| Just so you know, you have to let him win. | Только имей в виду - ты должен дать ему выиграть. |
| He passes to Lucas for a 3 And the win! | Он пасует Лукасу на трехочковый, он хочет выиграть! |
| You're telling us to make this a draw, but really you are trying to trick us again and win this on your own, right? | Ты говоришь закончить ничьей, но на самом деле пытаешься нас снова надуть и выиграть самостоятельно, так? |
| I can win this game! | Я могу выиграть эту игру! |
| San Diego could still win. | Сан Диего могут все еще выиграть. |
| The North can't win this war. | Северу не победить в этой войне. |
| You will not win, Mr. bag. | Тебе не победить меня, мистер пакет. |
| My brother... must win. | Мой брат... должен победить. |
| There is no way you can win now. | Тебе уже не победить. |
| That's a fight we can win. | И мы можем победить. |
| All I care about is a win, Frank. | Всё что меня заботит это победа, Фрэнк. |
| Guys, this is still a win. | Ребята, это всё равно победа. |
| Each win is worth a point, each draw is half a point. | Каждая победа стоит одно очко, ничья - половину очка. |
| The win took Bayern Munich to its 18th German Cup final. | Победа в серии пенальти вывела «Баварию» в финал Кубка Германии в 18-й раз. |
| Everton hold the record for most consecutive wins (4) from 1984 to 1987; however, the 1986 'win' was shared with Liverpool. | «Эвертону» принадлежит рекорд по самой длинной серии побед в Суперкубке Англии: 4 матча с 1984 по 1987 годы (однако победа в Суперкубке 1986 года была разделена с «Ливерпулем»). |
| I'd like to see you win every once in a while. | Было бы неплохо дать и тебе иногда выигрывать. |
| You'll still win at roulette. | Ты будешь по-прежнему выигрывать в рулетку. |
| Otherwise, I'll win every time! | Иначе я буду выигрывать каждый раз! |
| Well, Rachel kept making him win stuffed animals for her, and at the end of the day, out of the 14 she had, I confiscated this little guy to give to you. | Ну, Рейчел заставляла его выигрывать мягкие игрушки для нее, и к концу дня из тех 14, что у нее были, я забрал этого малыша для тебя. |
| And we're not always successful at it, but that's what we try to do, and they let me win because they just want us to play our role. | И у нас не всегда все получается, но мы стараемся делать их, а они разрешают мне выигрывать, потому что они хотят, чтобы мы играли свои роли. |
| I'm the one to blame, I could not win his love. | Я одна во всем виновата, я не смогла завоевать его любовь. |
| Hiro was always able to easily win my heart. | Хиро всегда мог легко завоевать моё сердце. |
| "Now I knew I could win the Princess Dinarzade" | "Так я узнал, как смогу завоевать прекрасную Динарзаде" |
| Tambo says if we are to... win our freedom we must first... banish bitterness. | Тамбо всегда говорит, чтобы завоевать свободу, мы для начала должны... победить нашу злобу. |
| But cannot win her heart? | Но не могу завоевать ее сердце |
| With the Honda, he knew he could always win. | Он знал, что выступая за 'Хонду , всегда будет побеждать. |
| I am afraid you cannot win forever unless you accept a wager | Боюсь, ты не сможешь побеждать вечно, если только не заключишь пари |
| For giving him this home, the First Warrior told the Great Spirit that he would fight and win many battles in his honor. | За то что тот дал ему дом, первый воин пообещал великому духу, что будет сражаться и побеждать в его честь во множестве битв. |
| Go, fight, win! | Вперед, бороться, побеждать! |
| When you play in a race, win! - | Если участвуешь в гонках - ты должен побеждать! |
| There is one way you can win all, you know. | Есть один способ получить все, знаешь ли. |
| There is not one of you who cannot win the Kingdom | Среди вас нет никого, кто не смог бы получить Царствие: |
| To invest in good information about available alternatives (this can win support from stakeholders); | инвестировать средства в создание систем надежной информации об имеющихся альтернативах (это может получить поддержку заинтересованных сторон); |
| The trips he has been taking. Kent knew he wouldn't win the contract from our country in time. | И Кент постоянно куда-то ездил, так как знал, что не сможет получить оборонный заказ от нашего правительства. |
| There's no win to be had. | Нет победы, которую можно было получить. |
| I told them that it was unlikely we would win. | Я им говорил, что выигрыш маловероятен. |
| As the win depends on the bet, it doubles also. | Поскольку выигрыш зависит от ставки, он тоже удваивается. |
| Losers out to eleven, win by two? | Играем до 11, выигрыш в два очка. |
| The 75 million win last year was better. | Подумаешь! В прошлом году выигрыш был - 75 млн! |
