Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
Every fighter knows sooner or later, there's a fight you can't win. Каждый боксер знает, что рано или поздно, у него будет бой, который он не сможет выиграть.
We can't win regionals like that. Мы так не сможем выиграть соревнования.
I'm sorry, but why fight a battle you can't win? Извини, но зачем сражаться в битве, которую нельзя выиграть?
You must realize that you can have ideas that'll win the war four times over... but it still won't do anybody any good unless you can sell them. Тебе пора бы понять, что твои идеи могут хоть четырежды подряд выиграть войну, но пока ты их не продашь, от них не будет никакой пользы.
But, you see,... if they can win without you,... that means you're out there and they don't need you, right? А, видишь, если могут выиграть и без тебя, значит, ты там и не нужен, да?
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
We will win without her. Мы можем победить и без нее.
But we can still win. Но мы все еще можем победить.
You cannot win here. Ты не можешь здесь победить.
Mark my words, you will never win! Запомни, тебе не победить!
That's the only way we win. Только так мы сможем победить.
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
Roșu made his debut for the Romania national team on 10 October 1998 against Portugal, in an UEFA Euro 2000 qualifier (1-0 away win), and represented his country at the tournament's final stages. Рошу дебютировал за сборной Румынии 10 октября 1998 года в отборочном к Евро 2000 матче против Португалии (победа 1:0) и представлял свою страну на финальной стадии турнира.
We get to him... it's a quick win. ћы доберемс€ до него... это легка€ победа.
Win or lose, doesn't matter. Победа или поражение, не имеет значения
Easy win, slam-dunk, bosh. Легкая победа, верняк.
Part of the reason that the near win is inbuilt to mastery is because the greater our proficiency, the more clearly we might see that we don't know all that we thought we did. Частично причина того, что недостигнутая победа встроена в мастерство в том, что чем выше наше умение, тем яснее нам становится, как мало мы на самом деле знаем.
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
I let Norman win every week or so just to keep his spirits up. Я даю Норману выигрывать каждую неделю, чтобы поднять ему настроение.
Quite the incentive to do whatever it takes to "almost always" win. Это серьезный стимул, чтобы любой ценой "почти всегда" выигрывать.
In the course of its investigation, the Commission conducted four dawn raids, which resulted in the discovery of key documents showing the exchange of information about customers, bids, prices and the mechanism to allocate customers by means of agreeing which company would win each bid. В ходе своего расследования Комиссия провела четыре внезапных проверки, в результате которых были изъяты важнейшие документы, свидетельствующие об осуществлении обмена информацией о клиентах, заявках на торгах, ценах и использовании механизма распределения клиентов посредством заключения соглашения о том, какая компания будет выигрывать каждые торги.
It's no fun if you win. Не весело так выигрывать.
I used to memorise Trivial Pursuit questions so I could win. Я обычно зазубривала ответы, чтобы выигрывать.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
You can't win her love by making her your prisoner. Ты не сможешь завоевать её любовь сделав её своей.
I thought I could win him over. Я думала, что смогу его завоевать.
The United Nations should also consider much larger civilian and police components to undertake peace and confidence-building activities, while involving the military component in critical tasks that would win the hearts and minds of the civilian population. Организация Объединенных Наций также должна изучить возможность значительного расширения гражданского и полицейского компонентов мероприятий, проводимых в целях укрепления мира и доверия, используя при этом военный компонент в критически важных задачах, решение которых позволит завоевать сердца и умы гражданского населения.
We should also heed the call of the Secretary-General for a political surge and deliver it in the form of a policy surge that will win the hearts and minds of the Afghan people. Мы также должны откликнуться на призыв Генерального секретаря об активизации политической деятельности и разработать такую политическую стратегию, которая позволила бы нам завоевать умы и сердца афганцев.
How do I win your confidence? Как мне завоевать твое доверие?
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
and you might not win every game... и вы не могли бы побеждать в каждом матче...
The bad guys will win more if we don't have you. Плохие парни будут побеждать чаще, если у нас не будет тебя.
Ever win for Henry is another log on the fire. Позволять побеждать Генри - это как подливать масло в огонь.
He said, "So long!" We said, "Don't win so much!" Он говорит: "Ничего себе!" А мы ему: "Не надо было так часто побеждать!"
When you play in a race, win! - Если участвуешь в гонках - ты должен побеждать!
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
Whoever invented praline bacon should win a Nobel Prize. Придумавший бекон в пралине должен получить Нобелевскую премию.
I want to replicate my own DNA and win the Nobel Peace Prize. Хочу клонировать свой ДНК и получить Нобелевскую премию.
Since the system must win the support of all staff members, the efforts of the Secretariat to develop a "motivation culture" based on rewards and sanctions were welcome. Поскольку система должна получить поддержку всех сотрудников, приветствуются усилия Секретариата по разработке "культуры мотивации", основанной на вознаграждениях и санкциях.
You win, that's four million bucks, maybe more. А если выиграешь ты, можно получить четыре миллиона.
There's no win to be had. Нет победы, которую можно было получить.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
It is Mitchell's first Grammy win. Это первый выигрыш Грэмми Митчелл.
It's just, I can't have whether we win or lose on my shoulders. Я просто не могу тащить на плечах груз отвественности за наш выигрыш или проигрыш
If you win a lot of money you're allowed to leave the room and you have half an hour's grace before someone would chase you, club you over the head and steal your winnings. Если ты выиграешь много денег, тебе разрешается покинуть комнату, и у тебя есть фора в полчаса, пока кто-нибудь не догонит тебя, треснет тебя по башке и стащит выигрыш.
