Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
I just can't believe I let him win. Не верится, что я позволил ему выиграть.
I let him win, we were bonding... he even said I could call him Dad. Я дал ему выиграть, мы сблизились он даже сказал, что я могу называть его "папой".
It's not a battle he can win, it's about limiting his losses. Это не та битва, которую он может выиграть, но хотя бы уменьшит потери.
Actually quite handy: you can now on his children again with the best of my knowledge and belief in the dirt digging and let yourself win a lot of free time by eliminating excessive purges. На самом деле очень удобно: теперь можно по его дети снова лучший из моих знаний и убеждений в грязи рытья и позвольте себе выиграть много свободного времени за счет устранения чрезмерной чисток.
You're telling us to make this a draw, but really you are trying to trick us again and win this on your own, right? Ты говоришь закончить ничьей, но на самом деле пытаешься нас снова надуть и выиграть самостоятельно, так?
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
It is the United Nations acting collectively which will win the wars against terrorism, poverty and disease; threats to the environment; and the threats posed by conflict and weapons of mass destruction. Победить терроризм, нищету и болезни, ликвидировать опасность разрушения окружающей среды, а также угрозы, создаваемые конфликтами и оружием массового уничтожения, можно лишь в рамках коллективных усилий Организации Объединенных Наций.
You just let whoever this is win? Ты просто дашь кому-то победить?
We cannot win this. Мы не можем победить это.
We can't let luna win. Нельзя позволить Луне победить.
Now Rumsfeld finally realizes the importance of winning hearts and minds, but, as The Economist put it, "a good part of his speech was focused on how with slicker PR America could win the propaganda war." Сегодня Рамсфелд, наконец, осознает важность покорения сердец и умов людей, но, по словам «Экономиста», «добрая часть его речи была посвящена тому, как посредством хорошо продуманной пиар-кампании Америка может победить в войне пропаганды».
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
It was Senna's fifth win at Monaco, equalling Graham Hill's record. Эта победа стала пятой для Сенны в Монако, по этому показателю он сравнялся с Грэмом Хиллом.
And I can't win that way. Но такая победа мне не нужна.
Get his backtracking on record, and we win. Зафиксируем его отказ в протоколе, и победа за нами.
Public does want a win, sir. Общественности нужна победа, сэр.
This was Austria's first win in the competition since 1966. Эта победа стала для австралиек первой в данной дисциплине с 1956 года.
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
When you were little, I always let you win at everything. Когда ты была ребенком, я всегда и везде позволял тебе выигрывать.
I'd like to see you win every once in a while. Было бы неплохо дать и тебе иногда выигрывать.
These people can't win all the time. Не могут же они всё время выигрывать.
So as long as I'm coaching here, we win the V.A. way. Так что пока я руководитель, мы будем выигрывать в стиле В.А.
You can't win 'em all. Все время выигрывать трудно.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
He still felt he could win my heart. Он ещё надеялся, что сможет завоевать моё сердце.
Hiro was always able to easily win my heart. Хиро всегда мог легко завоевать моё сердце.
Parasites may not win anyone's love, but they should win our respect. Паразиты могут не пользоваться всеобщей любовью, но они должны завоевать наше уважение.
Would it not be easier for the global Powers to ensure their longevity and win hearts and minds through the championing and real promotion of justice, compassion and peace, rather than by continuing the proliferation of nuclear and chemical weapons and threatening their use? Разве не будет легче мировым державам обеспечить свое долголетие и завоевать сердца и умы на основе подлинного отстаивания и реального содействия справедливости, состраданию и миру, вместо дальнейшего распространения ядерного и химического оружия и угроз его применения?
It strikes me that the man who will win Miss Pendlebury is the man who can further her career. Я вдруг подумал, что сердце мисс Пендлбери... может завоевать человек, который поможет ей сделать карьеру.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
You can't win every time. Ты не можешь все время побеждать.
Then they'll win figure skating for the next 200 years! Они же тогда будут побеждать в фигурном катании 200 лет подряд! Нет!
We can't always win... Мы не можем всё время побеждать...
The bosses will always win! Боссы будут всегда побеждать!
When you play in a race, win! - Если участвуешь в гонках - ты должен побеждать!
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
There is not one of you who cannot win the Kingdom Среди вас нет никого, кто не смог бы получить Царствие:
There is today a global consensus on a solution that should satisfy the fundamental needs of both sides and win the widest international support. Сегодня существует глобальный консенсус в отношении решения, которое должно удовлетворить основные потребности обеих сторон и получить самую широкую международную поддержку.
The Parliamentary Standing Committee after consultations which are catered for by procedures must seek and win the National Assembly's approval with a two third vote for the list of entities and/or nominees for each of the Commission. После консультаций, которые проводятся в соответствии с действующими процедурами, парламентский постоянный комитет должен запросить и получить согласие национального собрания в отношении списка субъектов и/или кандидатов в состав каждой комиссии, за который должно быть подано две трети голосов.
You win, that's four million bucks, maybe more. А если выиграешь ты, можно получить четыре миллиона.
This win helped establish Ristie as a force on the world stage and earned him a contract with K-1. Эта победа помогла Ристи получить признание на мировой арене, и он заслужил контракт с к-1.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
If any of these numbers will drop out, the player gets 1/6 of the total bet on Tier and the win - 17/6 of total bet on Tier. Если выпадет один из этих номеров, игроку возвращается шестая часть суммарной ставки на тьер и выигрыш по ней - 17/6 от ставки на тьер.
