| We'll just win the lottery. | Нам нужно просто выиграть в лотерее. |
| I cannot let White Beard win. | Я не могу позволить Белой бороде выиграть. |
| And you can't win any wars without losing some battles. | Войны не выиграть, не проиграв нескольких сражений. |
| You've sacrificed everything for me, but I can't win a gold medal for you. | Ты жертвовала всем ради меня, а я, я даже не могу выиграть золотую медаль для тебя. |
| There's no way we can win. | Мы никак не можем выиграть. |
| The machine thinks that we cannot win! | Машины считают, что мы не сможем победить! |
| But then only some of us can win. | Но тогда только некоторые смогут победить. |
| It is a fight for civilization, and it is a fight that we must win. | Это борьба за цивилизацию, и это борьба, в которой мы должны победить. |
| Clary won't let Valentine win. | Клэри не позволит Валентину победить. |
| We doggedly fight to prolong life, only to find that we cannot win this battle - and are left unable to produce authentic rituals to accompany the end of our existence. | Мы упорно сражаемся за продление жизни лишь для того, чтобы выяснить, что мы не можем победить в этом сражении - и до сих пор не смогли разработать подходящие ритуалы, которыми бы сопровождался конец нашего существования. |
| His singles win was notable for the fact that the men's singles winner that year Boris Becker was younger than Leonardo. | Его одиночная победа была примечательна тем, что победитель того же года среди мужчин Борис Беккер был моложе, чем Леонардо. |
| Win or lose, you were great out there today. | Не важно, победа или поражение, но сегодня ты играла блестяще. |
| That's the biggest win for our side. | Крупная победа со всех сторон. |
| So it's a win. | Так это же победа. |
| The secret should be to ensure that it can never happen again and to do that one must win the peace. | Победа в войне является лишь небольшой частью задачи, встающей перед всяким воюющим. |
| You've never let anybody win anything in your whole life. | Ты за всю жизнь не позволял никому у себя выигрывать. |
| Harald, you can't win every time. | Харальд, не всегда же тебе выигрывать. |
| I let Norman win every week or so just to keep his spirits up. | Я даю Норману выигрывать каждую неделю, чтобы поднять ему настроение. |
| The progressive jackpots of this casino are interlaced with those iGlobalMedia the group, so that there is to always win jackpot sums from several millions euros to. | Прогрессивные джэкпоты этого казино переплетены с теми iGlobalMedia группа, так, что будет всегда выигрывать суммы джэкпота от нескольких евро миллионов к. |
| You don't win a war by doin' whatever it takes. | Мы не будем выигрывать войну, делая такие вещи. |
| You can't win Andrea with scruples. | Ты не можешь завоевать Андрею, будучи в сомнениях. |
| A small and gradually rising carbon tax that funds a feed-in tariff system could win political support in the US. | Небольшой, постепенно увеличивающийся налог на выбросы углекислого газа, обеспечивающий систему льготных тарифов, может завоевать в США политическую поддержку. |
| You do not win people over by bombing them, but by helping them. | Сердца людей можно завоевать, не сбрасывая на них бомбы, а помогая им. |
| But you can win her yet | Но ты все же можешь завоевать её |
| Tell me T.S., How does a 10 year old win the Baird Award? | Объясни, как 10-летний ребёнок смог завоевать приз Бэйрда? |
| The bad guys will win more if we don't have you. | Плохие парни будут побеждать чаще, если у нас не будет тебя. |
| People should win things because they're good, not because everyone else is more rubbish. | Люди должны побеждать, потому что достойны этого, а не потому, что остальные более никудышные. |
| Then they'll win figure skating for the next 200 years! | Они же тогда будут побеждать в фигурном катании 200 лет подряд! Нет! |
| You can't win every time. | Ты не можешь всегда побеждать. |
| Not if you win. | Если побеждать, то нет. |
| We'd do it in nappies if it'd win votes. | Даже в подгузниках, если это поможет получить голоса. |
| Well, you can't win everything in life | Ну... нельзя получить от жизни все. |
| We should use the coming months to put in place a properly thought-through structure to achieve this, with a logic and a resource cost which can win the support of all. | Нам следует использовать предстоящие месяцы для создания должным образом продуманной структуры в целях достижения этого с логическим обоснованием и определением финансовых издержек, которые могут получить поддержку всех. |
| It is contributions such as his that have indeed helped this Organization win the Nobel Peace Price this year. | Именно подобная деятельность помогла Организации Объединенных Наций получить в этом году Нобелевскую премию мира. |
| You can buy, win or get them as a present! | Вы можете их купить, выиграть или получить в подарок! |
| Sometimes you take the win, fight another day. | Иногда ты забираешь выигрыш и борешься в другой день. |
| As the win depends on the bet, it doubles also. | Поскольку выигрыш зависит от ставки, он тоже удваивается. |
| At the FBI, an arrest is not a win. | В ФБР, арест не значит выигрыш. |
| It is notable that the Task Force 3 report for the Millennium Project identified greater investment in the United Nations trust fund to end violence against women, managed by UNIFEM, as a 'quick win' towards achieving the goal of gender equality and women's empowerment. | Можно отметить, что в докладе Целевой группы З Проекта тысячелетия говорилось о более активном финансировании целевого фонда для ликвидации насилия в отношении женщин, находящемся под управлением ЮНИФЕМ, как позволяющем обеспечить «быстрый выигрыш» в деятельности по достижению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин. |
