| I'm after jail time, not a PR win. | Я хочу посадить его, а не выиграть пиар-компанию. |
| I can win this job on merit. | Я могу выиграть эту работу честно. |
| Can either party really win by appealing to gender? | Может ли любая из партий выиграть, аппелируя к полу? |
| Which is why you can't win it. | Вот поэтому-то вы не сможете выиграть их. |
| Faster, uncle Matsu, win! | Быстрее, дядя Мацу, у вас есть шанс выиграть! |
| The Red Sox would not win another championship for the next 86 years. | «Ред Сокс» не могли победить в мировой серии на протяжении 86 лет до 2004 года. |
| No country can win the war against terrorism on its own. | Ни одна страна не способна в одиночку победить в войне с терроризмом. |
| I think I might win. | Думаю, я могу победить. |
| Or has the power dynamic shifted, and you'll never win anything ever again? | Или равновесие сил изменилось, и тебе никогда не победить? |
| But if you can't win, then you should fight for a noble cause, because then you'll be remembered. | Но если победить ты не в силах, отстаивай правое дело, и имя твоё будут помнить в веках. |
| It was his 4th win at Milan. | Это его четвёртая победа в Шанхае. |
| Is as good as a win. | Её попытка - это фактическая победа. |
| The subsequent victories of Newcastle United and Arsenal and a second win for Leeds United saw English clubs winning the last four Fairs Cup tournaments. | Последующие победы Ньюкасл Юнайтед и Арсенал (Лондон), а также вторая победа Лидс Юнайтед и в результате - английские клубы выиграли последние четыре Кубка ярмарок. |
| I don't need the win. | Мне не нужна победа. |
| A double win for both babies of the coalition. | Парная победа для деток коалиции. |
| If I went back to the casino now I know I'd win every time. | Знаю, что если вернусь в казино - буду выигрывать. |
| If I'm in your life, you'll always win. | Пока я есть у тебя, Ты всегда будешь выигрывать! |
| And what if I told you the true role of the Valkyrie is not to play nursemaid, but to intercept soldiers in battle and win wars. | А что если бы я сказала, что настоящая роль Валькирии это не изображать медсестру, а перехватывать солдатов на поле боя и выигрывать войны. |
| social status and dignity do not win wars. whose abilities excel in that domain. | Однако социальный статус не помогает выигрывать войны. чьи навыки в этом деле превосходны. |
| He doesn't let me win! | Он не позволяет мне выигрывать! |
| They used to, and I can win them back. | Они доверяли мне раньше, и я вновь смогу завоевать их доверие. |
| Providing development assistance and better infrastructure will not only create livelihood opportunities for both communities but also win the hearts and minds of the local population, thereby changing their perception of aid agencies. | Оказание помощи в целях развития и улучшение инфраструктуры не только создают возможности для получения обеими общинами средств к существованию, но и помогает завоевать сердца и умы местного населения и изменить его отношение к гуманитарным организациям. |
| Parasites may not win anyone's love, but they should win our respect. | Паразиты могут не пользоваться всеобщей любовью, но они должны завоевать наше уважение. |
| But cannot win her heart? | Но не могу завоевать ее сердце |
| But you can win her yet | Но ты все же можешь завоевать её |
| I will always win in these circumstances. | Я всегда буду побеждать на "любовном фронте". |
| With the Honda, he knew he could always win. | Он знал, что выступая за 'Хонду , всегда будет побеждать. |
| You here to complain or win? | Ты здесь чтобы жаловаться или побеждать? |
| Then they'll win figure skating for the next 200 years! | Они же тогда будут побеждать в фигурном катании 200 лет подряд! Нет! |
| When you play in a race, win! - | Если участвуешь в гонках - ты должен побеждать! |
| There's only so many times a guy can win cash off you... sir. | В таком случае у парня есть куча возможность получить от вас немного наличных, сэр. |
| They also underlined that at the present stage of economic reforms in their respective countries the task of paramount importance was the preparation of bankable projects, which could win the financial support of national and international investors. | Они также подчеркнули, что на нынешнем этапе экономических реформ в этих соответствующих странах крайне важной задачей является подготовка пригодных для финансирования проектов, которые могли бы получить финансовую поддержку со стороны национальных и международных инвесторов. |
| The Chinese Government hopes that the Optional Protocol can win broad acceptance among countries of diverse social, cultural or historical backgrounds, thereby enabling it to make a positive contribution to eliminating discrimination against women. | Китайское правительство надеется, что Факультативный протокол может получить широкое признание среди стран с различными социальными и культурными условиями или историческим прошлым, благодаря чему он будет вносить позитивный вклад в ликвидацию дискриминации в отношении женщин. |
| If only we could win the role in Director Kim Ki Wook's new movie and advance to Cannes. | Если бы мы могли получить роль у Ким Ги Ука и попасть в Канны... |
| However, any reform that is undertaken should win the support of all Member States so that they will have the necessary trust in it and be able to participate effectively and on an equal footing. | Тем не менее любые осуществляемые реформы должны получить поддержку всех государств-членов, чтобы заручиться их доверием, а также их равноправным и эффективным участием. |
| The bigger the bet, the more you win | Чем больше ставка, тем больше выигрыш. |
| I was thinking... with that big win you had at the fight... maybe we could make a down payment on that place in the Keys. | Я подумала, может, мы возьмем твой большой выигрыш и сделаем первый взнос за дом в Киз? |
