Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
I think I could definitely win this. Я думаю, что могу выиграть.
Look, just because you're stumped doesn't mean that you can't win. Слушайте, даже если мы в тупике, это не значит, что мы не можем выиграть.
Okay, and you're convinced That we can't win, and you're content to just sit idle by Until figgins cancels the club. И вы убеждены, что нам не выиграть, и вас устраивает сидеть сложа руки, пока Фиггинс не закроет клуб.
Salas helped the team win back to back titles in 1994 and 1995 leaving a trail of 74 goals which included a strong 1996 campaign in the Copa Libertadores. Салас помог команде выиграть чемпионский титул в 1994 и 1995 годах, которые включали убедительный сезон 1996 года в Кубке Либертадорес.
If you want to know if he managas the impossible and win his last race, then go to the stadium. Если хотите узнать, по силам ли ему совершить невозможное и выиграть свой последний забег, приходите на стадион.
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
Anya, you can't win. Аня, ты не сможешь победить.
He could not win in China. Он не смог победить в Китае.
We can win the battle only if the consumer markets do their share. Но победить в этой борьбе мы сможем лишь в том случае, если потребительские рынки также примут в ней участие.
and maybe win this thing after all. Но мы можем взвеситься в конце дня и все-таки победить.
Look, we can win this thing, all right? Мы ведь еще можем победить, так?
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
Little more drama than I was expecting, but a win is a win. Немного более драматичнее, чем я ожидал, но победа это победа.
It is imperative you win... for all of us. Твоя победа важна... для всех нас.
Well, not the cleanest win, but I'll take the victory. Ну, не самая чистая победа, но победа будет за мной.
A win like that means nothing. Такая победа ни в счет.
The bosses will always win, and your misery will continue to enrich them! Победа всегда будет сопутствовать владельцам фабрики, а невзгоды и лишения лишь приумножат их богатство и упрочнят власть!
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
When you were little, I always let you win at everything. Когда ты была ребенком, я всегда и везде позволял тебе выигрывать.
Quite the incentive to do whatever it takes to "almost always" win. Это серьезный стимул, чтобы любой ценой "почти всегда" выигрывать.
I liked it better when you used to let me win. Мне больше нравилось, когда ты давал мне выигрывать.
Haven't you got a single general who can win battles? У вас что, нет ни одного генерала, способного выигрывать сражения?
Cheryl, let's win some cases. Whoo! Шерил, давай выигрывать дела.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
Do they try and win the hearts and minds of the sequoias? Они пытаются завоевать сердца и умы секвойи?
We can win the people over by repairing a damaged bridge or school, digging a well, providing health advice or setting up a local radio station. Мы можем завоевать доверие людей, восстанавливая разрушенные мост или школу, копая колодец, предоставляя медицинскую консультацию или создавая местную радиостанцию.
Establishing, first, political agreement and security and then open governance institutions, including the rule of law, can win the confidence of returning populations, as well as the international community, which invests in rebuilding these countries. Обеспечение прежде всего политического согласия и безопасности и последующее создание транспарентных институтов управления, в том числе в сфере правопорядка, могут позволить завоевать доверие возвращающегося населения, а также международного сообщества, которое вкладывает средства в восстановление этих стран.
As Kia's sales team sees it, since the Korean automaker currently offers no contenders in the true midsize SUV category, any slice of the dwindling market is a win. Как Kia продаж команда видит ее, так как корейский automaker в настоящее время не предоставляет пост в подлинного среднего внедорожник категории, любой кусочек сокращается рынок завоевать.
It follows Suguru Kinniku, a superhero who must win a wrestling tournament to retain the title of prince of Planet Kinniku. Сюжет описывает супергероя Сугуру Киннику, который отправился на Землю, чтобы выиграть на турнире по рестлингу и завоевать титул принца планеты Киннику.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
You see, Jack, bad guys can win. Видишь, Джек? Злодеи могут побеждать.
I am afraid you cannot win forever unless you accept a wager Боюсь, ты не сможешь побеждать вечно, если только не заключишь пари
Fly, fight, win. Летать, сражаться, побеждать.
We can't always win... Мы не можем всё время побеждать...
Mikel had been called up for the under-23 side in preparation of the team's last Olympic qualifier on 26 March 2008, needing a win to qualify. Микел был вызван в сборную Нигерии до 23 лет для подготовки к последнему отборочному матчу на Олимпийские игры 26 марта 2008 года, в котором команда должна была побеждать, чтобы попасть на турнир.
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
We'd do it in nappies if it'd win votes. Даже в подгузниках, если это поможет получить голоса.
We certainly hope that we will win a good number of medals as well. И надеемся, что соседство не помешает нам получить достаточное число олимпийских наград.
You think I could win a Conflicty for this? Думаешь, я мог бы получить награду за это?
