Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
He's going to. Flood germany with synthetic oil and win the war by springtime. Он собирается наполнить Германию синтетической нефтью и выиграть войну к весне.
No, I sought you out because I think with a little help, you can win this thing. Нет, я пришёл к тебе, потому что подумал, что с небольшой помощью ты можешь выиграть выборы.
I let Amy win. Я позволили Эми выиграть.
You deliberately let me win, counting on the fact that Cyndi Lauper would prey on my emotions. Вы специально позволили мне выиграть, зная, что Синди Лопер заставит меня расчувствоваться.
The fact that they have stuck here with this kind of performance has been, well, you know, you win the war in 12 minutes; why do you need something better? Причина того, что они застряли на месте с таким уровнем технологичности было, ну, вы знаете, то, что вы можете выиграть войну в течении 12 минут.
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
I still believe we can win. Я все еще думаю, что можно победить.
(Manfretti) Do you really think you can win? Вы реально думаете, что сможете победить?
"We can't allow amendments to be introduced to favor a particular candidate who can't win fairly," he added. "Мы не можем допустить, чтобы изменения вносились под конкретного кандидата, который не может победить честным путем", - добавил он.
Where I'm losing so that I could win the battle that I'm fighting now. Мне приходится что-то терять, чтобы победить в борьбе, которую веду.
The keeper can't win. Владетель не может победить.
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
They won't be back for two weeks, during which time, the European media will fall in love with me and win the commoners to my cause. Они вернутся через две недели, и всё время до этого европейская пресса будет влюбленна в меня, и победа будет за простолюдинкой.
Heat win by two. Победа с перевесом в два очка.
The win moved Tomic back inside the Top 100 at world number 76, his best ranking since July 2017. Победа вернула Томича в топ-100 под номером 76, что стало его лучшим рейтингом с июля 2017 года.
Four days later he played in the second leg which resulted in a 4-0 win to Australia on 23 June. Четыре дня спустя, 23 июня, он сыграл в ответном матче в результатом которого стала победа Австралии со счётом 4:0.
On 10 November 2010, Pulido made his official debut with the Colchoneros's first team, playing the entire 1-1 home draw against Universidad de Las Palmas CF in the campaign's Copa del Rey (6-1 aggregate win). 10 ноября 2010 года Пулидо дебютировал в первой командой «кохонерос», сыграв всего в домашнем матче (1:1) против «Универсидад де Лас-Пальмас» в «Копа дель Рей» (итоговая победа 6:1).
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
Let's win cases, be popular and make money. Будем выигрывать дела, станем известными и богатыми.
Can't win them all, darling. Ќе все же нам выигрывать, дорога€.
I let Norman win every week or so just to keep his spirits up. Я даю Норману выигрывать каждую неделю, чтобы поднять ему настроение.
"You can't win 'em all." "Невозможно выигрывать всегда"
You can't win 'em all. Все время выигрывать трудно.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
You have to help me win her heart. Ты должен помочь мне завоевать её сердце.
Furthermore, several Greek women overcome the obstacles, show significant performance and win medals both at European and international levels. Кроме того, некоторым гречанкам удалось преодолеть существовавшие трудности, показать хорошие результаты и завоевать медали на соревнованиях как европейского, так и международного уровня.
There's just no way that we can win Нет ничего, что мы не можем завоевать
Okay, so all I have to do to dominate and win the respect of my peers is snap my fingers like this? Значит, все, что мне надо сделать, чтобы превосходить и завоевать уважение моих ровесников - это вот так щелкать пальцами?
Win them one by one... just like we did in Pittsburgh in 2010. И завоевать каждый голос... как мы это сделали в Питтсбурге в 2010.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
I hope Shakhtar will only win on the new stadium. Надеюсь, что на новом стадионе «Шахтер» будет только побеждать.
We need winners, people who make us win. Нам нужны те, кто привык побеждать.
I'm convinced that Russians must either die or win. Я убежден, что русские должны умирать или побеждать
Everyone must win their demons, Dolores. Нужно уметь побеждать свои страхи.
All I do is [bleep] win. Побеждать - моя страсть.
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
They didn't help you win the Harper Avery. Они не помогли тебе получить награду Харпера Эйвери.
No Michael, you can't win this prize. Нет, Майкл, вы этот приз получить не можете.
There is one way you can win all, you know. Есть один способ получить все, знаешь ли.
As you know in this competition any new band can get promoted and win a prize of 3000 euros. Как вы знаете, в этом конкурсе любой новой группы могут получить содействие и выиграть приз в 3000 евро.
You win, that's four million bucks, maybe more. А если выиграешь ты, можно получить четыре миллиона.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
Double game is over in two situations: in the case of failure and if you've decided to take the win by pressing the button Collect. Игра на удвоение заканчивается в двух случаях: при неудачной попытке или если Вы решите забрать выигрыш, нажав кнопку Collect.
It's a win for the good guys, right? Это выигрыш в пользу хороших парней, так?
