| In that year, he helped the team win the Paraguayan championship. | В том же году он помог команде выиграть чемпионат Парагвая. |
| The one without whom we could not win the Loop. | Та, без кого мы не могли бы выиграть Петлю. |
| He'll be gone within the hour, off in search of aid, no doubt, to secure his possession of Nassau, win the war for England. | Он отчалит в течение часа, без сомнения, в поисках союзников, чтобы удержать Нассау. Выиграть войну во славу Англии. |
| The 1960s, however, were dominated by Real Madrid, and Atlético only had a single Copa del Rey win in 1969. | В течение шестидесятых годов в Испании доминировал «Реал Мадрид», и «Атлетико Бильбао» удалось выиграть лишь Кубок Короля в 1969 году. |
| He rebounded from this disappointing start to the year by winning both of his singles rubbers against Attila Balazs and Márton Fucsovics to help Belgium win its Davis Cup World Group first round tie against Hungary and set up a quarterfinal matchup against the United States. | Плохое начало года сменилось двумя победами в одиночных матчах Кубка Дэвиса против Аттилы Балаша и Мартона Фучовича, что помогло Бельгии выиграть свой первый раунд Кубка Дэвиса против Венгрии и выйти в четвертьфинал против Соединенных Штатов. |
| But we can't let England win. | Но мы не можем позволить Англии победить. |
| You know, I might actually win, Harper. | Знаешь, Харпер, я ведь и правда могу победить. |
| Lets say that two players have wagered on the Win Line and 3 players do not win line. | Скажем 2 игроков поставили на Win линии и 3 игроков Dont победить линии. |
| Sense of offers that the love should win evil that the new evil and revenge give rise not to love, and anger. | Смысл предложения в том, что любовь должна победить зло, ибо новое зло и месть рождают не любовь, а гнев. |
| Now, you can no longer win against him! | Теперь его не победить. |
| We're playing the rest of the game above board, win or lose. | На последнем этапе будем играть честно, победа или поражение. |
| That was a win that you just turned into a loss. | Это была победа, которую ты только что превратила в поражение. |
| How is that not a win for the Christians? | Разве это не победа всех христиан? |
| The parties are eurosceptic, and their win brought to a halt partially completed negotiations with the European Union regarding Icelandic membership. | Так как обе партии относятся к евроскептикам, их победа означает замедление переговоров страны с Европейским союзом по членству Исландии в ЕС. |
| He's not dead completely in the South, the Southwest, where they win by landslides. | Это не совсем так, сенатор а так же на юго-западе, где их ожидает полная победа. |
| You'll still win at roulette. | Ты будешь по-прежнему выигрывать в рулетку. |
| Write and tell me when Southdowns win prizes | Напиши мне, когда Саутдауновские овцы начнут выигрывать все призы. |
| Research has shown that after a decade of implementation, women are more likely to stand for, and win, elected positions in councils. | Как показали исследования, спустя десять лет после ввода в действие этой меры шансы женщин выдвигаться на выборах, выигрывать их и занимать выборные должности в советах возросли. |
| l thought it was because I let you win at roulette. | А не потому, что я даю тебе выигрывать в рулетку? |
| He doesn't let me win! | Он не позволяет мне выигрывать! |
| We must win the confidence of chosen prisoners and establish order | Мы должны завоевать доверие избранных узниц и с их помощью навести в лагере порядок. |
| The United Nations should also consider much larger civilian and police components to undertake peace and confidence-building activities, while involving the military component in critical tasks that would win the hearts and minds of the civilian population. | Организация Объединенных Наций также должна изучить возможность значительного расширения гражданского и полицейского компонентов мероприятий, проводимых в целях укрепления мира и доверия, используя при этом военный компонент в критически важных задачах, решение которых позволит завоевать сердца и умы гражданского населения. |
| The red cloth I bought for you...,...,... has the power to help me win you. | Красное покрывало, которое я купил для тебя... поможет мне завоевать тебя. |
| Not only did these changes win Hermias the support of neighbouring peoples, they also managed to increase his territory into much of the coastal countryside. | Эти перемены помогли Гермию не только завоевать популярность, но и расширить свои владения за счёт прибрежных деревенских районов. |
