| We'll just win the lottery. | Нам нужно просто выиграть в лотерее. |
| James Castro's the only one who can win, and Peter needs to back a winner. | Джеймс Кастро - единственный, кто может выиграть, а Питеру надо поддержать победителя. |
| He wants to place one for a third time and win a million, but for this he needs to borrow more than three hundred thousand dollars. | Он хочет поставить в третий раз и выиграть миллион, но для этого ему нужно занять более трёхсот тысяч долларов. |
| If we don't arm them, we can't win. | Если мы их не вооружим, мы не сможем выиграть. |
| Let the brave men out there go and win this war. | И позволь настоящим храбрецам выиграть эту войну. |
| We knew only that it helped us win the war. | Мы знали только то, что она помогла нам победить в войне. |
| We can't win, Scully. | Мы не можем победить, Скалли. |
| If it is, I'm the only one who can win it. | Если так, то я единственный кто сможет победить... |
| Hence, at this special session, which marks the tenth anniversary of the 1988 Convention, my delegation reiterates that the participation of all nations, communities and families is essential if we are to successfully protect our children and win the fight against drugs. | Таким образом, на нынешней специальной сессии, которая проходит в год десятилетнего юбилея Конвенции 1988 года, наша делегация вновь указывает на то, что для того, чтобы успешно защитить наших детей и победить в борьбе против наркотиков, необходимо участие всех стран, общин и семей. |
| You can't win, you know that, right? | Тебе не победить, ты ведь знаешь? |
| Told me the world knows we need a win, tried to leverage that to get me to settle. | Сказал, что все знают, как нам нужно победа, пытался уговорить меня пойти на сделку. |
| Other highlights include the 2-0 win against Real Madrid and a 5-1 victory over Olympiacos, both in the 1997-98 season. | Из других важных побед наиболее выделяются победа 2-0 над Реалом и 5-1 над Олимпиакосом в сезоне 1997-1998 гг. |
| It's a solid win, ma'am. | Это чистая победа, мэм. |
| An actual, unmitigated win. | Явная и однозначная победа. |
| Boeing's win at the air show comes four months after Airbus said it would push back the debut of the largest A350, which competes directly with the 777-300ER. | Победа Boeing на авиашоу произошла четыре месяца спустя после того, как Airbus заявил, что он отложит дебют самого большого А350, который соперничает как раз с 777-300ER. |
| He let me win at dabo. | Он всегда позволял мне выигрывать в дабо. |
| social status and dignity do not win wars. whose abilities excel in that domain. | Однако социальный статус не помогает выигрывать войны. чьи навыки в этом деле превосходны. |
| Well, Rachel kept making him win stuffed animals for her, and at the end of the day, out of the 14 she had, I confiscated this little guy to give to you. | Ну, Рейчел заставляла его выигрывать мягкие игрушки для нее, и к концу дня из тех 14, что у нее были, я забрал этого малыша для тебя. |
| Because you can't always win | Потому что вечно выигрывать нельзя. |
| If you pit Gary Kasparov here, when he's not in jail, against IBM's Deep Blue, well the answer is IBM's Deep Blue will occasionally win. | Если вы поставите Гарри Каспарова здесь, на свободе, против Deep Blue от IBM, то Deep Blue от IBM будет выигрывать время от времени. |
| He managed to split them up and win her over. | Ему удалось заставить их расстаться и завоевать её. |
| I know I can win the captain's confidence, but I need time, and I need your help. | Я знаю, что могу завоевать доверие капитана, но мне нужно время и ваша помощь. |
| Let these lads try and win her heart before they win her hand. | Дайте этим парням шанс завоевать ее сердце, до того, как они завоюют ее руку. |
| How do I win you? | Как мне завоевать тебя? |
| You can win her yet | Ты можешь попытаться завоевать её |
| and you might not win every game... | и вы не могли бы побеждать в каждом матче... |
| You know, she never let me win at anything either. | Знаешь, она никогда не позволяла мне побеждать в чем-либо. |
| You can't win every time. | Ты не можешь все время побеждать. |
| I'm convinced that Russians must either die or win. | Я убежден, что русские должны умирать или побеждать |
| You won't win. | Вы не будет побеждать. |
| We certainly hope that we will win a good number of medals as well. | И надеемся, что соседство не помешает нам получить достаточное число олимпийских наград. |
| It is a win for developing countries, which stand to gain more coherent assistance and better service delivery. | Это будет выигрышная ситуация для развивающихся стран, которые могут получить более согласованную помощь и более эффективное предоставление услуг. |
| how much could we get if we win? | Сколько мы можем получить, если выиграем? |
| Europa Casino representatives spoke to Sissel about her exciting win. | Europa Casino было радо получить согласие на интервью с Sissel A., которая рассказала нам некоторые подробности. |
| Anglo-Norman warfare during the reign of Stephen was characterised by attritional military campaigns, in which commanders tried to seize key enemy castles in order to allow them to take control of their adversaries' territory and ultimately win a slow, strategic victory. | Англо-нормандская война времени правления Стефана характеризовалась военными кампаниями на истощение, когда командиры пытались захватить ключевые замки врага, чтобы затем получить контроля над территорией противников и одержать медленную, стратегическую победу. |
