Английский - русский
Перевод слова Win

Перевод win с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выиграть (примеров 1492)
You can't win the game without grain. Невозможно выиграть эту игру без зерна.
You can win militarily, but lose politically. Военные могут выиграть войну, а политики - проиграть.
Because you can win this game... with a minority. Потому что в этой игре можно выиграть... и в меньшинстве.
We can still win this campaign. Мы еще можем выиграть кампанию.
You can win this on your own. Ты можешь выиграть самостоятельно.
Больше примеров...
Победить (примеров 883)
You may take me down with you, but you can't win. Ты можешь уничтожить меня вместе с собой, но не победить
I can run on that. I can win on that. На этом можно баллотироваться, можно победить.
And you can't win. И вы не можете победить.
Even I couldn't win. Даже я не смог бы победить.
I know we can win this war because I have stood alongside your King Eventine and, as fate would have it, I now stand alongside his son, Я знаю, мы сможем победить, ибо я стоял рядом с вашим Королем Эвентином, и, по воле судьбы, сейчас я стою рядом с его сыном,
Больше примеров...
Победа (примеров 459)
I mean, win or lose, you're about to pick the nastiest fight... since mankind drop-kicked the last demon out of this dimension. Победа или поражение, ты ввязываешься в самую страшную борьбу с тех пор, как человечество вышвырнуло последнего демона из этого измерения.
Is this a win to you? Это победа для тебя?
Okay. You win. Ладно, победа ваша!
Record European win: 9-0 against B 1913 (during the 1961-62 European Cup). Самая крупная победа в еврокубке: 9:0, против «Б-1909» (Кубок европейских чемпионов 1961/1962).
The win took Bayern Munich to its 18th German Cup final. Победа в серии пенальти вывела «Баварию» в финал Кубка Германии в 18-й раз.
Больше примеров...
Выигрывать (примеров 80)
I liked it better when you used to let me win. Мне больше нравилось, когда ты давал мне выигрывать.
So as long as I'm coaching here, we win the V.A. way. Так что пока я руководитель, мы будем выигрывать в стиле В.А.
I just wrote off our flame out as you never letting a guy win at anything. Я просто решил, что между нами ничего не может быть, ты никогда не даёшь парню выигрывать.
If I'm in your life, you'll always win. Пока я есть у тебя, Ты всегда будешь выигрывать!
You never let me win. Ты никогда не позволял мне выигрывать.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 118)
The same year he helped his club win the Turkmenistan Super Cup. В том же году он помог клубу завоевать Суперкубок Мексики.
Furthermore, several Greek women overcome the obstacles, show significant performance and win medals both at European and international levels. Кроме того, некоторым гречанкам удалось преодолеть существовавшие трудности, показать хорошие результаты и завоевать медали на соревнованиях как европейского, так и международного уровня.
And let Mellie win the governor's endorsement... and let Susan win the governor's endorsement, then Susan wins Florida and you suspend your campaign come Wednesday morning. И позволите Мелли завоевать расположение губернатора... И позволишь Сьюзан завоевать расположение губернатора, тогда Сьюзан получит Флориду а ты можешь сворачивать свою кампанию.
But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить.
The win enabled Sweden to claim their 10th championship title. Победа позволила Швеции завоевать свой 10 титул.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 61)
You can't win every time. Ты не можешь все время побеждать.
The bad guys will win more if we don't have you. Плохие парни будут побеждать чаще, если у нас не будет тебя.
The Art of War teaches: "Win by destroying your enemy from within." Искусство ведения боя учит побеждать, уничтожая врага изнутри.
Go, fight, win! Вперед, бороться, побеждать!
Good guys should always win. Хорошие парни должны побеждать.
Больше примеров...
Получить (примеров 95)
A student can only win each prize once. Каждый может получить награду лишь один раз.
Someone else can win the Nobel Prize in Physics. Кто-нибудь другой может получить нобелевскую премию по физике.