And because you win that comparison, we virtually guarantee that you win the whole race. И из-за того, что вы выиграете это сравнение, мы фактически гарантируем ваш выигрыш в гонке.
Having enough skills, one can win in BlackJack, Poker, and make stakes for sport events or trotting matches. Игры казино, выигрыш в которых не зависит от слепого случая, действительно достойны внимания.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
I think Henry wants to set David up to get him out of the picture and win you back. Думаю, Генри хочет подставить Дэйвида, чтобы вывести его из игры и вернуть тебя.
! - So we'll help you win Beckett back. Чтобы мы помогли тебе вернуть Беккет.
But if you think you can win her back, by all means, go for it. Но если ты думаешь, что сможешь вернуть её назад, то удачи.
This is how you win me back? Значит вот так ты пытаешься вернуть меня?
Whatever this is goes to soup, and soup don't win her husband back, if that's what soup is after. Ты превратишься в суп, а суп вернуть своего мужа не сможет, если суп хочет этого.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
I lose a few times at first, but then I win later. Вначале я пару раз проиграю, но в конце-концов выйду победителем.
One last spin before I win? Кто хочет потанцевать с завтрашним победителем?
This rule also meant that women could win the race through ownership, despite the fact that women were not allowed to participate in or even watch the Games. Победителем гонки вполне могла стать даже женщина, несмотря на то, что женщины не допускались на Игры ни как участницы, ни как зрители.
if I win, he frees us. Если я стану победителем, он освободит нас.
On 30 October 2010, Guangzhou became League One champions for the second time and returned to the Super League after a 3-1 win against Hunan Billows. 30 октября 2010 года, Гуанчжоу стал победителем розыгрыша Первой китайской лиги во второй раз и вернулся в Суперлигу после победы 3-1 над Хунань Биллоуз.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
The Uruk could win him? И уруки могут его заполучить?
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ.
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче.
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх.
But you'll never win with your son when it comes to his mother. Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери.
But I don't let it win. Но я не позволю ей одержать верх.
You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь.
But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось:
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
Win Palace casino can give your players an opportunity to enjoy all the luxury and exclusivity of the first class casino. Win Palace дает вашим игрокам возможность насладиться богатством и роскошью первоклассного казино.
If the shooter rolls 7 or 11 gets the first throw or point makes for a 7 falls, losing bets on the Do not Pass Line or Do not Win. Если выпадает 7 или 11 получает первый бросок или точки делает для 7 падает, проигравшие ставки по Не Pass Line или Don't Win.
"Console players win on their points" - An article about 'keep-fit' women buying dance pads to help with losing weight. "Console players win on their points" - Статья о том, как держать женщин "в форме", покупая им танцевальные платформы для потери веса.
On the following Sunday in May 1967, WIN activists declared the Armed Forces Day as "Flower Power Day" and held a rally in Central Park to counter the traditional parade. В следующее воскресенье того же мая 1967-го активисты WIN провели ещё один митинг в Центральном парке Нью-Йорка, уже отдельно от официального парада, и объявили День вооружённых сил (англ. Armed Forces Day) «Днём силы цветов» (Flower Power Day).
If the shooter has a natural (7 or 11) in his first throw or when he makes his point before he throws 7, win bets placed on the Win Line and with the same money they paid. Если игрок имеет естественное (7 или 11) в своем первом бросок или когда он делает свою точку, прежде чем он бросает 7, выиграть ставки, сделанные на Win линии и за те же деньги они заплатили.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
Mr. Kyaw Win expressed his gratitude to the representative of Italy for making amendments to the parts of the draft resolution which his delegation had found entirely unacceptable. Г-н Чжо Вин выражает признательность представительнице Италии за внесение поправок в те части проекта резолюции, которые его делегация сочла совершенно неприемлемыми.
I continued my discussion with the Myanmar authorities on 20 September, taking advantage of Foreign Minister Win Aung's visit to New York for the fifty-seventh session of the General Assembly. 20 сентября я продолжил свои обсуждения с представителями органов власти Мьянмы, воспользовавшись приездом в Нью-Йорк на пятьдесят седьмую сессию Генеральной Ассамблеи министра иностранных дел Вин Аунга.
As a result of the discussions, the Under-Secretary-General for Political Affairs was invited by the Minister for Foreign Affairs, U Nyan Win, to visit Myanmar. В результате этих обсуждений министр иностранных дел Мьянмы У Ньан Вин пригласил заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам посетить его страну.
Mr. Win (Myanmar): I should like at the outset to convey the deepest sympathy of my delegation to those affected by Hurricane Katrina on the Gulf coast of the United States of America. Г-н Вин (Мьянма) (говорит по-английски): Я хотел бы начать свое выступление с выражения самого глубокого сочувствия тем, кто пострадал в результате урагана «Катрина», обрушившегося на южное побережье Соединенных Штатов Америки.
The Minister for Foreign Affairs, U Win Aung, received the Special Rapporteur on the morning of 3 April and the afternoon of 5 April 2001, during which various issues related to the mandate of the Special Rapporteur were discussed. Министр иностранных дел У Вин Аунг принял Специального докладчика утром З апреля и во второй половине дня 5 апреля 2001 года; в ходе состоявшихся встреч обсуждались различные вопросы, связанные с мандатом Специального докладчика.
Больше примеров...