области развития Декларации тысячелетия. |
| On 5 July, Than Tun, Kyaw Kyaw Lwin, Aung Than, Kyaw Kyaw, U Hnout Khan Hmwe and Win Naing were reportedly arrested for distributing leaflets related to the above-mentioned incident. | По имеющимся данным, 5 июля за распространение листовок, связанных с вышеупомянутым инцидентом, были арестованы Тхан Тун, Чжо Чжо Лвин, Аунг Тхан, Чжо Чжо, У Хнут Кхан Хмве и Вин Наинг. |