Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
So instead of tipping him, I let him win. Поэтому вместо того, чтобы давать ему на чай, я позволю ему выиграть.
The ultimate objective is to capture or destroy all the enemy bases and thus win the war. Конечная цель состоит в том, чтобы захватить или уничтожить все вражеские базы и таким образом выиграть сражение.
Maybe I should let you win again. Может, стоит дать вам выиграть снова.
But how can they win from underground? Но как они собирались выиграть войну из-под земли?
Into a sociopath who hated his, how do we win this? Итак, как нам выиграть дело?
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
Cynthia's had a really hard life, and everyone else is letting her win. У Синтии очень тяжелая жизнь, и все остальные позволяют ей победить.
Marge, it's not your fault that you can't win against a superior being like Albert. Мардж, ты не виновата, что не можешь победить такого сверхчеловека, как Альберт.
Check: win, you can receive a check amount, which will get from the postman with traditional mail. Смотри: победить, вы сможете получить чек сумму, которая будет получать от почтальона с традиционной почтой.
Either side can win in a game. Любая сторона может победить в игре.
Pakistan's Abdul Khaliq is leading the pack... looks as though he has decided to come and win today. Абдул Халик впереди всех. Похоже, он твердо решил сегодня победить.
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
It was also the fourth consecutive win. Это была четвёртая подряд досрочная победа.
The win moved Clermont up to 4th position in the league standings and just three points off a promotion place. Победа подняла Клермон до 4-й позиции в турнирной таблице Лиги, и всего три очка отделяло их от зоны повышения.
His singles win was notable for the fact that the men's singles winner that year Boris Becker was younger than Leonardo. Его одиночная победа была примечательна тем, что победитель того же года среди мужчин Борис Беккер был моложе, чем Леонардо.
The Addicks last win came in March 1996 at The Valley. Последняя победа Красной армии состоялась в марте 1996 года на Вэлли.
He's not dead completely in the South, the Southwest, where they win by landslides. Это не совсем так, сенатор а так же на юго-западе, где их ожидает полная победа.
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
If you listen and learn, you'll win basketball games. Если будете слушать и учиться, станете выигрывать баскетбольные матчи.
Can't win them all, darling. Ќе все же нам выигрывать, дорога€.
The progressive jackpots of this casino are interlaced with those iGlobalMedia the group, so that there is to always win jackpot sums from several millions euros to. Прогрессивные джэкпоты этого казино переплетены с теми iGlobalMedia группа, так, что будет всегда выигрывать суммы джэкпота от нескольких евро миллионов к.
It's our job to educate as well as win competitions, you know? Мы же должны ещё и просвещать, а не только выигрывать соревнования, да?
GARRY McCOY: The crowd loves it, and if I can win races doing it, I'll just continue. Публике это нравится, и если я смогу и дальше выигрывать в таком стиле, я продолжу это делать.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
If I cannot win your sympathy, then-then maybe... Если я не могу завоевать ваше сочувствие, может быть...
If we could only win its confidence. Если бы мы смогли завоевать его доверие.
If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it. Если хотите сесть на трон своих предков, придётся его завоевать.
Once, those cards helped you win your king. Однажды эти карты помогли вам завоевать короля.
How do I win your confidence? Как мне завоевать твое доверие?
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
You know, she never let me win at anything either. Знаешь, она никогда не позволяла мне побеждать в чем-либо.
You can't win every time. Ты не можешь все время побеждать.
The bad guys will win more if we don't have you. Плохие парни будут побеждать чаще, если у нас не будет тебя.
I'm convinced that Russians must either die or win. Я убежден, что русские должны умирать или побеждать
They can't win. Они не могут побеждать.
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
We certainly hope that we will win a good number of medals as well. И надеемся, что соседство не помешает нам получить достаточное число олимпийских наград.
If I win this thing, I want to see the money. Я выиграл, и я хочу получить деньги.
Let the boss win so you can get the job? Позволишь боссу выиграть, чтобы получить работу?
I'm not saying it should win an award for commercials, but it could certainly be nominated for an award for commercials specifically about apples, like... an appley or something. Я я не говорю, что должен получить награду за рекламу, но вполне могу номинироваться на награду за рекламу яблок, ну там... Яблер какой-нибудь.
"I don't want you lying about me to look good and win M-O... Money." "Я не хочу, чтобы ты врал обо мне, чтобы выглядеть крутым и получить Д-Е... деньги".
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
As the win depends on the bet, it doubles also. Поскольку выигрыш зависит от ставки, он тоже удваивается.
Depending on how many wins the contestant has, they will win a certain amount of money. В зависимости от того, сколько монеток достанет зритель, такой выигрыш он и получит.