| If you play enough of 'em, odds are you're in for a big win, and that's just basic science. | Если купить их достаточно, шансы на большой выигрыш возрастают, это просто основа. Мм. |
| How I was able to marshal the resources necessary to defeat Benjamin Horne and win back the mill? | И как мне удалось мобилизовать ресурсы, необходимые чтобы победить Бенджамена Хорна и вернуть лесопилку? |
| You can, one, do what he says and not see this girl and win back his respect and trust. | Во-первых, ты можешь сделать то, что он сказал и не видеться с этой девочкой, и вернуть его доверие и уважение. |
| But you... you need to get Jenny back, even if it means letting her win. | Но ты... тебе нужно вернуть Дженни домой, даже если это будет означать, что она выиграла. |
| Do you really think this will win her back? | Ты действительно думаешь, что так ты сможешь ее вернуть? |
| No, no, no, win her back. | нет я хочу ее вернуть. |
| There are some fights you just can't win. | Из некоторых схваток просто нельзя выйти победителем. |
| Who will win Champions Leagues and editing platform PES2010 X360? | Кто станет победителем Лиги чемпионов и редактирования платформы PES2010 X360? |
| Now that you know you can't win, you want to accept being a loser? | Теперь, когда ты знаешь, что не вышел победителем, ты хочешь принять поражение? |
| I win! Well, Axl might have been feeling victorious, But I was feeling a little guilty. | Когда Аксель чувствовал себя победителем, я чувствовала себя немного виноватой. |
| On 30 October 2010, Guangzhou became League One champions for the second time and returned to the Super League after a 3-1 win against Hunan Billows. | 30 октября 2010 года, Гуанчжоу стал победителем розыгрыша Первой китайской лиги во второй раз и вернулся в Суперлигу после победы 3-1 над Хунань Биллоуз. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. | Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ. |
| All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. | Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель. |
| That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. | Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки |
| Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. | Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче. |
| But you'll never win with your son when it comes to his mother. | Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. | Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь. |
| The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. | США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу. |
| In 1945 she joined the anti-Communist organization Freedom and Independence (WiN), but quit soon afterwards and took up a teaching job. | В 1945 году она присоединилась к антикоммунистической организации под названием «Свобода и Независимость» (WiN), но вскоре покинула её и вернулась к педагогической деятельности. |
| Intel has now finalized the Linux operating system to be able to tackle Microsoft's currently dominant Win XP system and the upcoming Windows 7 This is a stripped Linux, which focuses on simple controls on the smaller screens and to improve battery life. | Intel в настоящее время завершает этой ОС, чтобы иметь возможность решения в настоящее время доминирующей Win XP Microsoft в системе и предстоящих Windows 7 Это раздел Linux, который фокусируется на простых элементов управления на небольших экранах и повысить срок службы батарей. |
| TEX 09: fnatic win The eXperience, TCM place second "i37". tek9. | ТЕХ 09: fnatic win The eXperience, TCM place second Архивировано 6 октября 2011 года. |
| On June 21, they revealed that their upcoming sixth studio album is titled A War You Cannot Win. | 21 июня они показали, что их предстоящий шестой студийный альбом называется "A War You Cannot Win" в переводе с англ. |
| In the same year, he competed as part of the trainee group "Team A" in Mnet's reality-survival program Win: Who Is Next. | В том же году он выступал в составе стажер группы «команда А» в программе на выживание WIN: Who Is Next от Mnet. |
| I'm hope. That's win. | Я - Хоуп, Это - Вин. |
| Col. Kyaw Win explained to the Special Rapporteur that the principal aim of the current Government was to achieve democracy in the country. | Полковник Чжо Вин пояснил Специальному докладчику, что основная цель нынешнего правительства состоит в обеспечении демократии в стране. |
| (e) Daw May Win Myint | ё) До Май Вин Мьин; |
| Mr. Win (Myanmar) said that his Government had repeatedly expressed its support for the work of the International Law Commission since its inception. | Г-н ВИН (Мьянма) говорит, что со времени учреждения Комиссии международного права его правительство неоднократно выступало в поддержку ее работы. |
| Mr. Win Mra said that Myanmar had joined over 100 other countries in making the outcome document of the United Nations special session on children operational by adopting a national programme of action for the promotion, protection and development of children. | Г-н У Вин говорит, что Мьянма в числе более чем 100 стран претворяет в жизнь итоговый документ специальной сессии Организации Объединенных Наций по проблемам детей, разработав с этой целью национальную программу действий по оказанию помощи детям, их защите и развитию. |