There is not one of you who cannot win the Kingdom Среди вас нет никого, кто не смог бы получить Царствие:
But you have to actually win races to finish in first place. Но ты на самом деле должна получить первое место.
This is clearly difficult to get and some variants have special rules for this hand and reward it by letting it win against other 31-point combinations regardless of speaking order. Этот набор трудно получить и в некоторых регионах есть специальные правила для него, и награждают его, позволяя ему выиграть против других 31-балльных комбинаций, независимо от порядка высказывания.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 80)
Losers out to eleven, win by two? Играем до 11, выигрыш в два очка.
This month we'll be telling you about a new player here at the Europa who scooped a huge win in Slots after only 5 days! В этом выпуске мы расскажем о крупном выигрыше, который получил новый игрок в Europa Сasino. Удача улыбнулась ему и принесла выигрыш в Слот-Играх уже на 5 день.
If you win, you'll get the money as a prize. Если ты победишь, я дам деньги, это будет твой выигрыш.
If you don't buy, you won't win! Не купишь - выигрыш не получишь!
We've let her lose, and we've let her win, and when she wins, it's to boost her confidence and to help her learn the game. Мы позволяем ей проигрывать, мы позволяем ей выигрывать, каждый выигрыш повышает ее самооценку и помогает понять игру.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 53)
So you think Elena can win Stefan back? Как ты думаешь, у Елены получится вернуть Стефана?
Win back the hearts and minds of those who waver before they are lost to us. Вернуть назад сердца и умы тех, кто колеблется прежде, чем они будут потеряны для нас.
It is a tribute to this a man who once took a shot at Teddy Roosevelt could win back your trust. Для нашей великой страны является столь типичным что человек который когда-то стрелял в Рузвельта смог вернуть себе доверие сограждан.
As late as 721, Divashtich was in correspondence with Abd al-Rahman ibn Nu'aym al-Ghamidi, the new governor of Khorasan, who flatteringly addressed him as King of Sogdia and ruler of Samarkand, possibly trying to assure or win back his loyalty. Ещё в 721 году Деваштич переписывался с новым губернатором Хорасана Абд аль-Рахманом ибн Нуаймом аль-Гамиди, который обращался к нему как царь Согдианы и правитель Самарканда, возможно, пытаясь заверить или вернуть его лояльность.
Eventually the dynasty managed to defeat the followers of the Fatimids and win back San'a in 916. В конце концов Яфуриды сумели победить сторонников Фатимидов и с победой вернуть Сану в 916 году.
Больше примеров...
Победителем (примеров 48)
She says if you love her, you will win this tournament. Если вы действительно ее любите, то вы будете победителем турнира.
You don't have to leave the meeting with a win. Тебе не обязательно уходить со встречи победителем.
If you touch me, I automatically win, and... Если ты меня тронешь, я автоматически считаюсь победителем, и...
If you are positively thinking and never give up, you will win in the end. Если вы мыслите позитивно и никогда не сдаётесь, то, в конце концов, именно вы будете победителем.
The doctors at Medolife, after looking at my medical history, told me that there is a chance for me, so I took a chance, and with Medolife's help I will win this fight. Врачи компании Medolife после анализа моей медицинской истории сказали, что у меня есть шанс, и я решила его использовать. И с помощью компании Medolife я буду победителем в этой борьбе.
Больше примеров...
Завоевывать (примеров 4)
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
You want her power so you can wage wars and win territories. Тебе нужна ее сила, чтобы вести войны и завоевывать территории.
In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win intergovernmental support for the specific actions we are taking. Осуществляя этот охват, мы вынуждены также выполнять большое число мандатов и завоевывать межправительственную поддержку в отношении конкретных проводимых нами мероприятий.
We must at the same time win the hearts and minds of the people to ensure that our victory over terrorism is not short-lived. Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Больше примеров...
Заполучить (примеров 10)
That is the only way she can win the heart of a man who is incomparable to others. Только так она сможет заполучить сердце мужчины, который не сравниться с остальными.
