| He's ready to go in there and win. | Он готов пойти туда и выиграть. |
| They think they can win a war exceptionally with air-raids. | Они думают, что войну можно выиграть одними бомбежками. Прозт! |
| You know, if you did this all day, I think I could win this. | Знаешь, если будешь делать это весь день, думаю, что смогу выиграть. |
| From 11 to 17 February 2009, hosted a promotion where 4,000 fans could win a 7-inch single collector's edition box set that contained all four of the singles released from No Line on the Horizon. | С 11 по 17 февраля 2009 года, состоялась акция, где 4000 фанатов могли выиграть 7-дюймовый сингл коллекционное издание бокс-сет, который содержал все четыре сингла с No Line on the Horizon. |
| He thought that he - and Treasury Secretary Paul O'Neill - could win the quiet "inside game" for sensible policy without resorting to an "outside game" that would make his reappointment in 2004 unlikely. | Он считал, что вместе с министром финансов Полом О'Нейллом они смогут выиграть спокойную «внутреннею игру» за проведение взвешенной политики, не прибегая к «внешней игре», которая бы вряд ли способствовала его переизбранию в 2004 году. |
| I can write anything on my posters and still win! | Я могу написать на листовках, что угодно и все равно победить |
| So, do you know how I can win? | Итак, вы знаете, как я могу победить? |
| and maybe win this thing after all. | Но мы можем взвеситься в конце дня и все-таки победить. |
| I won't let you win! | Я не дам тебе победить! |
| But Labour will not win a general election under Corbyn - a reality that has caused some Conservatives to respond to his victory as though they had won the lottery. | Однако лейбористы во главе с Корбиными не смогут победить на всеобщих выборов. В результате, некоторые консерваторы отреагировали на его победу так, будто они выиграли в лотерею. |
| This win, coming off of last week, was so validating. | После прошлой недели, эта победа меня воодушевила. |
| Now we'll win! ...I think he's the grandson of an African. | Теперь победа наша! ...кажется, он потомок африканцев. |
| Well, maybe they will beat us, but it'll be an ugly win. | Может, они и обставили нас, но это пиррова победа. |
| Double surgery, double win. | Двойная операция, двойная победа. |
| This win earned them a place in the play-off final at Wembley Stadium against Plymouth Argyle. | Эта победа позволила клубу выйти в финал плей-офф и сыграть на стадионе Уэмбли против ФК «Плимут Аргайл». |
| You know, some of us can actually win cases without going to jail. | Как говорится, некоторые из нас умеют выигрывать дела без посещения тюрьмы. |
| In confidence I think he puts up big numbers, but he won't win you any games. | Если честно я думаю, он забивает много очков, но он не будет выигрывать для вас игры. |
| It's our job to educate as well as win competitions, you know? | Мы же должны ещё и просвещать, а не только выигрывать соревнования, да? |
| Have her perform ten days in a row, she won't win every day, | Если заставить ее выступать десять дней подряд, то она не будет выигрывать каждый день |
| We can't win every case | Нельзя же выигрывать все дела. |
| I don't know how I shall ever win his trust again. | Я не знаю, как снова завоевать его доверие. |
| If we could only win its confidence. | Если бы мы смогли завоевать его доверие. |
| Unless you act confidently, you can't win his heart. | Ты не уверена в себе, ты должна завоевать его сердце. |
| The red cloth I bought for you...,...,... has the power to help me win you. | Красное покрывало, которое я купил для тебя... поможет мне завоевать тебя. |
| Win the votes and the love of the people? | Завоевать голоса и любовь этих людей? |
| You see, Jack, bad guys can win. | Видишь, Джек? Злодеи могут побеждать. |
| "Win on Sunday, sell on Monday." | "Побеждать в воскресенье, продавать в понедельник." |
| Everyone must win their demons, Dolores. | Нужно уметь побеждать свои страхи. |
| All I do is [bleep] win. | Побеждать - моя страсть. |
| You win the day, and then you win the day after, and you do the same thing every day until you're dead. | Побеждать сегодня, и на следующий день, и так каждый божий день, пока не сдохнешь. |
| You may win that title yet. | Ты все ещё можешь получить свой титул. |
| We get on there, we could win $25,000. | Если мы на неё залезем, то можем получить 25000 долларов. |
| The system favoured multi-party coalitions that could thus win a majority of votes. | Новая избирательная система была выгодна многопартийным коалициям, которые могли таким образом получить большинство голосов, так как победитель голосования получал значительную премию. |
| He helped the club win the 2017 CAF Champions League and qualify for the FIFA Club World Cup. | Он помог клубу выиграть Лигу чемпионов КАФ 2017 года и получить квалификацию на чемпионат мира по футболу. |
| This win helped establish Ristie as a force on the world stage and earned him a contract with K-1. | Эта победа помогла Ристи получить признание на мировой арене, и он заслужил контракт с к-1. |
| You just ran away from a guy who looks like something you win at a raffle. | Ты сейчас сбежала от парня, который выглядит как выигрыш в лотерее. |
| One more win and Polina would be his. | Еще один выигрыш и Полина будет его. |
| Win and I can buy my own tavern. | Выигрыш, и я смогу купить таверну. |
| Variant win amount determined as multiplying 1RUR odds on variant stake amount. | Выигрыш на каждый вариант определяется путем умножения выигрышного коэффициента на 1 руб. ставки на сумму ставки, при этом выигрышный коэффициент на 1 руб. |