I was thinking... with that big win you had at the fight... maybe we could make a down payment on that place in the Keys. Я подумала, может, мы возьмем твой большой выигрыш и сделаем первый взнос за дом в Киз?
It's just, I can't have whether we win or lose on my shoulders. Я просто не могу тащить на плечах груз отвественности за наш выигрыш или проигрыш
In parallel with the above, it is fundamental that governments liase closely with the business community in the development of trade facilitation initiatives. Trade facilitation is essentially a government/business partnership where both parties can win and gain significant benefits. Наряду со сказанным выше, важнейшее значение имеет тесное взаимодействие между правительствами и деловым сообществом при разработке инициатив в области упрощения процедур торговли, которое по сути является партнерством между правительствами и деловыми кругами и сулит выигрыш и значительные выгоды обеим сторонам.
If you play enough of 'em, odds are you're in for a big win, and that's just basic science. Если купить их достаточно, шансы на большой выигрыш возрастают, это просто основа. Мм.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
FC Shakhtar must win back the reputation of a club once known for raising local talents for its first team. ФК «Шахтер» должен вернуть себе имя клуба, который славился тем, что воспитывал местных талантов для своей первой команды.
I can win them back. Я могу вернуть их доверие.
That wouldn't win Vera back. Веру этим не вернуть.
At that time, I needed to give you back the hope that we could win. Тогда, я должен был вернуть тебе надежду, что мы сможем победить.
I'm going to Amsterdam, for a week, to clear my head, when I get back, I'll edit this stuff, and win first prize at the Cannes Film Festival. Я еду на недельку отдохнуть в Амстердам, а когда вернуть, смонтирую весь этот материал и получу первую премию на Каннском фестивале.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
If you touch me, I automatically win, and... Если ты меня тронешь, я автоматически считаюсь победителем, и...
Your automobile will lose! I will win! Лесли проиграет, и все вы проиграете, а я стану победителем!
This rule also meant that women could win the race through ownership, despite the fact that women were not allowed to participate in or even watch the Games. Победителем гонки вполне могла стать даже женщина, несмотря на то, что женщины не допускались на Игры ни как участницы, ни как зрители.
The doctors at Medolife, after looking at my medical history, told me that there is a chance for me, so I took a chance, and with Medolife's help I will win this fight. Врачи компании Medolife после анализа моей медицинской истории сказали, что у меня есть шанс, и я решила его использовать. И с помощью компании Medolife я буду победителем в этой борьбе.
Le Mans He went on to score a class win and an 8th place overall at the 1995 24 Hours of Le Mans in a Honda NSX. Цутия стал победителем в своем классе, заняв итоговое 8 место в общем 24-часовом чемпионате 1995 года на Honda NSX.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными.
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель.
Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу.
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
But I don't let it win. Но я не позволю ей одержать верх.
The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось:
If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да?
We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам.
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
Play Free Arcade Game - Spin a Win! Сыграй в бесплатные игры Аркады - Спин Win!
The album's first single, "You Win Again", reached No. 1 in the UK, Ireland, Switzerland, Germany, Austria and Norway. Первый сингл с альбома, «You Win Again», занял первое место в хит-параде Великобритании, Швейцарии, Германии, Австрии и Норвегии.
Win a raise is related to the field, which is adequate for the number to be drawn by the dealer, by stopping the ball in the roulette wheel. Win поднять относится к области, которая является достаточной для номеру, который должен быть разработан к дилеру, остановив мяч в рулетку.
You can use one global keyboard shortcut (Win+S by defaul) to launch the stop menu. Используйте горячую клавишу (Win+S по умолчанию) для отображения меню остановки и последующей работы с устройствами с помощью клавиатуры.
In June 2014, it launched two Windows smartphones, the Micromax Canvas Win W092 and the Micromax Canvas Win W121. Micromax выпустил два Windows телефона в июне 2014 года Micromax W092 Canvas Win и Micromax W121 Canvas Win по цене ₹6500 и ₹9500 соответственно.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
Mr. Win commended the Department of Public Information for addressing the strategic priorities of the Organization by disseminating information accurately and impartially. Г-н Вин высоко оценивает работу Департамента общественной информации по распространению точной и беспристрастной информации о стратегических приоритетах Организации.
WIN has been very active in promoting women's rights, and raising awareness about gender based violence and HIV/AIDS. ВИН принимает очень деятельное участие в поощрении прав женщин, в просвещении по вопросам гендерного насилия и ВИЧ/СПИДа.
Win Chung-lung, how dare you say so? Вин Чунг-лунг, как ты смеешь так говорить?
During his mission, the Special Rapporteur met with U Win Tin, the longest-serving prisoner of conscience in Myanmar, who has spent 19 years in prison. Во время посещения страны Специальный докладчик встретился с У Вин Тином, который находится в тюрьме уже 19 лет, т.е. дольше всех узников совести в Мьянме.
Messrs. H. Kun Htun Oo; Sai Nyunt Lwin; Hso Ten; Nyi Nyi Moe; Sai Myo Win Htun; Htun Nyo and Г-н Кун Хтун О; г-н Сай Ниун Лвин; г-н Хсо Тен; г-н Ний Ний Мо; г-н Сай Мио Вин Хтун; г-н Хтун Ньо и г-н Сай Хла Аун
Больше примеров...