He helped the club win the 2017 CAF Champions League and qualify for the FIFA Club World Cup. Он помог клубу выиграть Лигу чемпионов КАФ 2017 года и получить квалификацию на чемпионат мира по футболу.
Can any incumbent - and especially President Barack Obama - win re-election in such conditions? Возможно ли в такой ситуации какому-либо действующему лидеру - и в частности президенту Бараку Обаме - получить большинство голосов на второй срок?
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
Britney Live and a big win at the slot machines will do that to you. Различные шоу и большой выигрыш на игровых автоматах и не такое с тобой сделают.
I will take my little win and I will fold. Заберу свой небольшой выигрыш и спасую.
Maybe... maybe he's coming off a big gambling win or something. Может, у него был крупный выигрыш?
If you win, I win. Твой выигрыш, мой выигрыш.
Win, lose or draw, it will know it was in a fight. Проигрыш, выигрыш или ничья - бой покажет.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
I wrote this piece of music and I dedicated it to her hoping it would win her back. Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её.
You want us to help you win back the Silver Eye? Хотите, чтобы мы помогли вам вернуть Серебряный Глаз?
But if you think you can win her back, by all means, go for it. Но если ты думаешь, что сможешь вернуть её назад, то удачи.
You can, one, do what he says and not see this girl and win back his respect and trust. Во-первых, ты можешь сделать то, что он сказал и не видеться с этой девочкой, и вернуть его доверие и уважение.
This won't win Ariadne back. Это не поможет вернуть Ариадну.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
One last spin before I win? Кто хочет потанцевать с завтрашним победителем?
AND YOU WENT OUT WITH A WIN. И вы уходите победителем.
It means that you win without a fight. Что вы считаетесь победителем.
Jamie Bestwick became the first person to 4-peat with a win in BMX Vert. Jamie Bestwick становится первым 4-кратным победителем BMX Vert.
I win! Well, Axl might have been feeling victorious, But I was feeling a little guilty. Когда Аксель чувствовал себя победителем, я чувствовала себя немного виноватой.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
I promised you I would win the confidence of the king. Я обещал заполучить расположение короля.
I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ.
All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель.
That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
But you'll never win with your son when it comes to his mother. Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери.
But I don't let it win. Но я не позволю ей одержать верх.
You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь.
The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам.
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
This is almost the opposite of a bet on the Win Line. Это почти напротив ставки на Win линии.
The song was written by Play & Win and released to Romanian mainstream radio stations on June 28, 2012. Песня была написана и спродюсирована Play & Win и официально отправлена на румынские радиостанции 29 июня 2010 года.
Among the best-known Polish underground organizations, engaged in guerrilla warfare were: Wolność i Niezawisłość ("Freedom and Independence", WIN) founded on September 2, 1945, active to 1952. В список наиболее известных подпольных организаций, занимавшихся партизанской войной, входят: «Свобода и Независимость» (Wolność i Niezawisłość, WiN), основана 2 сентября 1945 года, продолжала действовать до 1952 года.
"Console players win on their points" - An article about 'keep-fit' women buying dance pads to help with losing weight. "Console players win on their points" - Статья о том, как держать женщин "в форме", покупая им танцевальные платформы для потери веса.
TECH Win DVD: A magazine aimed specifically to PC users. ТЕСН Win DVD - журнал для компьютерных пользователей.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
Than Than Su Win had never been arrested or detained. Тан Тан Су Вин ни разу не подвергался аресту или содержанию под стражей.
I thought Win was ill, didn't I? Я уж подумал, что Вин заболела.
With regard to the allegations of human rights violations regarding forced portering and forced labour, Col. Kyaw Win said that those accusations mainly concerned locations where insurgent groups were fighting against the Myanmar Army. Переходя к утверждениям о нарушениях прав человека в связи с принудительной работой в качестве носильщиков и принудительным трудом, полковник Чжо Вин заявил, что эти обвинения относятся главным образом к районам, в которых группы повстанцев ведут борьбу против мьянманской армии.
Nyi Nyi Moe, Sai Myo Win Htun, and Htun Nyo are members of a civil society organization called "Shan Youth New Generation" (SYNG). Ньи Ньи Моэ, Сай Мье Вин Хтун и Хтун Нье являются членами организации гражданского общества, именуемой "Новое поколение шанской молодежи" (НПШМ).
The continuing detention of political leaders such as U Win Tin and Hkun Htun Oo puts in great jeopardy the participatory aims of the democratic process as expressed by the Government in its seven-step road map to democracy. Продолжающееся содержание под стражей таких политических лидеров, как У Вин Тин и Хкун Хтун О, серьезно угрожает целям широкого участия заинтересованных сторон в демократическом процессе, которые были провозглашены правительством в «дорожной карте» перехода страны к демократии, состоящей из семи пунктов.
Больше примеров...