| Avoid wars you can't win, and never raise your flag | Избегайте войн, которые не сможете выиграть и никогда не поднять свой флаг |
| You can win a brand new Ford Mondeo! | Вы можете выиграть новый Ford Mondeo! |
| You can win a lot of money. | Можно выиграть много денег. |
| We must win this war! | Мы должны выиграть эту войну. |
| In the 1968-69 season, Giles was instrumental in Leeds becoming league champions in a then record 67 points from 42 matches at 2 points for a win, a record that stood for ten seasons. | В следующем сезоне 1968/69 Джайлз помог своему клубу выиграть чемпионский титул, когда «Лидс» набрал рекордные на тот момент 67 очков в 42 матчах (при двух очках за победу). |
| You can only win when you've gone crazy. | Победить можно, только став безумным. |
| But if you go after David Lee, you'd better win, or it won't be pretty. | Но если вы выступите против Дэвида Ли, вам лучше победить, или это плохо кончится. |
| If you know both yourself and your enemy, you can win numerous (literally, "a hundred") battles without jeopardy. | Если ты знаешь как себя так и врага, ты можешь победить в многочисленных (дословно «сотне») битвах без опасности поражения. |
| But we can still win. | Но мы все еще можем победить. |
| Methinks a clever man-Bot, suitably disguised... Might win those events. | Я - умный робомужик, а значит, я смогу победить... просто переодевшись! |
| The win is you get to pay legal fees. | Вот в чем состоит твоя победа. |
| Listen, a win in this case puts us on track for partnership. | Послушай. В данном случае, победа - это наш путь к партнерству. |
| It's a win for all of us. | Это победа для нас всех. |
| Your department needed this win. | Вашему департаменту нужна эта победа. |
| Four days later he played in the second leg which resulted in a 4-0 win to Australia on 23 June. | Четыре дня спустя, 23 июня, он сыграл в ответном матче в результатом которого стала победа Австралии со счётом 4:0. |
| You've never let anybody win anything in your whole life. | Ты за всю жизнь не позволял никому у себя выигрывать. |
| I'm glad you know when to take the win. | Рад, что вы умеете выигрывать. |
| You'll still win at roulette. | Ты будешь по-прежнему выигрывать в рулетку. |
| I'm sure your friends will go rescue you, Rose, while I win the race! | Я уверена твои друзья прибегут спасти тебя, Роуз, пока я буду выигрывать гонку! |
| You don't win a war by doin' whatever it takes. | Мы не будем выигрывать войну, делая такие вещи. |
| I'm the one to blame, I could not win his love. | Я одна во всем виновата, я не смогла завоевать его любовь. |
| One great idea can win someone over. | Одна великолепная идея сможет кого-то завоевать. |
| In 1991, he teamed-up with Monica Seles to help Yugoslavia win the Hopman Cup. | В 1992, в команде с Моникой Селеш, он помог Югославии завоевать Кубок Хопмана. |
| Only the qualitative products can win demand of the consumer and bring the authority to the producer. | Спрос и авторитет у потрибителя можно завоевать только качественной продукцией. |
| But we still hope that the Court will win the confidence of non-Contracting Parties and wide acceptance of the international community through its work. | Однако мы все же надеемся, что Суд сумеет делом завоевать доверие не являющихся его участниками стран и его деятельность получит широкое признание со стороны международного сообщества; |
| Darling, you can't win every time. | Дорогой, ты не можешь побеждать все время. |
| He doesn't have the will to run, much less win, when you're not here, because you... (Gasps) | У него нет желания избираться, еще меньше - побеждать, когда тебя нет, потому что ты... |
| One person will win every time! | Теперь побеждать буду я! |
| Go, fight, win! | Вперед, бороться, побеждать! |
| Can't win 'em all. | Ну не всегда же побеждать. |
| There's only so many times a guy can win cash off you... sir. | В таком случае у парня есть куча возможность получить от вас немного наличных, сэр. |
| We hope that our commitment will help us win a seat on the Security Council for 2008-2009. | Мы надеемся, что наша активная позиция поможет нам получить место в Совете Безопасности на период 2008 - 2009 годов. |
| I guess you guys can have that if we win. | Полагаю, вы могли бы получить её в случае нашей победы Тсс... |
| Well, when I win, I plan on getting my degree in sports medicine. | Если выиграю, я хочу получить диплом спортивного доктора. |
| For more clarification or details on WIN's programmes and operations, please visit the website. | Дополнительное разъяснение или подробную информацию о программах ее деятельности можно получить на ее веб-сайте. |
| I'm giving you a win well above your pay grade. | Я предлагаю вам выигрыш на порядок выше вашей ставки. |
| Losers out to 11, win by 2? | Играем до 11, выигрыш в два очка. |
| For every answer they match correctly, they win £5,000 for their chosen charity, that's £15,000 if all three are matched. | За каждый ответ, который совпадёт у двоих, выигрыш составит 5000 евро для благотворительности на свой выбор, а если они совпадут все три ответа, то выигрыш составит 15.000 евро. |
| It's just, I can't have whether we win or lose on my shoulders. | Я просто не могу тащить на плечах груз отвественности за наш выигрыш или проигрыш |
| As with scratchcards, there are a wide variety of Instant Win games available with different odds of winning prizes. | Также как и в отношении карточек моментального выигрыша, существуют разные категории игр с разными призами и различными шансами на выигрыш. |
| No, I can't help you win Mom back. | Нет. Я не могу помочь тебе вернуть маму. |