| The maximum net win for such bets are EUR 1000. The win and Top 3 are counted separately. | Мы не делаем выплат за проигравшие ставки, где возможный выигрыш мог бы быть выше лимита. |
| No, I can't help you win Mom back. | Нет. Я не могу помочь тебе вернуть маму. |
| Galyan, you've helped me win back more than just my honour. | Галиан, ты помог мне вернуть больше, чем только мою честь. |
| Make a grand gesture to help win Dana back for my little boy! | Я помогу вернуть Дэну своему малышу! |
| I have to go win him back. | Я должна вернуть его. |
| If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it. | Чтобы вернуть Железный Трон ваших предков, его надо отвоевать. |
| If you touch me, I automatically win, and... | Если ты меня тронешь, я автоматически считаюсь победителем, и... |
| How come this doesn't feel like a win? | Тогда, почему я не чувствую себя победителем? |
| The doctors at Medolife, after looking at my medical history, told me that there is a chance for me, so I took a chance, and with Medolife's help I will win this fight. | Врачи компании Medolife после анализа моей медицинской истории сказали, что у меня есть шанс, и я решила его использовать. И с помощью компании Medolife я буду победителем в этой борьбе. |
| Even if you win, you can't win. | Даже если ты выиграешь, ты не будешь победителем. |
| Jamie Bestwick became the first person to 4-peat with a win in BMX Vert. | Jamie Bestwick становится первым 4-кратным победителем BMX Vert. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| I promised you I would win the confidence of the king. | Я обещал заполучить расположение короля. |
| I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. | Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
| I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. | Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ. |
| Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. | Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу. |
| But I don't let it win. | Но я не позволю ей одержать верх. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. | США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу. |
| But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. | Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось: |
| This is almost the opposite of a bet on the Win Line. | Это почти напротив ставки на Win линии. |
| Van Morrison and Linda Gail Lewis covered the song on their 2000 album You Win Again. | Ван Моррисон совместно с Линдой Гейл Льюис записал данную песню для альбома You Win Again (2000 год). |
| The song was written by Play & Win and released to Romanian mainstream radio stations on June 28, 2012. | Песня была написана и спродюсирована Play & Win и официально отправлена на румынские радиостанции 29 июня 2010 года. |
| Sometimes bet on the Win Line or Do not Win Line decided to bet on the Come Line or Do not Come Line sometimes the other way. | Иногда ставки на Win линии или не Win линия решил сделать ставку на линию Ну или не приходят линии иногда по-другому. |
| Lets say that two players have wagered on the Win Line and 3 players do not win line. | Скажем 2 игроков поставили на Win линии и 3 игроков Dont победить линии. |
| U Win Tin was sentenced in 1995 to an additional ten years for writing to the United Nations about prison conditions. | В 1995 году У Вин Тин был приговорен еще к 10 годам заключения за то, что направил в Организацию Объединенных Наций письмо, в котором рассказал об условиях содержания в тюрьмах. |
| Nyi Nyi Moe, Sai Myo Win Htun, and Htun Nyo are members of a civil society organization called "Shan Youth New Generation" (SYNG). | Ньи Ньи Моэ, Сай Мье Вин Хтун и Хтун Нье являются членами организации гражданского общества, именуемой "Новое поколение шанской молодежи" (НПШМ). |
| May Win Myint, NLD Mayangone, Yangon; 17. | Он Чаинг, также известный под именем Аунг Вин, НЛД, Мандалай Ю-В; 20. |
| And this is because, for 46 years, Burma was run by a chap called General Ne Win, who was a proper lunatic. | и это потому, что в течение 46 лет, Бирмой руководил тот, кто называли генерал Не Вин, и которого не все было в порядке с головой. |
| The release of the other 1,200 political prisoners and intellectuals, such as Win Tin, the 76-year-old poet and journalist who has been in prison since 4 July 1989, would also become assets for a meaningful political transition. | Освобождение других 1200 политических заключенных и интеллектуалов, таких, как Вин Тин, 76-летний поэт и журналист, который находится в тюрьме с 4 июля 1989 года, также внесло бы ценный вклад в процесс плодотворных политических преобразований. |