Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Вдвое

Примеры в контексте "Twice - Вдвое"

Примеры: Twice - Вдвое
SCs get paid twice as much as a normal barrister. Старший советник получает вдвое больше, чем простой барристер.
Roses are twice as much on Valentine's Day. Розы стоят вдвое дороже в День святого Валентина.
That's twice as many as a minute ago. Ёто уже вдвое больше, чем минуту назад.
That's twice what Mitcham had negotiated. Это вдвое больше, чем предлагали Митчамы.
She was more perceptive than some women twice her age. Она была более восприимчива, чем некоторые женщины вдвое старше неё.
Some of his men were twice his age. Некоторые из мужчин были вдвое старше его самого.
But there are twice as many reasons for love to fall apart. Но есть по меньшей мере вдвое больше причин... почему мы расстаемся друг с другом.
Here's a 20 - twice as much as you came with. Вот тебе "двадцатка" - вдвое больше, чем у тебя было, когда ты пришел.
That is how a woman can defeat a man twice her size. Именно так женщина может победить мужчину вдвое крупнее неё.
I'm over twice your age. Я больше чем вдвое тебя старше.
There's no guide to parenting kids that are twice your age. У меня нет инструкции как справляться с детьми, который вдвое старше.
Households in many developing countries were paying nearly twice as much for basic foodstuffs in 2012 than before the 2007-2008 price spike. Во многих развивающихся странах в 2012 году домашние хозяйства платили почти вдвое больше за основные пищевые продукты, чем до резкого скачка цен в 2007 - 2008 годах.
One study showed that such child brides in India were twice as likely to report being beaten, slapped or threatened by their husbands than girls who married later. Одно исследование показало, что в Индии такие малолетние невесты вдвое чаще сообщают о побоях, пощечинах и угрозах со стороны мужей, чем девушки, которые вышли замуж в более старшем возрасте.
Among core age workers (25-54), men lost almost twice as many jobs as women. Среди трудящихся, принадлежащих к основным возрастным категориям (25-54 года), количество потерявших работу мужчин почти вдвое превышало количество женщин.
I'll have to practice twice as hard starting tomorrow. С завтрашнего дня придётся заниматься вдвое больше.
100 contestants, twice as many spectators. Сотня участников, вдвое больше зрителей.
He can go twice faster than us. У него скорость вдвое больше, чем у нас.
I guarantee you he's twice as nervous. Уверяю тебя, он нервничает вдвое сильнее.
At the end of 2006, those obligations were more than twice the total amount of reserves. На конец 2006 года объем таких обязательств более чем вдвое превышал совокупную величину резервов.
It may have contributed to a triple win: the company achieved growth twice the industry average between 2006 and 2010. Возможно, это способствовало достижению тройного выигрыша: компания достигала таких темпов роста, которые вдвое превышали средний показатель по отрасли за период с 2006 года по 2010 год.
Between 1999 and 2011, average labour productivity in the developed economies increased twice as much as average wages. В период с 1999 по 2011 год средняя производительность труда в развитых странах увеличилась росла вдвое быстрее, чем средняя заработная плата.
The national figure is up by 80 per cent, and compared to last year twice as many victims were assaulted in their homes. На общенациональном уровне эти показатели увеличились на 80 процентов, а число женщин, подвергшихся нападению у себя дома, по сравнению с прошлым годом выросло вдвое.
On the other hand, men doctors are twice as numerous as women doctors. С другой стороны, в числе врачей мужчин вдвое больше, чем женщин.
By 1820, these countries had an income level twice that in the rest of the world. К 1820 году уровень доходов этих стран вдвое превышал соответствующие показатели по другим странам мира.
The male employment to population ratio is more than twice as high as females: 54% for males against 26% for females. Среди мужчин доля занятых в общей численности населения более чем вдвое превышает этот показатель у женщин: 54 процента против 26 процентов.