| In case of a successful attempt your win will be doubled and cards will be dealt again and you will have a chance to double the current win. | В случае удачной попытки выигрыш будет увеличен вдвое, карты будут пересданы, и Вам представится еще одна попытка удвоить текущий выигрыш. |
| Jocelyn, the people who win these cases walk into my office spitting fire, and I need that fire, because winning has just as much to do with perception as it does with the law. | Джослин, люди, выигрывающие такие дела, входят в мой офис, метая огнём, и мне нужен этот огонь, потому что выигрыш зависит так же сильно от восприятия, как и от закона. |
| We've let her lose, and we've let her win, and when she wins, it's to boost her confidence and to help her learn the game. | Мы позволяем ей проигрывать, мы позволяем ей выигрывать, каждый выигрыш повышает ее самооценку и помогает понять игру. |
| Galyan, you've helped me win back more than just my honour. | Галиан, ты помог мне вернуть больше, чем только мою честь. |
| I have to go win him back. | Я должна вернуть его. |
| He just needs some kind of a win to get his mojo back. | Ему просто нужна одна победа, чтобы вернуть себе моджо. |
| If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it. | Чтобы вернуть Железный Трон ваших предков, его надо отвоевать. |
| But you... you need to get Jenny back, even if it means letting her win. | Но ты... тебе нужно вернуть Дженни домой, даже если это будет означать, что она выиграла. |
| One last spin before I win? | Кто хочет потанцевать с завтрашним победителем? |
| If I win at the Great Pit, how much can you sell me for? | Если и там я выйду победителем за сколько вы сможете продать меня? |
| 2017 - The Houston Astros win the World Series. | В сезоне 2017 года Брайан в составе «Хьюстон Астрос» стал победителем Мировой серии. |
| The winner is the player who has the highest total win on all game rounds. | Победителем будет считаться игрок, значение суммы выигрыша которого - самое высокое (во всех раундах игры вместе взятых). |
| That Guy come back to a small team and can win. | Гай пришел в нашу маленькую команду, и он может стать победителем! |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. | Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. | Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. | Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
| I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. | Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ. |
| Sue's helping the glee club win nationals, so Figgins won't give the Cheerios! to Roz Washington, who has bronze medals in synchronized swimming and trying to take other people's jobs. | Сью помогает хору победить в Национальных соревнованиях, чтобы Фиггинс не отдал группу поддержки Роз Вашингтон, у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу. |
| But I don't let it win. | Но я не позволю ей одержать верх. |
| Alone we cannot win, but together we will be victorious. | В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. | Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь. |
| We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. | Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам. |
| Play Free Arcade Game - Spin a Win! | Сыграй в бесплатные игры Аркады - Спин Win! |
| This is a bet that much like the Win Line, except that it can only be placed after the point of the shooter is known. | Это ставка на то, что так же, как Win строка, кроме того, что он может быть размещен только после точки стрелок не известно. |
| On June 21, they revealed that their upcoming sixth studio album is titled A War You Cannot Win. | 21 июня они показали, что их предстоящий шестой студийный альбом называется "A War You Cannot Win" в переводе с англ. |
| In June 2014, it launched two Windows smartphones, the Micromax Canvas Win W092 and the Micromax Canvas Win W121. | Micromax выпустил два Windows телефона в июне 2014 года Micromax W092 Canvas Win и Micromax W121 Canvas Win по цене ₹6500 и ₹9500 соответственно. |
| The shooter, which is usually rotated to place a wager on the Win Line or the Do not Win Line for his first pitch. | Шутер, который, как правило, поворачивается делать ставку на линии или Win Win Не линия для его первого шага. |
| Win Tin Suspected ET Also Said Was the regime behind the bizarre incident That has landed Suu Kyi in Insein Prison at short special. | Вин Тин Подозреваемый ЕТ также сказал, что это режим под странным инцидентом, который приземлился Су Чжи в тюрьме Инсейн в короткие специальные. |
| U Win Htwe was reportedly in his room with some friends, migrant workers from Myanmar, when local police officials arrived in the vicinity. | По имеющимся сведениям, У Вин Тхве находился в своей комнате с несколькими приятелями, рабочими-мигрантами из Мьянмы, когда в этот район прибыли сотрудники местной полиции. |
| (c) U Win Hlaing (Tatkon-2), U Naing Naing (Pazundaung), U Mya Win (Ingapu-1) and U Hla Tun (Kyimyindine) | с) У Вин Хлаинг (Таткон-2), У Наинг Наинг (Пазундаунг), У Мья Вин (Ингапу-1) и У Хла Тун (Чжимьиндине) |
| Among them were newspaper editor Win Tin and editors of the Bay Bhuhlwe magazine, Myo Myint Nyein and Sein Hlaing. | Среди них были редактор газеты Вин Тин и редакторы журнала "Бай Бхухлве" Мио Минт Ниейн и Сейн Хлаинг. |
| On 1 June 1997 Captain Naw Win, head of TLORC in Murngkerng, issued a written order forcing all the people in the rural areas of Murngkerng to move close to the motorways. | 1 июня 1997 года капитан Но Вин, командующий войсками ГСВП в Мурангкернге, издал письменный приказ, согласно которому все жители сельских районов Мурангкернга должны были переселиться в районы, расположенные вблизи от автомобильных дорог. |