| In other words, global warming would arrive twice as fast as had been expected. | Другими словами, глобальное потепление будет происходить вдвое быстрее, чем ожидали. |
| In 1993, that value was twice as high. | К 1993 году эта стоимость выросла вдвое. |
| There it is- big as life and twice as wonderful. | Это там - большие как жизнь и вдвое замечательнее. |
| He is twice as old as I am and very powerful. | Он вдвое старше меня, и он очень могущественный. |
| Well, even at half speed, you're twice as fast as anyone else. | Хорошо, но даже если у тебя половина скорости ты вдвое быстрее любого. |
| Shylock, there is twice the money offered you. | Шейлок, вам вдвое сумму предлагают. |
| I'll pay you twice what they're worth. | Плачу вам вдвое против их цены. |
| Well, then sell it for twice the price. | Ну, тогда продай его вдвое дороже. |
| It's twice the size of my apartment in new york. | Он вдвое больше моих апартаментов в Нью Йорке. |
| At the Catalunya test, Hopkins completes over 100 laps, twice as many as most of the riders. | На тестовом заезде в Каталонии Хопкинс совершает более 100 кругов, вдвое больше, чем большинство гонщиков. |
| Qatar's flag is the only national flag having a width more than twice its height. | Катарский флаг - единственный государственный флаг в мире, ширина которого более чем вдвое превышает высоту. |
| I grew to be twice her size, but she still protected me. | Я выросла и стала вдвое больше её размерами, но она продолжала защищать меня. |
| The probability of two failures in the same 10-hour period was twice as large as predicted by an exponential distribution. | Вероятность двух неудач за тот же 10-часовой период была вдвое больше, чем прогнозировалось экспоненциальным распределением. |
| I'm already paying twice the interest a man would pay. | Я уже плачу вдвое больший процент, чем платил бы мужчина за такой кредит. |
| My filly is worth twice as much as your piece of land. | Нолан! Моя кобыла вдвое дороже твоего клочка земли. |
| But when I sell him back for twice the amount next year, I keep the money. | Скажи, я сам за него заплачу, но когда я продам его вдвое дороже через год, я оставлю деньги себе. |
| But these drunks are twice our size. | Но эти алкаши вдвое больше нас. |
| So you make more than twice what I do. | Так что, ты делаешь вдвое больше меня. |
| Some national deficits may rise to twice the Pact's limit. | Бюджетный дефицит в некоторых странах может вдвое превысить лимит, установленный Пактом. |
| My team is twice as qualified and three times as expendable! | Моя команда вдвое более квалифицирована, и её в три раза меньше жалко! |
| But its defense spending has grown almost twice as fast as its GDP. | Но его расходы на оборону росли почти вдвое быстрее, чем ВВП. |
| Now, by any measure, China is more than twice as rich. | Сегодня по любым меркам Китай вдвое богаче. |
| That means twice as much parking, though. | Но это значит вдвое больше парковок. |
| Every generation is twice as well-off as its parents'. | Каждое поколение вдвое богаче, чем его родители. |
| Half as much but twice as elegant, sweetheart. | Вдвое проще, но вдвое прекраснее. |