| I wrote this piece of music and I dedicated it to her hoping it would win her back. | Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её. |
| I would... I would love to try and win you guys back. | Я бы... я бы с удовольствием попытался вернуть их хорошее расположение. |
| At that time, I needed to give you back the hope that we could win. | Тогда, я должен был вернуть тебе надежду, что мы сможем победить. |
| Do you really think this will win her back? | Ты действительно думаешь, что так ты сможешь ее вернуть? |
| In 2006, it was nominated for the Quill Award in Humor but did not win. | В 2006 году оно было номинировано на премию Quill Award в категории «Юмор», но не стало победителем. |
| If I win at the Great Pit, how much can you sell me for? | Если и там я выйду победителем за сколько вы сможете продать меня? |
| To enjoy the "Joy of Communication" campaign just buy top-up card with special design, scratch the cover off the gift window and if you find the inscription "MOBİL TELEFON" there, you win one of 20.000 gift phone packages. | Подарить радость общения себе или близким Вам только нужно купить разговорную карту со специальным дизайном, удалить защитное покрытие и если Вы найдете надпись "MOBİL TELEFON" Вы становитесь победителем кампании. |
| For example, in cases involving a father and son, the father will always "win" because he is the elder and because he has provided for his son. | Например, в делах с участием отца и сына отец всегда "выходит победителем" в силу своего возраста и факта финансового обеспечения своего сына. |
| The race was won by BMC Racing Team rider Cadel Evans, who claimed the leader's blue jersey on stage five before a stage win on stage six. | Победителем генеральной классификации стал велогонщик ВМС Racing Team австралиец Кэдел Эванс, который надел синюю майку лидера после пятого этапа и стал победителем шестого этапа велогонки. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| The Uruk could win him? | И уруки могут его заполучить? |
| I promised you I would win the confidence of the king. | Я обещал заполучить расположение короля. |
| I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. | Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
| Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. | Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу. |
| Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. | Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче. |
| But I don't let it win. | Но я не позволю ей одержать верх. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? | Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да? |
| We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. | Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам. |
| To allocate your capital for the evening, for example a $ 600, $ 100 in chips 6 and you place it on a Win. | Вы разделите свой капитал на вечер, например, $ 600 фишек, 6 от $ 100 и вы разместите его на Win. |
| Among the best-known Polish underground organizations, engaged in guerrilla warfare were: Wolność i Niezawisłość ("Freedom and Independence", WIN) founded on September 2, 1945, active to 1952. | В список наиболее известных подпольных организаций, занимавшихся партизанской войной, входят: «Свобода и Независимость» (Wolność i Niezawisłość, WiN), основана 2 сентября 1945 года, продолжала действовать до 1952 года. |
| Example, if you have used on Win $ 10, you may, depending on the rules of the casino, a bet of a much later times your original bet fair payout. | Например, если вы использовали на Win $ 10, вы можете, в зависимости от правил казино, ставки последующих много раз свою первоначальную ставку справедливой выплаты. |
| TECH Win DVD: A magazine aimed specifically to PC users. | ТЕСН Win DVD - журнал для компьютерных пользователей. |
| Sometimes bet on the Win Line or Do not Win Line decided to bet on the Come Line or Do not Come Line sometimes the other way. | Иногда ставки на Win линии или не Win линия решил сделать ставку на линию Ну или не приходят линии иногда по-другому. |
| Coincidentally, when Aung San Suu Kyi returned to Burma in 1988, the long-time military leader of Burma and head of the ruling party, General Ne Win, stepped down. | Одновременно с возвращением Аун Сан Су Чжи в Бирму в 1988 году генерал Не Вин, долгое время бывший военным руководителем Бирмы и главой правящей партии, ушёл в отставку. |
| U Win Tin was charged with sending out some present and former NLD members to collect information on agricultural development in various parts of the country; the others were charged for their parts in collecting this information and for sending "false data". | У Вин Тин был обвинен в том, что направил нескольких нынешних и бывших членов НЛД собирать информацию о развитии сельского хозяйства в различных районах страны; другие же были обвинены в сборе этой информации и распространении "ложных сведений". |
| Mr. Win (Myanmar): Since the adoption of the Millennium Declaration in 2000, we have spent almost one decade working for the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). | Г-н Вин (Мьянма) (говорит по-английски): После принятия в 2000 году Декларации тысячелетия мы прилагаем вот уже почти десять лет усилия по достижению целей в области развития, сформулированных в этой Декларации (ЦРДТ). |
| Win, Morse is going. | Вин, Морз уходит. |
| On 28 March 2018, the Assembly of the Union elected Win Myint as the 10th President of Myanmar. | 29 марта 2018 года перед Собранием народных представителей страны, Вин Мьин был приведён к присяге в качестве 10-го президента Мьянмы. |