We got a. 18 alcohol, twice the legal limit. |
Мы нашли 18 единиц алкоголя, вдвое выше разрешенной нормы. |
I got twice as many rations last time. |
В прошлый раз было вдвое больше. |
You're twice the woman I am. |
В вас вдвое больше женского, чем во мне. |
It took twice as long as we thought. |
На это ушло вдвое больше времени чем было запланировано. |
Finn, this house is twice as big as ours. |
Финн, этот дом вдвое больше нашего. |
I'm twice the pilot he'll ever be. |
А я вдвое лучше чем он когда нибудь станет. |
Yours weighs almost twice as much as mine. |
Твоя машина весит вдвое больше, чем моя. |
I'll pay you twice what you're getting now. |
Я буду платить тебе вдвое больше твоей нынешней зарплаты. |
Get them coming and going... twice as much revenue... |
Пусть приходят и уходят. Выгоды вдвое больше. |
And that Two-Face said it would be twice as big as anyone can imagine. |
И Двуликий сказал, что будет это вдвое крупнее, чем можно представить. |
A target that needs two helicopters that's twice as big as anyone can... |
Зачем нужны два вертолета, И что поразит вдвое больше... |
And we get to spend twice as much time together. |
Зато вдвое больше времени друг для друга. |
That's more than twice what we took. |
Это вдвое больше, чем мы взяли. |
An art teacher in her last school said she was good as anyone twice her age. |
Учитель рисования в её последней школе сказал, что она также хороша, как дети вдвое старше её. |
Bringing me back would've gotten you twice that. |
Мое возвращение принесло бы вам вдвое больше. |
The equivalent amount of imported mineral water sells for twice that. |
Тот же объем импортной минеральной воды продается вдвое дороже. |
It took your son twice as long to develop symptoms as your daughter. |
У вашего сына симптомы развивались вдвое медленней, чем у дочери. |
That's because it takes twice as much work as perseverance. |
Это потому, что упорного труда нужно вдвое больше настойчивости. |
That's twice as many as last time. |
Вдвое больше, чем в прошлый раз. |
A former seamstress from Sheffield twice my size. |
Бывшая швея из Шилфилда. Вдвое больше меня. |
You've got twice the hormones going now. |
У тебя сейчас вдвое больше гормонов. |
Almost twice as many losses as wins. |
Поражений почти вдвое больше, чем побед. |
That's twice what they offered you before. |
Это вдвое больше того, что тебе предлагали раньше. |
Spain would pay twice as much and guarantee Savoy's independence. |
Испания заплатила бы вдвое больше и дала бы гарантии независимости. |
White blood cell count is twice normal and they still can't identify the source of his infection. |
Уровень белых лейкоцитов вдвое выше нормы, И они всё ещё не могут найти источник инфекции. |