I mean, can't they win? |
Они что, не могут выиграть? |
Father, we can't win this war. |
Отец, мы не сможем выиграть эту войну |
Ever since then, he and mommy dearest... have been trying to get junior into the seat daddy couldn't win. |
С тех самых пор он и его дражайшая мамочка... пытаются усадить младшего на место, которое папочка не смог выиграть. |
That way we can practice in peace and win that festival too! |
Тогда сможем спокойно репетировать и выиграть на фестивале! |
You can't win all of them, right? |
Ты не можете выиграть все из них, не так ли? |
And I really just wanted to make sure that you didn't win the race. |
И я хотел просто убедиться, что ты не выиграть гонку. |
Because he knows he can't win. |
Он знает, что ему не выиграть! |
And run the risk of starting a war that they couldn't win. |
И пойти на риск, развязав войну, которую они не могут выиграть |
You let me win, didn't you? |
Ты же позволил мне выиграть, да? |
I win some fights for you, you need another guy to beat me. |
мне нужно будет выиграть несколько боев для тебя, а тебе потребуется еще один парень, чтобы меня побить. |
You can't win, Uriel. |
Ты не сможешь выиграть, Уриель! |
You don't think Anakin can win? |
Ты не думаешь, что Энекин может выиграть? |
We're here to show some camaraderie, and the best way to do it is to let our comrades win. |
Мы здесь, чтобы продемонстрировать дух товарищества, а лучший способ сделать это - дать нашим товарищам выиграть. |
A miracle could occur: a new president could be elected in Athens next week, or Syriza might not win the next parliamentary election. |
Может произойти чудо: новый президент будет избран в Афинах на следующей неделе, или СИРИЗА может и не выиграть очередные парламентские выборы. |
Tony Blair has promised a referendum on the new EU constitution, which he cannot possibly win. |
Тони Блэр пообещал проведение референдума по новой конституции ЕС, который он сам, скорее всего, не в состоянии выиграть. |
Isn't the point of representing clients to help them win? |
Разве клиентов представляют не для того, чтобы помочь им выиграть? |
I probably can win a prize for the most ways to use a Harvard Law School degree because of all the things I'm doing. |
Я, наверное, могу выиграть приз за самое большее количество способов использовать диплом Гарвардской школы права из-за всего, чем я занимаюсь. |
But just in case, I plan to work extra hard to not win an Oscar anytime soon. |
Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время. |
We will not win it unless we fight its root causes as well as its ghastly consequences. |
Нам не выиграть эту войну, если мы не будем бороться с ее коренными причинами, а также ее ужасными последствиями. |
We had support from 80 percent of Brazilians, and thought that this could help us win the referendum to ban gun sales to civilians. |
Нас поддерживали 80% бразильцев, и мы думали, что это поможет нам выиграть референдум по запрету продажи оружия гражданским лицам. |
In each episode, the two teams participate in a challenge, in which one or more campers can win invincibility for their team. |
В каждой серии обе команды должны пройти испытание, в котором один или более участников могут выиграть иммунитет для своей команды. |
And you know there is only one way to beat and win that war. |
За раз только один из них может выполнить эту задачу и выиграть. |
The game diverges from other installments of the Sims series in that players can win the game by achieving a kingdom ambition. |
Игра отличается от остальных игр линейки The Sims тем, что в ней можно выиграть, достигнув вершины развития Королевства. |
In his 15 years with the Yankees, Ruth helped the team win seven American League (AL) pennants and four World Series championships. |
За последующие 15 лет в Нью-Йорке Рут помог «Янкиз» выиграть семь чемпионских титулов Американской лиги и четыре Мировых серии. |
Nevertheless, it is the intention of His Majesty's government that we shall win it. |
Тем не менее, правительство Его Величества намерено её выиграть |