Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Пользование

Примеры в контексте "Use - Пользование"

Примеры: Use - Пользование
Tolls for use of certain roads Введение платы за пользование некоторыми автомобильными дорогами
Payments for subsoil use; платежи за пользование недрами;
Charging for infrastructure use. Взимание сборов за пользование инфраструктурой.
Prices for use of communication цены на пользование данной сетью;
Indefinite use of land. Земля предоставлена в бессрочное пользование.
Those contributions include use of premises, utilities and transport. К таким взносам относятся взносы на покрытие расходов, связанных с оплатой за пользование помещениями, коммунальные услуги и транспорт.
Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence. Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
At least seven organizations said that there had been an increase in the number of hectares of land handed over for public use. По крайней мере семь организаций упомянули увеличение площади земель, передаваемых в пользование населения.
We are not to be held in charge for the use of this software with illicit aims. Мы не несём никакой ответственности за незаконное пользование этого программного обеспечения.
Property shall impose obligations, and its use must simultaneously benefit the society. Собственность обязывает, пользование ею должно одновременно служить общественному благу.
In some cases, the use of paid services, such as towing, has been made obligatory. В некоторых случаях вводится обязательное пользование платными услугами, например, буксировкой.
A radio studio in Pristina has been contributed by the Government of Switzerland for the use of UNMIK. Правительство Швейцарии предоставило в пользование МООНВАК радиостудию в Приштине.
Informal settlements are improvised dwellings where housing has been constructed without the requisite legal title for use of the land. Неформальные поселения представляют собой произвольную жилую застройку без требуемого правового титула на пользование землей.
A website overhaul will make the electronic interface easier to use and introduce innovative functionalities. Модернизация веб-сайта облегчит пользование им, а также приведет к появлению новых возможностей.
It is issued free of charge and its use is personal and non-transferable. Удостоверение выдается в личное пользование бесплатно и не может быть передано другому лицу.
During the business seminars and conferences, the hotel staff can provide the use of necessary orh.tehniku. Во время проведения бизнес-семинаров и конференций, персонал гостиницы может предоставить в пользование необходимую Вам орг.технику.
The hope was that individual tenure would ensure sustainable use of rangeland resources. При этом предполагалось, что передача земли в индивидуальное пользование обеспечит устойчивое рациональное использование земли в степных районах.
In accordance with Directive 1999/62/EC, user charges should be linked to the period of use of the roads in question. В соответствии с директивой 1999/62/СЕ сборы за пользование следует увязывать с периодом использования соответствующих автодорог.
More detailed information about how to use our website can be found under the How to use our web page section. Больше информации о пользовании нашей INTERNET-страницей читайте в разделе "Пользование страницей".
The use features ensure durability and long use time while the aesthetics features make it possible to fulfill the expectations and individual needs of our customers. Эксплуатационные свойства гарантируют прочность и длительное пользование, а благодаря эстетическим свойствам наш продукт отвечает индивидуальным требованиям клиентов.
It is planned to introduce a heavy vehicle tax based on use of facilities, as accepted by the Swiss public on 20 February 1994, as well as a charge for use of transalpine routes. В этой связи также предусматривается ввести сбор с грузовых автомобилей, который пропорционален местным налогам на содержание дорог и решение о котором было принято народом Швейцарии в ходе референдума 20 февраля 1994 года, а также налог за пользование альпийскими дорогами.
The use of another account into which later collections are being paid is restricted based on an agreement, which means that the Danish Prosecutor for Serious Economic Crime has to endorse the use of the money. Пользование еще одним счетом, на который производятся более поздние перечисления, происходит в разрешительном порядке; это означает, что на использование денежных средств должно быть получено разрешение датской Прокуратуры по серьезным экономическим преступлениям.
Release 2.0 has many new functions and an improved user interface, making the use of LABORAS even more efficient and a pleasure to use. Выпуск 2.0 имеет множество новых функциональных возможностей и усовершенствованный пользовательский интерфейс, которые делают пользование LABORAS системой еще более эффективным.
Moreover, the use and enjoyment of land were free if intended for use by families or for local communities and the individuals belonging to them. Как правило, действия права на владение землей и пользование ею ограничиваются 50-летним сроком.
For local recruitment, the use of the e-recruitment system is mandatory. В случае приглашения на работу местного персонала пользование электронной системой подбора кадров обязательно.