| If you win, I win. | Твой выигрыш, мой выигрыш. |
| I have been a bad little girl, and I just hope that there's some way I can win back your trust. | Я была плохой маленькой девочкой, и я надеюсь, что есть какой-то способ которым я смогу вернуть ваше доверие. |
| FC Shakhtar must win back the reputation of a club once known for raising local talents for its first team. | ФК «Шахтер» должен вернуть себе имя клуба, который славился тем, что воспитывал местных талантов для своей первой команды. |
| Make a grand gesture to help win Dana back for my little boy! | Я помогу вернуть Дэну своему малышу! |
| I have to go win him back. | Я должна вернуть его. |
| Perhaps you can win something back tonight... with a little luck. | Возможно, сегодня Вы сможете выиграть и вернуть часть утраченных средств. |
| The doctors at Medolife, after looking at my medical history, told me that there is a chance for me, so I took a chance, and with Medolife's help I will win this fight. | Врачи компании Medolife после анализа моей медицинской истории сказали, что у меня есть шанс, и я решила его использовать. И с помощью компании Medolife я буду победителем в этой борьбе. |
| To enjoy the "Joy of Communication" campaign just buy top-up card with special design, scratch the cover off the gift window and if you find the inscription "MOBİL TELEFON" there, you win one of 20.000 gift phone packages. | Подарить радость общения себе или близким Вам только нужно купить разговорную карту со специальным дизайном, удалить защитное покрытие и если Вы найдете надпись "MOBİL TELEFON" Вы становитесь победителем кампании. |
| The winner is the player who has the highest total win on all game rounds. | Победителем будет считаться игрок, значение суммы выигрыша которого - самое высокое (во всех раундах игры вместе взятых). |
| Because in the end, only one artist will win it all. | Потому что только один исполнитель станет главным победителем. |
| Even if you win, you can't win. | Даже если ты выиграешь, ты не будешь победителем. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. | Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными. |
| The Uruk could win him? | И уруки могут его заполучить? |
| I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. | Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
| All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. | Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель. |
| Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. | Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу. |
| But I don't let it win. | Но я не позволю ей одержать верх. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. | Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось: |
| If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? | Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да? |
| We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. | Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам. |
| Samoa shock Australia with 32-23 win in Sydney BBC Sport, 17 July 2011 "Union broke, P.M. admits". | Samoa shock Australia with 32-23 win in Sydney BBC Sport, 17 July 2011 Официальный сайт Регбийного союза Самоа (англ.) |
| The conversion of code pages NONE, DOSXXX, WINXXX is achieved by means of WIN API. | Конвертация кодовых страниц NONE, DOSXXX, WINXXX осуществляется посредством WIN API. |
| "Video: 'Don't Play No Game That I Can't Win'". | Вторым синглом с альбома стал трек «Don't Play No Games That I Can't Win» (feat. |
| In June 2014, it launched two Windows smartphones, the Micromax Canvas Win W092 and the Micromax Canvas Win W121. | Micromax выпустил два Windows телефона в июне 2014 года Micromax W092 Canvas Win и Micromax W121 Canvas Win по цене ₹6500 и ₹9500 соответственно. |
| Now the bet on the Win and win Don't line still undecided because neither June 1 or July 1 is rolled, but the bets on the come line are single payment, because the point is 8 cases. | Теперь все ставки на Win ли и выиграть линии пока еще не определилась, потому что ни 1 июня или 1 июля выпадает, но ставки на прийти линии разового платежа, так как точка 8 случаев. |
| Coincidentally, when Aung San Suu Kyi returned to Burma in 1988, the long-time military leader of Burma and head of the ruling party, General Ne Win, stepped down. | Одновременно с возвращением Аун Сан Су Чжи в Бирму в 1988 году генерал Не Вин, долгое время бывший военным руководителем Бирмы и главой правящей партии, ушёл в отставку. |
| Objective Were the generals making a serious mistake by Attempting to marginalize Suu Kyi, Win Tin Said, Who Said That would THEY Need Her When The Time Comes to cede power. | Цель были генералы совершает серьезную ошибку, пытаясь изолировать Су Чжи Вин Тин сказал: Кто сказал, что это им нужно ее, когда приходит время уступить власть. |
| The prisoners included a number of individuals whose release had been urged by my Special Adviser, including the nation's longest serving political prisoner, U Win Tin. On 24 September, I welcomed the releases and urged further releases. | В число этих заключенных вошел ряд лиц, освободить которых настоятельно призывал мой Специальный советник, включая У Вин Тина, который отбывал наказание дольше, чем кто-либо другой из политических заключенных страны. 24 сентября я приветствовал это событие и настоятельно призвал продолжить освобождать политических заключенных. |
| Techies on their way, Win. | Техники в пути, Вин. |
| May Win Myint, NLD Mayangone, Yangon; 17. | Он Чаинг, также известный под именем Аунг Вин, НЛД, Мандалай Ю-В; 20. |