| As Kia's sales team sees it, since the Korean automaker currently offers no contenders in the true midsize SUV category, any slice of the dwindling market is a win. | Как Kia продаж команда видит ее, так как корейский automaker в настоящее время не предоставляет пост в подлинного среднего внедорожник категории, любой кусочек сокращается рынок завоевать. |
| With the Honda, he knew he could always win. | Он знал, что выступая за 'Хонду , всегда будет побеждать. |
| You here to complain or win? | Ты здесь чтобы жаловаться или побеждать? |
| All NATO countries must understand that membership brings implicit and explicit responsibilities to ensure that their military forces have the capability to fight and win on the modern-day battlefield. | Все страны НАТО должны понимать, что участие в альянсе предполагает скрытые и открытые обязательства для обеспечения для их вооруженных сил возможностей сражаться и побеждать на поле боя. |
| We can't always win... | Мы не можем всё время побеждать... |
| They can't win. | Они не могут побеждать. |
| You just lost Burger Chef, we may win it. | Вы только что потеряли Бюргер Шеф, мы можем его получить. |
| The system favoured multi-party coalitions that could thus win a majority of votes. | Новая избирательная система была выгодна многопартийным коалициям, которые могли таким образом получить большинство голосов, так как победитель голосования получал значительную премию. |
| Check: win, you can receive a check amount, which will get from the postman with traditional mail. | Смотри: победить, вы сможете получить чек сумму, которая будет получать от почтальона с традиционной почтой. |
| You can buy, win or get them as a present! | Вы можете их купить, выиграть или получить в подарок! |
| You can win Nat Pagle's Extreme Angling' Boots which add +5 to fishing. | Вы можете получить Экстремальные рыболовные сапоги Ната Лютика, которые добавляют +5 к навыку рыбной ловли! |
| Britney Live and a big win at the slot machines will do that to you. | Различные шоу и большой выигрыш на игровых автоматах и не такое с тобой сделают. |
| And a tycoon always chooses the win... | А делец всегда выбирает выигрыш. |
| And I really hope I make it and I win. | Я очень надеюсь на выигрыш. |
| If both the cards are of the same rank the win will not be changed and the cards will be dealt again. | Если обе карты окажутся одинакового достоинства, выигрыш останется без изменений, карты вновь будут пересданы. |
| If you win, I win. | Твой выигрыш, мой выигрыш. |
| I would... I would love to try and win you guys back. | Я бы... я бы с удовольствием попытался вернуть их хорошее расположение. |
| FC Shakhtar must win back the reputation of a club once known for raising local talents for its first team. | ФК «Шахтер» должен вернуть себе имя клуба, который славился тем, что воспитывал местных талантов для своей первой команды. |
| So you think Elena can win Stefan back? | Как ты думаешь, у Елены получится вернуть Стефана? |
| Make a grand gesture to help win Dana back for my little boy! | Я помогу вернуть Дэну своему малышу! |
| If you want to sit on the throne your ancestors built, you must win it. | Чтобы вернуть Железный Трон ваших предков, его надо отвоевать. |
| Then I'll win for reals. | А потом я стану победителем наяву. |
| One last spin before I win? | Кто хочет потанцевать с завтрашним победителем? |
| This rule also meant that women could win the race through ownership, despite the fact that women were not allowed to participate in or even watch the Games. | Победителем гонки вполне могла стать даже женщина, несмотря на то, что женщины не допускались на Игры ни как участницы, ни как зрители. |
| If I win at the Great Pit, how much can you sell me for? | Если и там я выйду победителем за сколько вы сможете продать меня? |
| The race was won by BMC Racing Team rider Cadel Evans, who claimed the leader's blue jersey on stage five before a stage win on stage six. | Победителем генеральной классификации стал велогонщик ВМС Racing Team австралиец Кэдел Эванс, который надел синюю майку лидера после пятого этапа и стал победителем шестого этапа велогонки. |
| They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. | Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее. |
| You want her power so you can wage wars and win territories. | Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории. |
