Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
The war has been won, but we must make sure that we can win the peace. Война выиграна, но надо обеспечить, чтобы мы могли выиграть мир.
Yes, the race is tight, but we can win this. Да, положение тяжелое, но мы можем выиграть.
From 11 to 17 February 2009, hosted a promotion where 4,000 fans could win a 7-inch single collector's edition box set that contained all four of the singles released from No Line on the Horizon. С 11 по 17 февраля 2009 года, состоялась акция, где 4000 фанатов могли выиграть 7-дюймовый сингл коллекционное издание бокс-сет, который содержал все четыре сингла с No Line on the Horizon.
We couldn't win. Мы не могли выиграть.
Might even help us win this war. Может помочь нам выиграть войну.
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
Told you you can't win. Говорила же - слабо тебе победить.
There was no way they could win. Не было никакой возможности для них, чтобы победить.
We either win or die У нас есть 2 выхода: победить или умереть!
We're due for a win, okay? Мы просто обязаны победить.
How can I win...? Как мне победить...?
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
He knew the CM win was based on a lie, made it look like it was my lie. Он знал, что победа КМ основана на лжи, и повесил эту ложь на меня.
Announcer: And what a win for the red devils! И какая победа Красных Дьяволов!
Michelle, it's a win. Мишель, это победа.
Arsenal's record win was a 5-1 victory in a First Division match at Stamford Bridge on 29 November 1930. Самая крупная победа «Арсенала» - 5:1 в Первом дивизионе 29 ноября 1930 года на стадионе «Стэмфорд Бридж».
Emílio debuted for United in the 2007 CONCACAF Champions' Cup against Olimpia, scoring once in Tegucigalpa and twice in the return leg in Washington, DC in United's 7-3 aggregate win. Эмилио дебютировал за «Юнайтед» в матче Кубка чемпионов КОНКАКАФ против «Олимпии», забив гол в Тегусигальпе и сделав дубль в ответном матче в Вашингтоне, в итоге была зафиксирована победа «Юнайтед» со счётом 7:3.
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
I liked it better when you used to let me win. Мне больше нравилось, когда ты давал мне выигрывать.
The progressive jackpots of this casino are interlaced with those iGlobalMedia the group, so that there is to always win jackpot sums from several millions euros to. Прогрессивные джэкпоты этого казино переплетены с теми iGlobalMedia группа, так, что будет всегда выигрывать суммы джэкпота от нескольких евро миллионов к.
social status and dignity do not win wars. whose abilities excel in that domain. Однако социальный статус не помогает выигрывать войны. чьи навыки в этом деле превосходны.
Except you had to let her win. Если только позволять ей выигрывать.
You don't win a war by doin' whatever it takes. Мы не будем выигрывать войну, делая такие вещи.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
I thought I could win him over. Я думала, что смогу его завоевать.
Unless you act confidently, you can't win his heart. Ты не уверена в себе, ты должна завоевать его сердце.
I cannot win the hearts and minds of your race until I know them. Я не могу завоевать сердца и умы людей, пока не познаю их.
And let Mellie win the governor's endorsement... and let Susan win the governor's endorsement, then Susan wins Florida and you suspend your campaign come Wednesday morning. И позволите Мелли завоевать расположение губернатора... И позволишь Сьюзан завоевать расположение губернатора, тогда Сьюзан получит Флориду а ты можешь сворачивать свою кампанию.
But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
I hope Shakhtar will only win on the new stadium. Надеюсь, что на новом стадионе «Шахтер» будет только побеждать.
You see, Jack, bad guys can win. Видишь, Джек? Злодеи могут побеждать.
With the Honda, he knew he could always win. Он знал, что выступая за 'Хонду , всегда будет побеждать.
You can't win, you're no good to anyone. Если не умеешь побеждать, ты никому не нужен.
They can't win. Они не могут побеждать.
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
You may win that title yet. Ты все ещё можешь получить свой титул.
It is contributions such as his that have indeed helped this Organization win the Nobel Peace Price this year. Именно подобная деятельность помогла Организации Объединенных Наций получить в этом году Нобелевскую премию мира.
Listen, you want to help your team win and get a "Get out of jail free" card? Хочешь помочь своей команде и получить карточку "Освобождение из тюрьмы"?
However, any reform that is undertaken should win the support of all Member States so that they will have the necessary trust in it and be able to participate effectively and on an equal footing. Тем не менее любые осуществляемые реформы должны получить поддержку всех государств-членов, чтобы заручиться их доверием, а также их равноправным и эффективным участием.
She was certain that no party would win an absolute majority, but she did not foresee that almost all representatives from moderate parties would back whichever candidate won a plurality, making it difficult to appoint anyone else. Она была уверена, что ни одна партия не сможет получить абсолютное большинство, но она не предвидела, что почти все представители умеренных партий будут поддерживать того кандидата, который выиграл множество, этим усложняя выборы иного председателя.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
Maybe... maybe he's coming off a big gambling win or something. Может, у него был крупный выигрыш?
The biggest win of the year. Huge. 1976 год, самый крупный выигрыш в тройном заезде, просто невероятный!
In parallel with the above, it is fundamental that governments liase closely with the business community in the development of trade facilitation initiatives. Trade facilitation is essentially a government/business partnership where both parties can win and gain significant benefits. Наряду со сказанным выше, важнейшее значение имеет тесное взаимодействие между правительствами и деловым сообществом при разработке инициатив в области упрощения процедур торговли, которое по сути является партнерством между правительствами и деловыми кругами и сулит выигрыш и значительные выгоды обеим сторонам.