| At the FBI, an arrest is not a win. | В ФБР, арест не значит выигрыш. |
| If both the cards are of the same rank the win will not be changed and the cards will be dealt again. | Если обе карты окажутся одинакового достоинства, выигрыш останется без изменений, карты вновь будут пересданы. |
| I'm no gambler, but if you want to make foolhardy bets... that you can't possibly win, I'm afraid I'll be forced to take you on. | я не игрок, но раз уж вы имеете глупость спорить без малейших шансов на выигрыш, € вынужден согласитьс€. |
| Jocelyn, the people who win these cases walk into my office spitting fire, and I need that fire, because winning has just as much to do with perception as it does with the law. | Джослин, люди, выигрывающие такие дела, входят в мой офис, метая огнём, и мне нужен этот огонь, потому что выигрыш зависит так же сильно от восприятия, как и от закона. |
| We've let her lose, and we've let her win, and when she wins, it's to boost her confidence and to help her learn the game. | Мы позволяем ей проигрывать, мы позволяем ей выигрывать, каждый выигрыш повышает ее самооценку и помогает понять игру. |
| I was hoping I could win back my friends with a little glad-handing. | Я надеялась, что смогу вернуть друзей, просто мило поприветствовав их. |
| I have been a bad little girl, and I just hope that there's some way I can win back your trust. | Я была плохой маленькой девочкой, и я надеюсь, что есть какой-то способ которым я смогу вернуть ваше доверие. |
| But if you think you can win her back, by all means, go for it. | Но если ты думаешь, что сможешь вернуть её назад, то удачи. |
| Eventually the dynasty managed to defeat the followers of the Fatimids and win back San'a in 916. | В конце концов Яфуриды сумели победить сторонников Фатимидов и с победой вернуть Сану в 916 году. |
| Do you really think this will win her back? | Ты действительно думаешь, что так ты сможешь ее вернуть? |
| I lose a few times at first, but then I win later. | Вначале я пару раз проиграю, но в конце-концов выйду победителем. |
| Your automobile will lose! I will win! | Лесли проиграет, и все вы проиграете, а я стану победителем! |
| Then I'll win for reals. | В которой я буду победителем. |
| To enjoy the "Joy of Communication" campaign just buy top-up card with special design, scratch the cover off the gift window and if you find the inscription "MOBİL TELEFON" there, you win one of 20.000 gift phone packages. | Подарить радость общения себе или близким Вам только нужно купить разговорную карту со специальным дизайном, удалить защитное покрытие и если Вы найдете надпись "MOBİL TELEFON" Вы становитесь победителем кампании. |
| For example, in cases involving a father and son, the father will always "win" because he is the elder and because he has provided for his son. | Например, в делах с участием отца и сына отец всегда "выходит победителем" в силу своего возраста и факта финансового обеспечения своего сына. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| The Uruk could win him? | И уруки могут его заполучить? |
| I promised you I would win the confidence of the king. | Я обещал заполучить расположение короля. |
| Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. | Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу. |
| Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. | Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче. |
| Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. | Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх. |
| But you'll never win with your son when it comes to his mother. | Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. | Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь. |
| We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. | Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам. |
| This is almost the opposite of a bet on the Win Line. | Это почти напротив ставки на Win линии. |
| To allocate your capital for the evening, for example a $ 600, $ 100 in chips 6 and you place it on a Win. | Вы разделите свой капитал на вечер, например, $ 600 фишек, 6 от $ 100 и вы разместите его на Win. |
| "Console players win on their points" - An article about 'keep-fit' women buying dance pads to help with losing weight. | "Console players win on their points" - Статья о том, как держать женщин "в форме", покупая им танцевальные платформы для потери веса. |
| TECH Win DVD: A magazine aimed specifically to PC users. | ТЕСН Win DVD - журнал для компьютерных пользователей. |
| Lets say that two players have wagered on the Win Line and 3 players do not win line. | Скажем 2 игроков поставили на Win линии и 3 игроков Dont победить линии. |
| On 23 July 1988, General Ne Win resigned as party leader and promised economic reform and the holding of a referendum to end one-party rule and institute a multi-party system. | 23 июля 1988 года генерал Не Вин ушел в отставку с поста партийного лидера, пообещав провести экономические реформы и референдум в целях отмены однопартийной системы правления и перехода к многопартийной системе. |
| Women In Nigeria (WIN) | "Женщины в Нигерии" (ВИН) |
| My name is Mace Win... | Меня зовут Мэйс Вин... |
| Mr. Kwaw Win: I am taking the floor to express our deep concern on the continuation of the embargo imposed against Cuba by the United States. | Г-н Чжоу Вин: Я взял слово, чтобы выразить нашу глубокую озабоченность в связи с сохранением блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы. |
| Before going to capital, go to find Win Chung-lung in the forest | Когда пойдешь в столицу, найди сперва Вин Чунг-лунга в лесу. |