| Men are affected approximately twice as frequently as women. | Мужчины страдают приблизительно вдвое чаще, чем женщины. |
| The rise to maximum brightness is approximately twice as fast as the fall to minimum brightness. | Увеличение блеска до максимума происходит вдвое быстрее, чем падение до минимума. |
| Right now you're twice as funny as him. | Да нет, сейчас ты вдвое смешнее кого бы то ни было. |
| In Gdansk, we Torun, twice that. | В Гданьске берут по 30, в Торуни вдвое больше. |
| It's twice as much as we can afford. | Он вдвое дороже, чем мы можем себе позволить. |
| Genuinely used stamps of Tripolitania (fake cancels are common) are valued at about twice as much as unused stamps. | Действительно прошедшие почту почтовые марки Триполитании (нередки поддельные гашения) ценятся примерно вдвое выше негашеных марок. |
| I'm at almost twice the risk for Type II diabetes. | Мой уровень риска развития диабета 2-го типа почти вдвое больше. |
| That's twice as long as humans have been on this planet. | Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди. |
| Some parents believe the real figure is twice that officially cited. | Настоящее число раненых может вдвое превышать официально озвученную цифру, считают они. |
| It's twice as big as a normal walnut. | Да он вдвое больше нормального грецкого ореха. |
| A year later, I sold the company for twice what I paid for it. | Через год я продал компанию вдвое дороже, чем купил. |
| It will be measuring the sky with about twice the resolution and about 10 times the sensitivity. | Он будет исследовать небо со вдвое большим разрешением и почти в 10 раз большей чувствительностью. |
| She looked twice as scared when you suggested it. | Она вдвое сильнее испугалась, когда ты предложил... |
| He would have paid twice as much in Berlin. | Он заплатил бы вдвое больше в Берлине. |
| Its skull alone was nearly twice that of T-rex. | Череп был вдвое больше, чем у тираннозавра рекс. |
| From the beginning of 2001 the amount of banks with a foreign capital in Ukraine increased almost twice. | С начала 2001 года количество банков с иностранным капиталом в Украине увеличилось почти вдвое. |
| That's because he's twice as good. | Потому что его работа вдвое лучше. |
| Cisalpine Gaul lays twice distance than Rome. | Цизальпийская Галлия вдвое дальше, чем Рим. |
| With the traffic and one-way streets, it'd take me twice as long. | С пробками и односторонним движением я бы так вдвое дольше добирался. |
| You're twice as strong as he is. | Ты вдвое сильнее, чем он. |
| I might have accepted battle and I have twice your physical strength. | Я мог бы принять вызов, и я вдвое сильнее вас. |
| Clumsy as always, and twice as dim. | Как обычно, безрукая и вдвое глупее. |
| With a skull nearly two metres long, it's more than twice the size of any modern croc. | С черепом длиной в 2 метра он был более чем вдвое больше современного крокодила. |
| The production lasted nearly twice as long as planned, due in part to inadequately equipped studio facilities. | Съёмки заняли почти вдвое больше времени, чем планировалось, отчасти из-за плохо оборудованных студий. |
| They could have fit twice as much in here. | Они могли бы положить вдвое больше, чем здесь есть. |