It's just, I can't have whether we win or lose on my shoulders. Я просто не могу тащить на плечах груз отвественности за наш выигрыш или проигрыш
If you win, you'll get the money as a prize. Если ты победишь, я дам деньги, это будет твой выигрыш.
As with scratchcards, there are a wide variety of Instant Win games available with different odds of winning prizes. Также как и в отношении карточек моментального выигрыша, существуют разные категории игр с разными призами и различными шансами на выигрыш.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
That'll help him win back some of the crew. Это поможет ему вернуть доверие команды.
I have been a bad little girl, and I just hope that there's some way I can win back your trust. Я была плохой маленькой девочкой, и я надеюсь, что есть какой-то способ которым я смогу вернуть ваше доверие.
You're right. I can win Adam back, and it is not going to take me six seasons to do it. Ты права, я смогу вернуть Адама, и не собираюсь тратить на это целых 6 сезонов.
It is a tribute to this a man who once took a shot at Teddy Roosevelt could win back your trust. Для нашей великой страны является столь типичным что человек который когда-то стрелял в Рузвельта смог вернуть себе доверие сограждан.
If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it. Чтобы вернуть Железный Трон ваших предков, его надо отвоевать.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
If you are positively thinking and never give up, you will win in the end. Если вы мыслите позитивно и никогда не сдаётесь, то, в конце концов, именно вы будете победителем.
Who do you think will win in the end? в конце выйдет победителем?
Moravia is said to accept a compromise to have a candidate with the highest percentage of total votes from both chambers win the election. Как утверждается, Моравия согласна на компромисс - считать победителем выборов кандидата с наибольшим количеством от общего числа проголосовавших в обеих палатах.
But when I win, you'll release my friends. Но когда я стану победителем, ты отпустишь моих друзей.
What do you mean, even if I win, I can't win? Что ты имеешь в виду - "не буду победителем"?
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
I promised you I would win the confidence of the king. Я обещал заполучить расположение короля.
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу.
That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх.
But you'll never win with your son when it comes to his mother. Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери.
Alone we cannot win, but together we will be victorious. В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы.
The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да?
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
On my projects page you may find packages for Ukrainian support in some Win* programs. На моей странице проектов вы можете найти пакеты для поддержки украинского в некоторых Win* программах.
Though this value is not on the list I hyperlinked to earlier, it is indeed a window size I have seen many times before from a Win32 (32 bit variants of Microsoft Windows such as Win NT, 2K, XP and 2K3). Хотя это значение не отображено в раннем списке hyperlinked to, это на самом деле размер окна, которое я видел раньше много раз из Win32 (32-бттный вариант Microsoft Windows, такие как Win NT, 2K, XP и 2K3).
TECH Win DVD: A magazine aimed specifically to PC users. ТЕСН Win DVD - журнал для компьютерных пользователей.
You can use one global keyboard shortcut (Win+S by defaul) to launch the stop menu. Используйте горячую клавишу (Win+S по умолчанию) для отображения меню остановки и последующей работы с устройствами с помощью клавиатуры.
In the same year, he competed as part of the trainee group "Team A" in Mnet's reality-survival program Win: Who Is Next. В том же году он выступал в составе стажер группы «команда А» в программе на выживание WIN: Who Is Next от Mnet.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
Khin Zaw Win (alias Kelvin) Кхин Зо Вин (также известный под именем Кельвин)
Former political prisoners Aung Aung Gyi, Myat H-san and Win Maw were reportedly arrested in December 2007 for trying to send video footage of the September demonstrations to international media. Бывшие политические заключенные Аун Аун Чжи, Мьят Хсан и Вин Мау были предположительно арестованы в декабре 2007 года за то, что пытались переслать видеорепортаж о сентябрьских демонстрациях международным средствам массовой информации.
Hkun Htun Oo, Sai Nyunt Lwin, Sai Hla Aung, Htun Nyo, Sai Myo Win Htun, Nyi Nyi Moe and Hso Ten were all arrested in early February 2005 at the orders of varying Government authorities of Myanmar without a warrant. Хкун Хтун Оо, Сай Ньюнт Лвин, Сай Хла Аунг, Хтун Нье, Сай Мье Вин Хтун, Ньи Ньи Моэ и Хсо Тен были все арестованы в начале февраля 2005 года по распоряжению различных правительственных органов Мьянмы без ордеров на арест.
Mr. Kyaw Win said that the people of Myanmar, who had suffered the consequences of the Second World War and insurrection over the following 50-year period, were not in a position to develop a modern political system. Г-н Чжо Вин напоминает, что народ Мьянмы, пострадавший от последствий второй мировой войны и восстаний, которые активно происходили в течение последующих 50 лет, не мог продвигаться по пути к созданию современной политической системы.
Win Zaw Naing, 24, has been held since December 2009 by police in the Yangon district of Kyauktada, where he has not been allowed to see a lawyer. С декабря 2009 года полиция содержит под стражей Вин Зо Наинга, 24 года, в Янгонском районе Кияуктада, причем ему не разрешается встретиться с адвокатом.
Больше примеров...