Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Вдвое

Примеры в контексте "Twice - Вдвое"

Примеры: Twice - Вдвое
Plus he is married to a white woman twice his age. Плюс, он женат на белой женщине вдвое старше его.
Said they'd kill twice as many people the next time anyone tried anything. Сказали, если ещё кто-нибудь что-нибудь выкинет, они расстреляют вдвое больше.
I would've paid twice that. Я бы заплатил и вдвое больше.
Illiteracy, infant mortality and malnutrition rates in the indigenous communities are twice the national average. Неграмотность, детская смертность и недоедание в общинах коренных народов вдвое превышают общие средние показатели.
The majority of unemployed women were highly educated, but the duration of their unemployment was twice as long as that of men. Большинство безработных женщин имеют высокий уровень образования, но продолжительность безработицы у них вдвое больше, чем у мужчин.
I had to work twice as hard to get half the marks you did. Я старался вдвое усерднее, чтобы хоть наполовину тебя догнать.
They cost a little more, but they last twice as long. Стоят немного дороже, зато простоят вдвое дольше.
One half is twice the size of the old lode. Одна половина вдвое больше старой жилы.
You could charge twice the current rate for what I provide, and your customers would pay it. Вы можете вдвое увеличить... и ваши покупатели все равно заплатят.
Well a dozen Ree could still made twice the good time as we can. Ну дюжина индейцев может идти вдвое быстрее нас.
But these drunks are twice our size. Но эта алкашня крупнее нас вдвое.
The revised chapter would add nearly twice as many regulations as provided by the existing one. В пересмотренной главе будет вдвое больше правил, чем в действующей.
According to statistical data, the number of jobless increased twice in 1996, compared with 1991. Согласно статистическим данным, число безработных в 1996 году увеличилось вдвое по сравнению с 1991 годом.
But like, seriously, that's twice the standard size. Серьёзно, он вдвое больше нормального.
Pod weapon is twice loyalists from the army of the Congress. Вооруженных роялистов вдвое больше, чем во всей армии конгресса.
Get twice that if I went to a solicitor. Дашь вдвое больше, если я приду с адвокатом.
This is more than twice the average of the previous seminars. Это практически вдвое превышает средний показатель по предыдущим семинарам.
The amount of $55,842,546 is almost twice the level of the budgetary funding value under the old methodology. Сумма в размере 55842546 долл. США почти вдвое превышает уровень бюджетного финансирования при старой методологии.
Some external reports have asserted that the numbers in 1996 were twice those of 1995. Согласно некоторым полученным из других стран сообщениям, в 1996 году число вынесенных смертных приговоров и казней вдвое превысило аналогичный показатель за 1995 год.
It is said those figures are twice the mortality rate in Darfur. По сведениям, эти цифры вдвое превышают уровень смертности в Дарфуре.
Among Surinamese and Antilleans the level is over twice as high (17 per cent). Среди суринамцев и антильцев этот показатель вдвое выше (17%).
The duration of alternative civilian service is twice as long as military service and thus has a punitive character. Согласно сообщению, гражданская альтернативная служба по сроку вдвое превышает военную и, следовательно, представляет собой наказание.
For example, the number of illiterate women is twice that of men. Например, неграмотных женщин вдвое больше, чем мужчин.
This increase is twice as fast as that of developed countries. Такой рост вдвое опережает показатели развитых стран.
Also, owing to faulty transport vehicles, UNHCR distribution of food aid took twice as long as it should. Кроме того, из-за плохой работы автотранспортных средств распределение продовольственной помощи занимает у УВКБ вдвое больше времени.