If the player wins he gets his bets back plus winning equal to the sum of the ante plus the win equals to the product of the main bet by the coefficient of the player's poker combination (see list below). Если выигрывает игрок, то ему возвращаются ставки, выплачивается выигрыш в размере антэ и выигрыш, равный произведению основной ставки на коэффициент пришедшей игроку покерной комбинации (см. таблицу ниже).
And you'd win by default. И ты получишь технический выигрыш?
You will win 47 to 1 if your bet made on the Joker or the Bag with money win. Если выиграет ваша ставка, сделанная на Джокера или Мешок с деньгами, то ваш выигрыш составит 47 к 1.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
When that didn't work, I told her it would help me win you back. И когда это не сработало, я сказал ей, что это поможет мне вернуть тебя.
Make a grand gesture to help win Dana back for my little boy! Я помогу вернуть Дэну своему малышу!
At that time, I needed to give you back the hope that we could win. Тогда, я должен был вернуть тебе надежду, что мы сможем победить.
This is how you win me back? Значит вот так ты пытаешься вернуть меня?
He's hurt and truly torn - does he stay and bat to help his team win and lose Emma, or does he leave and try to get her back? Остаться, помочь команде битой и потерять Эмму или броситься вслед за ней и вернуть?
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
She says if you love her, you will win this tournament. Если вы действительно ее любите, то вы будете победителем турнира.
There are some fights you just can't win. Из некоторых схваток просто нельзя выйти победителем.
I will never win this game Я никогда не выйду победителем из этой игры
To enjoy the "Joy of Communication" campaign just buy top-up card with special design, scratch the cover off the gift window and if you find the inscription "MOBİL TELEFON" there, you win one of 20.000 gift phone packages. Подарить радость общения себе или близким Вам только нужно купить разговорную карту со специальным дизайном, удалить защитное покрытие и если Вы найдете надпись "MOBİL TELEFON" Вы становитесь победителем кампании.
Because in the end, only one artist will win it all. Потому что только один исполнитель станет главным победителем.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными.
They want to impress Bishop, - win back all his business. Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес.
The Uruk could win him? И уруки могут его заполучить?
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand. Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче.
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
But you'll never win with your son when it comes to his mother. Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери.
You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь.
The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу.
If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да?
We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам.
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
Play Free Arcade Game - Spin a Win! Сыграй в бесплатные игры Аркады - Спин Win!
In 2013, he competed in the reality program Win: Who Is Next as a trainee in "Team A", which he went on to debut as a member of group Winner. В 2013 он участвовал в реалити-шоу WIN: Who Is Next в составе группы Team A, которая одержала победу и впоследствии дебютировала под названием «Winner».
To allocate your capital for the evening, for example a $ 600, $ 100 in chips 6 and you place it on a Win. Вы разделите свой капитал на вечер, например, $ 600 фишек, 6 от $ 100 и вы разместите его на Win.
The "shop & win" brochure and competition entry coupon are available from city hotels and the Tourist Information Office from the start of the promotion period in January. Проспект «shop & win» с купоном участника розыгрыша можно будет найти в начале акции, в январе в венских отелях и в офисе Венского Совета по туризму.
The shooter, which is usually rotated to place a wager on the Win Line or the Do not Win Line for his first pitch. Шутер, который, как правило, поворачивается делать ставку на линии или Win Win Не линия для его первого шага.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
It was reported, however, that Win Htain was rearrested shortly after his release. The Special Rapporteur wrote to the Government on 26 September 2008 enquiring about the re-arrest. Вместе с тем было сообщено, что Вин Хтайн вскоре после освобождения был вновь арестован. 26 сентября 2008 года Специальный докладчик обратился к правительству с запросом относительно данного повторного ареста.
My name is Mace Win... Меня зовут Мэйс Вин...
Speaking to The Irrawaddy on Thursday, the 79-year-old Win Tin Expressed deep appreciation for strongly-worded statements from world leaders condemning the detention of Suu Kyi and Asking for the Nobel Peace Prize winner's Unconditional release. Выступая на Иравади в четверг, 79-летний Вин Тин выразил глубокую признательность за решительно выражениях заявления мировых лидеров осуждает задержание Су Чжи и прося мира премии безусловное освобождение Нобелевской премии.
Nay Min (alias Win Shwe) Min Zeya Ye Htoon Нэй Мин (известен также под именем Вин Шве)
Messrs. H. Kun Htun Oo; Sai Nyunt Lwin; Hso Ten; Nyi Nyi Moe; Sai Myo Win Htun; Htun Nyo and Г-н Кун Хтун О; г-н Сай Ниун Лвин; г-н Хсо Тен; г-н Ний Ний Мо; г-н Сай Мио Вин Хтун; г-н Хтун Ньо и г-н Сай Хла Аун
Больше примеров...