Английский - русский
Перевод слова Win
Вариант перевода Выиграть

Примеры в контексте "Win - Выиграть"

Примеры: Win - Выиграть
I mean, you couldn't win a fight for love or money, right? Бой нельзя выиграть из-за любви или денег, правильно?
I have a feeling that we may win... the lottery! что мы можем выиграть в лотерею!
Do you remember when we played beer pong and you let me win? Помнишь, мы играли в пив-понг, и ты дала мне выиграть?
Are you trying to take a girl out on a date or win "Dancing with the Stars"? Ты собираешься повести девушку на свидание или выиграть Танцы со звездами?
If you win, you name your price. Дружище, ты ведь, ты ведь можешь выиграть.
You should go win those shirts again, and then I'll cross you off my list and make that face like you do. Вы сможете снова выиграть вместе эти футболки и тогда я смогу вычеркнуть тебя из моего списка и делать такое же выражение лица, как у тебя.
You'll never win your bet if you don't work. Как вы думаете выиграть пари, если не будете работать?
We can't win... not without stronger evidence than the testimony of a school shooter Мы не сможем выиграть... особенно без доказательств повесомее, чем показания расстрелявшего школьников или пьнчужки-наркомана. Запата: "Где ты?"
I won't let you win it all and then just run off! Я не позволю тебе просто так выиграть и убежать!
No, I sought you out because I think with a little help, you can win this thing. Нет, я пришёл к тебе, потому что подумал, что с небольшой помощью ты можешь выиграть выборы.
How about this week, we win by two? Как насчёт того, чтобы на этой выиграть на два очка?
You assume because I was heavy that's the only way I could win something? Ты полагаешь, раз я была полной, больше я и выиграть ничего не могла?
Caroline is trying win our bar back, and I'm trying to inspire her by pointing out how bad her life is. Кэролайн пытается выиграть обратно наш бар, а я пытаюсь вдохновить ее, рассказывая, насколько плоха ее жизнь.
Boys, you cannot win this war, you can't even start it, unless you know who the real monsters are. Парни, вам не выиграть этой войны, вы даже не можете ее начать, пока не узнаете, кто настоящие монстры.
You know, I just figured, if I win it - Знаешь, мне только сейчас пришло в голову, если мне удастся выиграть...
The real curse was, he only played when he could win, which cut him off from the surprise, horror, sadness, and wonder of life. Проклятье состояло в том, что он играл только, когда мог выиграть, что избавило его от сюрпризов, страхов, грусти и чудес жизни.
Are we still in that "let Manny win or he cries" phase? Мы до сих пор на стадии "дай Мэнни выиграть, а то он заплачет"?
You know, you're great at what you do because you'll do anything for the win. Ты так хороша в своей работе потому, что делаешь всё, чтобы выиграть.
Well, Mr. Russell, it wouldn't be much of a game if you couldn't win. Ну, мистер Рассел, это не было бы игрой, если бы вы не могли выиграть.
And it takes leaders who are willing to cut through the noise and play the game - and win the game. А для этого нужны лидеры, готовые пробиться сквозь шум и выиграть.
And on the cards it said, "You'd better win." И на этих визитках было написано: "Лучше бы вам выиграть".
I may never win another golf game again! Возможно, я больше никогда не смогу выиграть!
We're on the brink of a war we can't win, and all I can do to stop it is send kids into harm's way. И сейчас мы на грани войны, в которой не сможем выиграть, и все, что я могу сделать, чтобы остановить это это подвергнуть детей угрозе.
Qn my winning streak I wouldn't let you win Со своей победной серией я не позволю тебе выиграть.
What sort of poison was it that made them run 26 miles and nearly win? Какой яд это был, что позволил им пробежать 42 километра и почти выиграть?