Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Вдвое

Примеры в контексте "Twice - Вдвое"

Примеры: Twice - Вдвое
Before long it becomes a boy who grows at twice the normal rate; when he is four he is as big as an eight-year-old. По прошествии времени она превращается в мальчика, который вырос вдвое больше нормального размера; когда ему было четыре, он достиг размеров восьмилетнего.
See also formulas for Heronian triangles with one angle equal to twice another, Heronian triangles with sides in arithmetic progression, and isosceles Heronian triangles. См. также Героновы треугольники с одним углом, вдвое большим другого, Героновы треугольники со сторонами в арифметической прогрессии и Равнобедренные героновы треугольники.
In the 5th century BC, Hippocrates reduced this problem to that of finding two mean proportionals between one line and another of twice its length, but could not solve this with a compass and straightedge construction, a task which is now known to be impossible. В пятом веке до нашей эры Гиппократ свёл эту задачу к нахождению двух средних пропорциональных между одним отрезком и другим, вдвое большим его, но не смог решить её с помощью циркуля и линейки, что, как теперь известно, невозможно сделать.
Light efficiency of halogen incandescent lamps is approximately twice as much than one of ordinary incandescent lamps of the same power. Световая отдача галогенных ламп накаливания примерно вдвое выше, чем у обычных ламп накаливания той же мощности.
When it was completed, it occupied an area twice the size of the present compound, which was reduced in 1824 for the construction of North Bridge Road. В это время он занимал территорию вдвое большую, чем в современном виде, но был сокращён в 1824 году в связи с возведением Северной Бридж Роуд.
I'd be twice the wife she was! Я была бы женой вдвое лучше её!
We know that people live twice as long as chimpanzees almost, and nobody lives more than 120 years, for reasons that aren't very well understood. Мы знаем, что люди живут практически вдвое дольше шимпанзе, хотя никто не живёт дольше 120 лет по неясным пока причинам.
Company projects India's middle-class consumer market will have hit 600 million people, twice the size of the current US population. Company» на тот момент потребительский рынок среднего класса в Индии составит 600 миллионов людей, что вдвое больше населения США на данный момент.
In that application, it generates one horsepower per pound, which is twice as good as your car engine today, but only half of what we need. Он производит одну лошадиную силу на фунт, что вдвое лучше, чем движок вашего современного авто, но всего лишь половина того, что нам надо.
They can't imagine buying it for twice the price when, with one trip across town, they can get it for half off. Они не могут представить, что купят ее вдвое дороже, если, съездив через весь город, можно купить ее за полцены.
At age 18, on 28 September 1765 in Dessau, she married Count Simon August (1727-1782) of Lippe-Detmold, who was twice as old as she was. 28 сентября 1765 года в Дессау 18-летняя принцесса вышла замуж за графа Симона Августа Липпе-Детмольдского (1727-1782), который был вдвое её старше.
The popularity of the idea of "Russian marches" is gradually growing - in 2006 only 14% of Russians welcomed these actions, but in December of 2010 already twice as many citizens (28%) supported the staging of such events. Популярность идеи "Русских маршей" постепенно растет - в 2006 году эти акции приветствовали только 14% россиян, а в декабре 2010 года проведение таких мероприятий поддерживало уже вдвое больше граждан (28%).
Since then, the price of fuel has been increased twice, and significant levels of inflation have driven prices up considerably for basic food items and commodities. С того момента цены на бензин возросли вдвое, а значительные уровни инфляции привели к существенному росту цен на основные продукты питания и товары первой необходимости.
When I'm in love I feel stronger, get fatter, become twice as big Когда я влюблён, я становлюсь сильнее и вдвое толще.
I work twice as hard as anyone here, and I make half as much. Я работаю вдвое тяжелее, чем любой здесь, и получаю вдвое меньше.
There are now 250,000 registered with the government, probably twice again that many who are not registered for political reasons. Сейчас в правительстве зарегистрировано 250,000, и ещё, наверное, вдвое больше не зарегистрировано по политическим мотивам.
By 2006, the firm had 4000 employees, twice what it had in 1975. К 2006 году в JCB работало 4000 сотрудников, вдвое больше, чем в 1975 году.
Baldwin often used this to his advantage, such as purposely running into a wall in order to gain momentum and thus hit an opponent with twice the force. Болдуин часто использовал это в своих интересах, например, целенаправленно нападал на стену, чтобы набирать обороты и таким образом, бил противника вдвое сильнее.
In Belokurikha, the content of light aeroions is from 1014 to 2400, which is twice that of the world-famous Swiss resort of Davos (1006). В Белокурихе содержание лёгких аэроионов от 1014 до 2400, что вдвое превышает их содержание на всемирно известном швейцарском курорте Давосе (1006).
There is a zone there, around Guantanamo Bay, where a treaty gives the United States administrative responsibility for a piece of land that's about twice the size of Manhattan. Там есть зона, вокруг Гуантанамо, где конвенция даёт Соединённым Штатам административную ответственность за кусочек земли размером приблизительно вдвое больше Манхеттена.
The developments in central/eastern Europe were underpinned by strong industrial output, at a rate about twice that of GDP for the region (5.7%) with robust out-turns for most of the individual countries of this region. Эти изменения в центральной и восточной Европе были обусловлены значительным ростом промышленного производства, темпы которого по этому району приблизительно вдвое превышали темпы роста ВВП (5,7%), при достижении устойчивых результатов в большинстве отдельных стран этого района.
You should pay me twice as much or more, Вы должны заплатить мне вдвое больше или втрое, вчетверо!
It's been live for 15 minutes and it's already got... 150 comments and... twice as many shares. Висит уже 15 минут, набрало... 150 комментариев и... вдвое больше репостов.
She's taking twice as long to get back as she took to get down. Она говорила, что подниматься вдвое дольше, чем опускаться.
Yes, more. 5.5 - almost twice as much. Больше или меньше? Да, больше. 5,5 - почти вдвое больше.