Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Пользование

Примеры в контексте "Use - Пользование"

Примеры: Use - Пользование
The right to use a minority language in private and in public is safeguarded by the Charter (article 25). Право на пользование языком меньшинств в частной и общественной жизни гарантируется Хартией (статья 25).
Pupils pay a fee for the use of school facilities in the afternoon. Учащиеся обязаны платить за пользование школьными объектами во второй половине дня.
Allocating resources through the establishment of property and use rights is thus fundamental to overcoming market failures. Поэтому крайне важное значение для ликвидации рыночных диспропорций имеет выделение ресурсов на основе осуществления прав на собственность и на пользование.
Remand detainees have the right to written correspondence and the use of a telephone if the technical conditions for this exist. Эти лица имеют право на письменную переписку и на пользование телефоном, если для этого существуют технические условия.
Sharing or use of contaminated needles is an efficient way of spreading HIV. Совместное или индивидуальное пользование зараженными шприцами - это верный путь переноса ВИЧ.
The World Customs Organization and WP. provided comments concerning the definition of the term "private use". Всемирная таможенная организация и WP. представили комментарии, касающиеся определения термина "частное пользование".
In the case of software the service categories are Computer services or Charges for the use of intellectual property. В случае программного обеспечения статьями раздела услуг являются "Компьютерные услуги" или "Плата за пользование интеллектуальной собственностью".
Successes have been achieved in recognition of indigenous use rights and in promoting community-based management in boreal forests. Достигнуты успехи в признании прав коренных народов на пользование лесами и в развитии общинных форм рационального использования таежных лесов.
Many countries also have a charge for the use of roadways. Многие страны взимают также сборы за пользование автодорогами.
Article 1 of the Act states that "the Republic of Armenia guarantees the free use of national minority languages in its territory". А статья 1 гласит, что "Республика Армения гарантирует на своей территории свободное пользование языками национальных меньшинств".
Leases and other transferable contracts, licenses to use intangible fixed assets Договоры об аренде и концессии с правом передачи, лицензии на пользование нематериальными основными фондами
Women generally had access only to the least desirable plots for their own use. Женщины в целом имеют доступ лишь к менее желаемым участкам земли, передаваемым в их собственное пользование.
That software was being made available for use, especially by developing countries, free of charge but exclusively for non-profit purposes. Сейчас это программное обеспечение предоставляется в пользование бесплатно, но исключительно на некоммерческие нужды.
The drafting of regulations containing principles and rules for charging to use the railway infrastructure is nearly complete. Разработка постановления, содержащего принципы и правила установления сборов за пользование инфраструктурой железнодорожного транспорта, практически завершена.
In some countries, Internet use is cheap enough to allow the exchange and transmission of valuable market information. В ряде стран пользование Интернетом стоит достаточно дешево, что дает возможность обмениваться и передавать ценную информацию о рынках.
The use of handheld mobile phones while driving has been prohibited since March 2000. С марта 2000 года запрещено пользование ручными системами мобильных телефонов при управлении транспортным средством.
Energy use lies at the core of modern industrial society: billions of dollars are spent each year on energy infrastructure and services. Энергопользование лежит в основе современного индустриального общества: миллиарды долларов ежегодно расходуются на пользование энергетическими инфраструктурами и услугами.
In equally common use in Bahrain was the facility of electronic banking. Широко используется в Бахрейне и электронное пользование банками.
The road user charge for heavy goods vehicles will thus create an incentive to make even more economical use of transport capacity. Тем самым сбор за пользование дорогами с большегрузных автомобилей создаст стимул к еще более экономичному использованию транспортных мощностей.
Since 1999, surveys have been conducted by Statistics Canada to quantify the nature of ICT use by business: the use of computers, the use of the Internet, the creation of web sites and the use of the Internet for direct commerce. С 1999 года Центральное статистическое бюро Канады проводит обследования для количественной оценки характера использования ИКТ предприятиями: использование компьютеров, пользование Интернетом, создание веб-сайтов и использование Интернета для прямой торговли.
Most have been in the form of taxes for energy use. Большинство из них являются налогами за пользование энергией.
Air Cess also provides its aircraft for use by other operators. «Эйр Сесс» также предоставляет свои летательные аппараты в пользование другим операторам.
The Special Rapporteur notes with appreciation that the use of the Internet is free from any restrictions. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что пользование Интернетом свободно от всяких ограничений.
Land parcels under multi-family residential buildings should be transferred to permanent use by the managing organizations or homeowners organizations. Земельные участки под многоквартирными жилыми домами следует передавать в бессрочное пользование управляющих организаций или организаций квартировладельцев.
More important is the annual compensation for the use of roads. Более важное значение имеют ежегодные налоги на пользование автомобильными дорогами.