I promised you I would win the confidence of the king. Я обещал заполучить расположение короля.
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
I have to wear my best gear to see the best people and win the best customers. Я оделся в лучшие шмотки, чтобы заполучить заказ.
That's because that's how you win a guy's heart, not a girl's. Это потому что так ты сможешь заполучить только сердце парня, не девушки
Больше примеров...
Одержать верх (примеров 10)
Plus you can't stand to let Hamilton Skales win. Кроме того, ты не можешь позволить Гамильтону Скейлзу одержать верх.
But you'll never win with your son when it comes to his mother. Но тебе ни за что не одержать верх над сыном, если речь идет о его матери.
But I don't let it win. Но я не позволю ей одержать верх.
But you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think. Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось:
We will not win this fight if we do not take account of climate-related phenomena such as droughts and floods, which can exacerbate constraints on water resources as well as the problem of access to water and sanitation. Мы не сможем одержать верх над этой проблемой, если не будем учитывать климатические явления, такие, как засухи и наводнения, которые могут усугубить непростую ситуацию в области водных ресурсов и проблему доступа к воде и санитарным услугам.
Больше примеров...
Побеждать на выборах (примеров 1)
Больше примеров...
Win (примеров 51)
To achieve the HDR I used the free software qtpfsgui (mac/ win). Для достижения HDR я использовал свободное программное обеспечение qtpfsgui (Mac/ Win).
Similar to the Place Win bet, but with different payouts. Похожа на Plaсe Win, но отличается выплатами.
Win Palace casino can give your players an opportunity to enjoy all the luxury and exclusivity of the first class casino. Win Palace дает вашим игрокам возможность насладиться богатством и роскошью первоклассного казино.
Win a raise is related to the field, which is adequate for the number to be drawn by the dealer, by stopping the ball in the roulette wheel. Win поднять относится к области, которая является достаточной для номеру, который должен быть разработан к дилеру, остановив мяч в рулетку.
This is a bet that much like the Win Line, except that it can only be placed after the point of the shooter is known. Это ставка на то, что так же, как Win строка, кроме того, что он может быть размещен только после точки стрелок не известно.
Больше примеров...
Вин (примеров 162)
Concerned about their well-being, I issued two statements and, taking advantage of his presence in New York during the fifty-fifth session of the General Assembly, met with U Win Aung, on 12 September. Обеспокоенный их судьбой, я опубликовал два заявления и, воспользовавшись присутствием в Нью-Йорке на пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи У Вин Аунга, 12 сентября встретился с ним.
U Khin Maung, U Chit Than, U Pe Win and U Thein Han were also arrested while on the way to attend the Union Day celebration. У Кхин Маунг, У Чит Тан, У Пе Вин и У Тхейн Хан были также арестованы по дороге на празднование Дня единства.
During his mission, the Special Rapporteur met with U Win Tin, the longest-serving prisoner of conscience in Myanmar, who has spent 19 years in prison. Во время посещения страны Специальный докладчик встретился с У Вин Тином, который находится в тюрьме уже 19 лет, т.е. дольше всех узников совести в Мьянме.
The men were U Win Naing (32), U Khin Maung, U Thein Tun (56), lawyer U Maung Maung Lay (50), U Aung Myient (34) and U Htay Kywe (40). Это были У Вин Наинг (32 года), У Хин Маунг, У Тхейн Тун (56 лет), адвокат У Маунг Маунг Лай (50 лет), У Аунг Минт (34 года) и У Хтай Киве (40 лет).
Development Council, U Win Aung, Minister for Foreign Affairs, and Brigadier-General David Abel, Minister in the Office of the Chairman of the SPDC. В ходе своего первого визита г-н Разали провел консультации с первым секретарем Государственного совета мира и развития генерал-лейтенантом Кхин Ньюном, министром иностранных дел У Вин Аунгом и министром в канцелярии председателя ГСМР бригадным генералом Дэвидом Абелем.
Больше примеров...