| In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. | Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий. |
| We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. | Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной. |
| The Uruk could win him? | И уруки могут его заполучить? |
| I promised you I would win the confidence of the king. | Я обещал заполучить расположение короля. |
| I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. | Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
| I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. | Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ. |
| All the officers on the ship wagered him that he would not win the hand of Princess Mirabelle. | Все офицеры корабля поспорили с ним, что ему не удастся заполучить руку принцессы Мирабель. |
| You can let him win the day, or you can meet him with as much cunning and daring. | Можете позволить ему одержать верх, а можете быть таким же хитрым и смелым |
| You can hold court and you can tell a good story and you can win the argument if you want. | Ты способен приковать внимание, ты хороший рассказчик... и способен одержать верх в споре, если захочешь. |
| The US can still win the missile debate in Europe, but only if it stops treating missile defense primarily as a technological issue and addresses the broader political concerns that are driving the debate among European publics, including those in Eastern Europe. | США все еще могут одержать верх в этих спорах, но только в том случае, если перестанут воспринимать проблему противоракетной обороны только как технологическую, и направят усилия на решение политических аспектов, которые являются причиной дебатов среди европейской общественности, включая восточную Европу. |
| But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. | Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось: |
| If you're letting him get the win, you got something bigger in your cross hairs, don't you? | Если ты позволил ему одержать верх, значит, у тебя на прицеле нечто побольше, да? |
| "Lorde, Aaradhna win big at music awards (+photos)". | Lorde, Aaradhna win big at music awards (англ.) (недоступная ссылка - история). |
| Though this value is not on the list I hyperlinked to earlier, it is indeed a window size I have seen many times before from a Win32 (32 bit variants of Microsoft Windows such as Win NT, 2K, XP and 2K3). | Хотя это значение не отображено в раннем списке hyperlinked to, это на самом деле размер окна, которое я видел раньше много раз из Win32 (32-бттный вариант Microsoft Windows, такие как Win NT, 2K, XP и 2K3). |
| The band has also released a free track of "Down Through the Ages" on their website from the album A War You Cannot Win, which was released on November 6, 2012. | Группа также выпустила бесплатный трек «Down Through the Ages» на своем веб-сайте из альбома A War You Can not Win, который был выпущен 6 ноября 2012 года. |
| All tracks written by Beastie Boys; additional lyrics on "Too Many Rappers" by Nasir Jones and "Don't Play No Game That I Can't Win" by Santi White. | Слова и музыка всех песен - Beastie Boys; дополнительный текст на «Too Many Rappers» - Nasir Jones, на «Don't Play No Game That I Can't Win» - Santi White. |
| I have only the one biggest requirement for new should support all most popular operating systems (win, linux and mac os). | К предлагаемым библиотекам у меня было всего одно требование - поддержка основных операционных систем (win, linux и mac os). |
| (e) Daw May Win Myint | ё) До Май Вин Мьин; |
| U Win Mra (Myanmar) said that the global economic outlook was far from satisfactory and that, if the present rate of progress continued the Millennium Development Goals might never be attained. | У Вин М-ра (Мьянма) говорит о том, что глобальные экономические перспективы отнюдь не являются удовлетворительными и что при сохранении нынешних темпов прогресса цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, так и не будут никогда достигнуты. |
| My name is Mace Win... | Меня зовут Мэйс Вин... |
| (c) U Win Thaung | с) У Вин Тхаунг; |
| On 1 June 1997 Captain Naw Win, head of TLORC in Murngkerng, issued a written order forcing all the people in the rural areas of Murngkerng to move close to the motorways. | 1 июня 1997 года капитан Но Вин, командующий войсками ГСВП в Мурангкернге, издал письменный приказ, согласно которому все жители сельских районов Мурангкернга должны были переселиться в районы, расположенные вблизи от автомобильных дорог. |