45 Days Embryo's heart is beating twice as fast as the mother's. |
45 дней Сердце эмбриона бьется вдвое быстрее, чем сердце матери. |
That means twice as much parking, though. |
Но это значит вдвое больше парковок. |
I'm flattered, but I am twice your age. |
Я польщена, но я вдвое старше тебя. |
With twice as many airboats as Gator! |
С вдвое большим числом глиссеров, чем в Аллигаторе! |
Do it like that and it'll go twice as quick. |
Сделай так, и мы вдвое быстрее управимся. |
I'll have twice as many soldiers waiting for you. |
Вас будет ждать вдвое больше солдат. |
I'll head to Santa Maria and sell those for twice the price. |
Отправлюсь на Санта Марию и продам это вдвое дороже. |
And he has twice as many men with brand new weapons. |
А у него вдвое больше человек с передовым оружием. |
It's because I could work twice as hard, twice as long. |
Это потому, что я мог работать вдвое сильнее и вдвое дольше. |
Bennett has twice the resources I have. |
У Беннет вдвое больше ресурсов, чем у меня. |
They've twice what they need. |
У них есть вдвое больше, чем им необходимо. |
Household data from 42 countries show that rural children are twice as likely to be out of school as their urban counterparts. |
Данные по домашним хозяйствам из 42 стран показывают, что сельские дети подвергаются вдвое большему риску оказаться вне системы школьного образования по сравнению с их городскими сверстниками. |
Your income is about twice as large as mine. |
Твой доход практически вдвое больше, чем мой. |
This job will take twice as long as I expected. |
Эта работа займёт вдвое больше времени, чем я ожидал. |
This is more than twice as many accessions as during any previous two year period since the treaties were adopted. |
Это количество более чем вдвое превышает число присоединений за любой иной предыдущий двухгодичный период с момента принятия этих договоров. |
Poverty levels in rural areas are almost twice levels in urban areas. |
Уровень бедности в сельских районах почти вдвое выше, чем в городах. |
The survey also demonstrated that for both provinces males are twice as likely to complete secondary school as females. |
Кроме того, исследование показало, что в обеих провинциях шансы мужчин на окончание средней школы были вдвое выше, чем у женщин. |
That's twice the market price. |
Это же вдвое выше, чем на рынке. |
It was twice that, Mr. President. |
Было вдвое больше, господин президент. |
Nearly twice the size of a normal human. |
Почти вдвое больше, чем у нормального человека. |
He's twice her age, and it's disgusting. |
Он вдвое старше ее, и это отвратительно. |
They were worth twice what we were going to sell them for. |
Они стоили вдвое дороже того, за сколько мы хотели их продать. |
He's lowered the price twice this month. |
Вдвое снизил цену в этом месяце. |
Half the real estate, twice the product. |
Половина территории, вдвое больше продукта. |
That's almost twice the national average for a family of four. |
Это почти вдвое больше среднего дохода семьи из четырёх человек по стране. |