Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украиной

Примеры в контексте "Ukraine - Украиной"

Примеры: Ukraine - Украиной
That made it difficult to have the full picture or to assess Ukraine's compliance with the Convention. В связи с этим составить полную картину или оценить степень соблюдения Украиной положений Конвенции довольно трудно.
It has an agreement with Ukraine on various fields of environmental protection. Она заключила соглашение с Украиной по различным аспектам охраны окружающей среды.
The budget consisted of two parts: contributions from Ukraine and support from donors. Этот бюджет состоит из двух частей: средства, внесенные Украиной, и средства доноров.
In addition, 23,000 people had taken advantage of a simplified procedure for obtaining Ukrainian citizenship under a bilateral agreement between Ukraine and Uzbekistan. Кроме того, 23000 человек воспользовались упрощенной процедурой получения украинского гражданства в соответствии с двусторонним соглашением между Украиной и Узбекистаном.
A promising sign of the progress achieved to date is Ukraine's ratification of OP-CAT in 2006. Вселяющим надежду признаком достигнутого на сегодняшний день прогресса является ратификация Украиной ФП-КПП в 2006 году99.
His country had also signed agreements with the Russian Federation, Ukraine and Belarus to join together in using the Baikonur cosmodrome for peaceful purposes. Его страна подписала также соглашения с Российской Федерацией, Украиной и Беларусью о совместном использовании в мирных целях космодрома Байконур.
Belarus has signed agreements on confidence-building measures with the Republic of Lithuania and Ukraine. Беларусь подписала соглашения о мерах укрепления доверия с Литовской Республикой и Украиной.
This was identified as a key reason by Belarus, Bolivia, Estonia, Mexico, the Philippines, the Russian Federation and Ukraine. Эта причина была указана как основная Беларусью, Боливией, Мексикой, Российской Федерацией, Украиной, Филиппинами и Эстонией.
In that regard, we are in discussions with Ukraine to explore the possibility of transferring tactical helicopters from another mission. В этой связи мы ведем переговоры с Украиной относительно изучения возможности передачи вертолетов тактического назначения из другой миссии.
We worked with Ukraine, Kazakhstan and Belarus to help persuade those States to give up nuclear weapons entirely. Мы работаем с Украиной, Казахстаном и Беларусью, с тем чтобы убедить эти государства полностью отказаться от ядерного оружия.
The security alliance between Azerbaijan, Georgia, Moldova and Ukraine. Организация по вопросам безопасности, созданная Азербайджаном, Грузией, Молдовой и Украиной.
Two reports were received on a voluntary basis from other UNECE member countries, namely Slovakia and Ukraine. Два доклада были представлены на добровольной основе другими странами - членами ЕЭК ООН, а именно Словакией и Украиной.
In August 2000, it had signed a protocol additional to the safeguards agreement between Ukraine and IAEA. В августе 2000 года она подписала Протокол в дополнение к соглашениям о системе гарантий между Украиной и МАГАТЭ.
Ukrainian membership of WTO is an indispensable precondition for liberalizing and boosting trade between Ukraine and the European Union. Необходимой предпосылкой либерализации торговли и увеличения ее масштабов между Украиной и ЕС является членство Украины в ВТО.
Among other things, she indicated that the free-trade agreement between Estonia and Ukraine would be subject to precisely these arrangements. В частности, она указала, что относительно соглашения о свободной торговле между Эстонией и Украиной будет действовать именно такая позиция.
Slovakia is neighboured by the Czech Republic, Poland, Ukraine, Hungary and Austria. Словакия граничит с Чешской Республикой, Польшей, Украиной, Венгрией и Австрией.
Today, Estonia has social insurance agreements with Finland, Latvia, Lithuania and Ukraine. Сегодня Эстония имеет соглашения о социальном страховании с Финляндией, Латвией, Литвой и Украиной.
Currently, payment plans are under negotiation with the following countries: Brazil, Nicaragua and Ukraine. В настоящее время ведутся переговоры о планах платежей со следующими странами: Бразилией, Никарагуа и Украиной.
All those initiatives provided tangible proof of the efforts made in Ukraine to avoid discrimination against the Roma people. Все эти инициативы являются ощутимым доказательством усилий, предпринимаемых Украиной для избежания дискриминации в отношении народа рома.
Such agreements have been signed with Finland, Latvia, Lithuania, Ukraine and Sweden. Такие соглашения подписывались с Финляндией, Латвией, Литвой, Украиной и Швецией.
Estonia has signed bilateral social security agreements with Finland, Latvia, Lithuania and Ukraine. Эстония подписала двустороннее соглашение о социальном обеспечении с Латвией, Литвой, Украиной и Финляндией.
It had developed its visa policy, signing agreements with, for example, the Russian Federation, Ukraine and Belarus. Оно улучшило свою визовую политику, например, подписав соглашения с Российской Федерацией, Украиной и Белоруссией.
Article 9 stipulated that international treaties ratified by Ukraine, including the Covenant, formed part of domestic legislation. Статья 9 предусматривает, что международные договоры, ратифицированные Украиной, включая Пакт, являются частью внутреннего законодательства.
In 1995, the Ukrainian parliament had devoted special hearings to Ukraine's commitments under the Convention. В 1995 году парламент Украины провел специальные слушания по вопросу выполнения Украиной обязательств по этой Конвенции.
Ukraine considers the overcoming of child neglect and abandonment a priority task. Преодоление безнадзорности и беспризорности детей также рассматриваются Украиной как приоритетные задачи.