If we win... you keep all the winnings, minus the cost of the parts I need. Если мы выиграем... вы оставляете себе весь выигрыш за вычетом стоимости запчастей.
Well, winning the lottery's 50/50, either you win it or you don't. Даже выигрыш в лотерее, ты либо выиграешь, либо нет.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
I can win them back. Я могу вернуть их доверие.
As late as 721, Divashtich was in correspondence with Abd al-Rahman ibn Nu'aym al-Ghamidi, the new governor of Khorasan, who flatteringly addressed him as King of Sogdia and ruler of Samarkand, possibly trying to assure or win back his loyalty. Ещё в 721 году Деваштич переписывался с новым губернатором Хорасана Абд аль-Рахманом ибн Нуаймом аль-Гамиди, который обращался к нему как царь Согдианы и правитель Самарканда, возможно, пытаясь заверить или вернуть его лояльность.
Then we must win our freedom and return you home to them. Тогда мы должны выиграть нашу свободу и вернуть тебя к ним домой.
I'm going to Amsterdam, for a week, to clear my head, when I get back, I'll edit this stuff, and win first prize at the Cannes Film Festival. Я еду на недельку отдохнуть в Амстердам, а когда вернуть, смонтирую весь этот материал и получу первую премию на Каннском фестивале.
If I return her to him unharmed, I believe that I can win him as an ally, an advocate in London to argue for a reconciliation with England where we keep our assets, maintain control, and name a governor of our own choosing. Если вернуть ему ее невредимой, думаю, я заполучил бы его в союзники, защитника в Лондоне в переговорах по согласованию с Англией сохранения нашего имущества, независимости и собственного выбора губернатора.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
If you are positively thinking and never give up, you will win in the end. Если вы мыслите позитивно и никогда не сдаётесь, то, в конце концов, именно вы будете победителем.
Then I'll win for reals. В которой я буду победителем.
I'll have me win in the story. В которой я буду победителем.
However, I think there may be a win-win solution here whereboth parties can win this debate, and that is, we face a situationwhere it's carbon caps on this planet or die. Однако думаю, что есть обоюдовыгодное решение, при которомкаждая из сторон становится победителем в дебатах. Ведь налицоситуация, когда либо на планете будут действовать пределы навыбросы СО2 либо планета погибнет.
The winner and the first to ever win two years in a row the grand champion, Daniel LaRusso. Победа, и впервые победителем, два года подрят победителем становится абсолютный чемпион, Дениэл ЛаРуссо.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель.
Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу.
That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче.
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
Alone we cannot win, but together we will be victorious. В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы.
You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым
The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось:
We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам.
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
Similar to the Place Win bet, but with different payouts. Похожа на Plaсe Win, но отличается выплатами.
The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму.
The New York Post and New York Daily News both carried back pages offering Messier's guarantee: "We'll Win Tonight." Газеты New York Post и New York Daily News вышли с заголовками на последней полосе «Сегодня ночью мы победим» (англ. We'll Win Tonight).
In June 2014, it launched two Windows smartphones, the Micromax Canvas Win W092 and the Micromax Canvas Win W121. Micromax выпустил два Windows телефона в июне 2014 года Micromax W092 Canvas Win и Micromax W121 Canvas Win по цене ₹6500 и ₹9500 соответственно.
If the shooter has a natural (7 or 11) in his first throw or when he makes his point before he throws 7, win bets placed on the Win Line and with the same money they paid. Если игрок имеет естественное (7 или 11) в своем первом бросок или когда он делает свою точку, прежде чем он бросает 7, выиграть ставки, сделанные на Win линии и за те же деньги они заплатили.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
Mr. Win Naing (Myanmar) said that his Government was bringing Myanmar's legislation into line with its Constitution and with international instruments. Г-н Вин Наинь (Мьянма) говорит, что его правительство занимается приведением законодательства Мьянмы в соответствие с Конституцией и международными договорами.
Used to house a staff of eighty Brits, before Ne Win had them all kicked out. Здесь было человек 80, пока Не Вин не вышвырнул их.
As a result of the discussions, the Under-Secretary-General for Political Affairs was invited by the Minister for Foreign Affairs, U Nyan Win, to visit Myanmar. В результате этих обсуждений министр иностранных дел Мьянмы У Ньан Вин пригласил заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам посетить его страну.
Objective Were the generals making a serious mistake by Attempting to marginalize Suu Kyi, Win Tin Said, Who Said That would THEY Need Her When The Time Comes to cede power. Цель были генералы совершает серьезную ошибку, пытаясь изолировать Су Чжи Вин Тин сказал: Кто сказал, что это им нужно ее, когда приходит время уступить власть.
Others whom my Special Envoy has also had discussions with include: Brigadier-General David Abel, Minister in the Office of the Chairman of the SPDC, U Tinn Win, Minister for Culture and Labour, and Major-General Tin Hlaing, Minister for Home Affairs. К числу других лиц, с которыми также имел беседы мой Специальный посланник, относятся министр в канцелярии председателя ГСМР бригадный генерал Дэвид Абель, министр культуры и труда У Тинн Вин и министр внутренних дел генерал-майор Тин Хлаинг.
Больше примеров...