| They helped the club win another Copa del Generalisimo in 1950. | Они помогли команде выиграть очередной Кубок Генералиссимуса в 1950-м. |
| The phone talk is only circumstantial evidence- of bribery that you'll never win in court. | Телефонный разговор - это косвенная улика, с которой тебе никогда не выиграть в суде. |
| It's insane for us both to fight over a prize neither of us could win. | Это безумие для нас двоих - бороться за приз, который никто из нас не может выиграть. |
| Is there any possible way you can win this case? | Есть ли у вас шанс выиграть это дело? |
| Okay, I realize I started with a sports analogy, but this isn't a game, and you can't win me. | Ладно, я начала со спортивной аналогии. но это не игра, и меня ты выиграть не можешь. |
| But you said we must win, Mrs Brown. | Но вы сказали, что мы должны победить, миссис Браун. |
| And you can't let them win. | И ты не можешь дать им победить. |
| Is there any way that I can win? | Я что, еще могу победить каким-то образом? |
| We hope that that call will be echoed among all of the country's social groups in order that we may win the battle to save the ship of State. | Надеемся, что на этот призыв откликнутся все слои общества страны, что должно помочь нам победить в борьбе за спасение нашего государства. |
| You can help them win. | Вы можете помочь им победить. |
| But a high-profile win - that sure would look good. | Но серьезная победа... вашему имиджу не повредит. |
| I mean, win or lose, you're about to pick the nastiest fight... since mankind drop-kicked the last demon out of this dimension. | Победа или поражение, ты ввязываешься в самую страшную борьбу с тех пор, как человечество вышвырнуло последнего демона из этого измерения. |
| I'm leading the men to serve King Edward, because I think he'll win, put an end to war. | Сражаться за короля Эдуарда, ибо я верю, победа за ним, он положит конец вражде. |
| In the end, I don't care whether you love me or you hate me, just as long as I win. | Мне совершенно не важно, любите вы меня или ненавидите, для меня главное - это победа. |
| Spieth's first major win came in the 2015 Masters Tournament, when he shot a 270 (-18) and pocketed $1.8 million. | Первая большая победа пришла к Спита на Мастерз 2015 года, где он прошел трассу за 270 ударов (-18) и получил 1,8 млн долларов призовых. |
| When you were little, I always let you win at everything. | Когда ты была ребенком, я всегда и везде позволял тебе выигрывать. |
| Let's win cases, be popular and make money. | Будем выигрывать дела, станем известными и богатыми. |
| Can't win them all, darling. | Ќе все же нам выигрывать, дорога€. |
| You know, some of us can actually win cases without going to jail. | Как говорится, некоторые из нас умеют выигрывать дела без посещения тюрьмы. |
| And we're not always successful at it, but that's what we try to do, and they let me win because they just want us to play our role. | И у нас не всегда все получается, но мы стараемся делать их, а они разрешают мне выигрывать, потому что они хотят, чтобы мы играли свои роли. |
| You can't win Andrea with scruples. | Ты не можешь завоевать Андрею, будучи в сомнениях. |
| Hiro was always able to easily win my heart. | Хиро всегда мог легко завоевать моё сердце. |
| When Italy's postwar party system collapsed in the early 1990's, Berlusconi was able to establish his own political party, win power, and, over the course of three governments, bend laws and government institutions to serve his business and personal interests. | Когда послевоенная партийная система Италии рухнула в начале 1990-х годов, Берлускони сумел основать свою собственную политическую партию, завоевать власть и в течение срока работы трех правительств подстроить законы и государственные институты для служения во благо своих деловых и личных интересов. |
| How is it a man like you could win the heart of a woman like Divina? | Как такой как ты, мог завоевать сердце такой женщины, как Дивина? |
| Win the votes and the love of the people? | Завоевать голоса и любовь этих людей? |
| I don't get how you let her win all the time. | Почему ты всегда позволяешь ей побеждать! |
| The Art of War teaches: "Win by destroying your enemy from within." | Искусство ведения боя учит побеждать, уничтожая врага изнутри. |
| As for Hirnyky, they must win every match in their pursuit of the Championship gold. | Ну а «горнякам» в гонке за «золото» чемпионата необходимо побеждать в каждом матче. |
| All I do is [bleep] win. | Побеждать - моя страсть. |
| When you play in a race, win! - | Если участвуешь в гонках - ты должен побеждать! |
| You could almost certainly win them to your side. | Вы почти наверняка можете получить их в союзники. |
| Come on, Annie, she wants a win. | Да ладно, Энни, она хочет получить результат. |
| Yes. Florence Henderson'll win. | Да, Флоренс Хендельсон должна непременно получить Оскар! |
| Why win one case for a despicable client when he could have a future congresswoman in his pocket instead? | Зачем выигрывать одно дело для клиента, которого презираешь, когда можно получить будущую конгрессменшу вместо этого? |
| High-performance and continuous design development of "RIFEY" helped the "Stroytechnika" company win recognition at prestigious Russian and international construction exhibitions and earned them a recommendation from the Ministry of Construction of the Russian Federation (Minstroi RF). | Высокие эксплутационные качества, которые показывает вибропресс "РИФЕЙ", постоянное совершенствование конструкции станка, позволили заводу "Стройтехника" завоевать признание на престижных российских и международных строительных выставках, получить рекомендации Минстроя РФ. |
| One more win and Polina would be his. | Еще один выигрыш и Полина будет его. |
| That's why this security cameras that measure pupil determine if a win is legitimate or expected. | К ней подключены камеры видеонаблюдения измеряющие степень расширения зрачков, и система сама определяет, законен выигрыш, или он был ожидаем. |
| If in the basic game you scored a winning combination except a Bonus one you are offered to enlarge your win by playing double game. | Если в основном режиме игры выпала выиграшная комбинация, кроме бонусной, Вам предлгается увеличить выигрыш, сыграв в игру на удвоение. |
