There is no battle I cannot win |
Нет битвы, которую я не могу выиграть |
Because if it's not, a fight we might win becomes a battle we are doomed to lose. |
Поскольку если это не так, то в битве которую еще можно выиграть мы будем обречены на поражение. |
You could win any time you wanted if you really tried. |
Ты бы мог выиграть, если бы захотел. |
But for now, can we please win this game? |
Но сейчас, прошу, мы можем выиграть эту игру? |
You'd win on prong one but you'd likely lose on prongs two and three. |
Можно выиграть на первом, но, скорее всего, проиграем на втором и третьем. |
You've sacrificed everything for me, but I can't win a gold medal for you. |
Ты жертвовала всем ради меня, а я, я даже не могу выиграть золотую медаль для тебя. |
Can you really win at parenting? |
Вы считаете можно выиграть в родительстве? |
Why can't I win a Heisman Trophy? |
Почему же я не могу выиграть приз Хейсмана? |
But if I can't win there's no other way but to die. |
Но если я не могу выиграть, то нет иного пути, чем смерть. |
How does that help you win a parachute? |
И как это поможет вам выиграть парашют? |
So I let you win for so long? |
Неужели? Я столько раз позволял тебе выиграть! |
I always heard it that you can't win if you don't play. |
Я слышал, что нельзя выиграть если не играть. |
Well, what made you think they'd win? |
Что позволило им выиграть, как думаешь? |
For a brief, shining moment, it looked like I might just win this thing. |
На заметку, светлая сторона в том, что мне казалось, будто я смогу выиграть это дело. |
And no one single man can win that war, Not even if they strap nukes on him. |
В одиночку даже с ядерным оружием её не выиграть. |
There's nothing worse for a guy who beat cancer than to come up against a fight he can't quite win. |
Нет ничего хуже для парня, победившего рак противостоять в бое, который он не может выиграть. |
We must win the fight against HIV/AIDS by setting such medium-term goals, implementing them and reviewing them periodically at the United Nations. |
Мы должны выиграть борьбу против ВИЧ/СПИДа, установив такие среднесрочные цели, осуществляя их и периодически проводя их обзор в Организации Объединенных Наций. |
In order to obtain the right to do so it had been obliged to bring and win a case before the European Court of Human Courts. |
Чтобы завоевать это право, Гибралтару пришлось обратиться в Европейский суд по правам человека и выиграть иск. |
All facebooker may participate, vote and win a wonderful two nights in Cinque Terre! |
Все facebooker может принять участие, голосование и выиграть прекрасные две ночи в Cinque Terre! |
Advice: Please take advantage of the free trial period to create your work and win a prize! |
Совет: Воспользуйтесь бесплатным ознакомительным периодом, чтобы создать шедевр и выиграть приз! |
He wants to place one for a third time and win a million, but for this he needs to borrow more than three hundred thousand dollars. |
Он хочет поставить в третий раз и выиграть миллион, но для этого ему нужно занять более трёхсот тысяч долларов. |
The war continued until 1959, when the British armed forces intervened on the Sultan's side, helping him win the war. |
Война продолжалась до 1959 года, когда британские вооруженные силы вступили в конфликт и помогли султану выиграть войну. |
As the third game second round playoff against the Boston Celtics, he sang again and the Magic win again. |
В качестве третьей игры плей-офф втором туре против "Бостон Селтикс", он пел снова и снова выиграть Magic. |
He played two seasons for the Pistons from 2002-03 to 2003-04, helping Detroit win the NBA championship in June 2004. |
Он сыграл за Пистонс два сезона с 2002-03 по 2003-04, помог Детроиту выиграть Финал НБА в июне 2004. |
The team managed to only win six regular season matches out of a possible 30, while losing 20 games and drawing four. |
Команде удалось выиграть только шесть матчей сезона из 30 возможных, при этом было проиграно 20 матчей. |