| This month we'll be telling you about a new player here at the Europa who scooped a huge win in Slots after only 5 days! | В этом выпуске мы расскажем о крупном выигрыше, который получил новый игрок в Europa Сasino. Удача улыбнулась ему и принесла выигрыш в Слот-Играх уже на 5 день. |
| Win big in the world's most famous casinos, be amazed by world-class stage shows, or enjoy the finest culinary dishes from celebrity chefs Emeril Lagasse, Wolfgang Puck or Mario Batali, to name a few. | Получите крупный выигрыш в самых известных казино мира, насладитесь различными шоу мирового класса или попробуйте самые изысканные блюда от таких известных шеф-поваров, как Эмерил Лагасс, Вольфганг Пак или Марио Батали. |
| I still think I can win back Daniel's confidence. | Я все еще думаю, что могу вернуть обратно доверие Дэниэла. |
| You're right. I can win Adam back, and it is not going to take me six seasons to do it. | Ты права, я смогу вернуть Адама, и не собираюсь тратить на это целых 6 сезонов. |
| I have to go win him back. | Я должна вернуть его. |
| My goals are simple - to reform this once-great party and win back the trust of the people of NSW. | Мои цели просты - реформировать эту прежде великую партию, и вернуть доверие жителей Нового Южного Уэльса. |
| But you... you need to get Jenny back, even if it means letting her win. | Но ты... тебе нужно вернуть Дженни домой, даже если это будет означать, что она выиграла. |
| She says if you love her, you will win this tournament. | Если вы действительно ее любите, то вы будете победителем турнира. |
| If you touch me, I automatically win, and... | Если ты меня тронешь, я автоматически считаюсь победителем, и... |
| Your automobile will lose! I will win! | Лесли проиграет, и все вы проиграете, а я стану победителем! |
| But when I win, you'll release my friends. | Но когда я стану победителем, ты отпустишь моих друзей. |
| I win! Well, Axl might have been feeling victorious, But I was feeling a little guilty. | Когда Аксель чувствовал себя победителем, я чувствовала себя немного виноватой. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| The Uruk could win him? | И уруки могут его заполучить? |
| I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. | Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
| I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. | Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ. |
| That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. | Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. | Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь. |
| The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. | США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу. |
| If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? | Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да? |
| We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. | Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам. |
| To achieve the HDR I used the free software qtpfsgui (mac/ win). | Для достижения HDR я использовал свободное программное обеспечение qtpfsgui (Mac/ Win). |
| In 1945 she joined the anti-Communist organization Freedom and Independence (WiN), but quit soon afterwards and took up a teaching job. | В 1945 году она присоединилась к антикоммунистической организации под названием «Свобода и Независимость» (WiN), но вскоре покинула её и вернулась к педагогической деятельности. |
| Win a raise is related to the field, which is adequate for the number to be drawn by the dealer, by stopping the ball in the roulette wheel. | Win поднять относится к области, которая является достаточной для номеру, который должен быть разработан к дилеру, остановив мяч в рулетку. |
| If the shooter rolls 7 or 11 gets the first throw or point makes for a 7 falls, losing bets on the Do not Pass Line or Do not Win. | Если выпадает 7 или 11 получает первый бросок или точки делает для 7 падает, проигравшие ставки по Не Pass Line или Don't Win. |
| TEX 09: fnatic win The eXperience, TCM place second "i37". tek9. | ТЕХ 09: fnatic win The eXperience, TCM place second Архивировано 6 октября 2011 года. |
| Mr. Win (Republic of the Union of Myanmar), responding to a statement made by the representative of Saudi Arabia, said that the exercise of religious freedom in Myanmar was well known throughout the world, and the Government provided equal treatment to all faiths. | Г-н Вин (Республика Союз Мьянма), отвечая на заявления представителя Саудовской Аравии, говорит, что положение с осуществлением религиозной свободы в Мьянме хорошо известно во всем мире, и правительство одинаково относится ко всем вероисповеданиям. |
| Daw San San, 58 years old, was initially detained along with seven members of Parliament from the NLD, including Dr. Than Nyein and Dr. May Win Myint. | Г-жу Сан Сан, 58 лет, арестовали вместе с семью другими членами парламента от НЛД, включая д-ра Тан Нийена и д-ра Мей Вин Минта. |
| On 28 March 2018, the Assembly of the Union elected Win Myint as the 10th President of Myanmar. | 29 марта 2018 года перед Собранием народных представителей страны, Вин Мьин был приведён к присяге в качестве 10-го президента Мьянмы. |
| The Special Rapporteur deeply regrets that Myanmar's longest serving political prisoner, now in poor health, U Win Tin, passed his seventy-fifth birthday and 16 years in prison in 2005, despite firm expectations that he was to be released in July. | Специальный докладчик глубоко сожалеет, что У Вин Тин, самый старый политзаключенный Мьянмы, имеющий слабое здоровье, находится в тюрьме уже 16 лет и в 2005 году встретил там свое 75-летие, несмотря на то, что его освобождение ожидалось в июле. |
| On 5 July, Than Tun, Kyaw Kyaw Lwin, Aung Than, Kyaw Kyaw, U Hnout Khan Hmwe and Win Naing were reportedly arrested for distributing leaflets related to the above-mentioned incident. | По имеющимся данным, 5 июля за распространение листовок, связанных с вышеупомянутым инцидентом, были арестованы Тхан Тун, Чжо Чжо Лвин, Аунг Тхан, Чжо Чжо, У Хнут Кхан Хмве и Вин Наинг. |