Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода Вдвое

Примеры в контексте "Twice - Вдвое"

Примеры: Twice - Вдвое
Well, if the Russians drop the bomb, at least Peggy's store of canned goods will last twice as long. Что ж, если русские сбросят бомбы, по крайней мере, запасы консервов Пегги прослужат вдвое дольше.
Carrying unprecedented efficiency ratings of up to 19.2 SEER, the HSX19 is nearly twice as efficient as standard air conditioners. Обладающий беспрецедентными коэффициентами полезного действия 19.2 SEER, HSX19 почти вдвое эффективнее обычных кондиционеров воздуха.
They almost doubled the size of the elevator and rudder and moved them about twice the distance from the wings. Они почти удвоили размер элеватора и руля и перенесли их вдвое дальше от крыльев.
Jaime Pressly as Tammy (season 10), Jake's ex-fiancée who is twice his age. Тэмми (Джейми Прессли - 10 сезон) - бывшая невеста Джейка, которая вдвое старше его.
11 tracks, but they are somehow so saturated and diverse that it may seem there are twice more of them. 11 треков, но они как-то настолько насыщенны и разноплановы, что может показаться, будто их вдвое больше.
Compared with conventional commuter trains, they move with a higher speed and fewer stops, which causes twice higher price. По сравнению с обычными пригородными поездами отличается большей скоростью движения и меньшим количеством остановок, что обуславливает вдвое более высокие цены.
It was to have had three times the speed in water and about twice the armor of the AAV, as well as superior firepower. По сравнению с AAV она втрое быстрее передвигается по воде и имеет вдвое более мощное бронирование, а также - большую огневую мощь.
Adrian and I hired you to scrub our toilets, and now you're with a man worth twice what we are. Мы с Эдрианом наняли тебя мыть наши туалеты, а теперь ты с мужчиной, который вдвое богаче нас.
I'm worth twice as much as that, and he knows it. Я стою вдвое больше и он это знает.
You live in a house with a dying woman who's twice your age. Даже не знаю, ты живёшь с умирающей женщиной, вдвое старше тебя.
Children living in rural areas of developing regions, for instance, are twice as likely to be underweight than their urban counterparts. Например, у детей, проживающих в сельских районах развивающихся стран, вдвое больше вероятность недостаточного веса по сравнению с их городскими сверстниками.
In the first half of 2004, cases were received at twice the rate they were adjudicated. В первом полугодии 2004 года темпы поступления дел вдвое превышали темпы их рассмотрения.
Male enterprises attain about twice the sales of female owned enterprises. Объем продаж мужских предприятий почти вдвое превышает объем продаж женских предприятий.
This is more than twice the world population half a century ago: the number of people was just 2.5 billion in 1950. Это более чем вдвое превышает численность населения планеты полвека назад: в 1950 году она составляла лишь 2,5 миллиарда человек.
According to the World Bank, trade barriers cost developing countries $100 billion in lost business, twice the amount of official aid. По данным Всемирного банка, торговые барьеры приносят развивающимся странам потери в размере 100 млрд. долл., что вдвое превышает сумму официальной помощи.
For example, the idea of one village being twice as large as another is so basic that it would have been understood in prehistoric society. Например, идея того, что одна деревня вдвое больше другой, настолько базовая, что была бы понятна даже в доисторическом обществе.
During the five years of war, Brazilian expenditure reached twice its receipts, causing a financial crisis. За пять лет Бразилия потратила вдвое больше средств, чем получила, что вызвало финансовый кризис.
But to do that the pilot had to pull the aircraft with an estimated 5.5 G, or more than twice its design limits. Однако для этого пилоту пришлось произвести манёвр, приведший к перегрузкам в 5.5 G, которые вдвое превышают предельные расчётные.
By the end of puberty, adult men have heavier bones and nearly twice as much skeletal muscle. Мужское телосложение и мускулатура К концу пубертата юноши имеют более тяжёлые кости и почти вдвое больше мышечной массы, чем девушки.
They had traveled about 350 miles (560 km) through poorly charted wilderness, twice the distance that they had expected to cover. Они преодолели около 350 миль (560 км), вдвое больше, чем планировалось, через плохо изученную пустошь.
The IX Corps had suffered casualties of about 20% but still possessed twice the number of Confederates confronting them. IX корпус потерял примерно 20 % своего состава, но всё ещё вдвое превосходил противника численно.
It is a delight for all ears that everyone, fans of Heavy Metal Progressive or not, should listen at least twice. Это удовольствие для любого типа ушей, что каждый человек, любители Heavy Metal прогрессивным или нет, должны слушать как минимум вдвое.
At the age of around seven he joined the Boys' Brigade, and quickly showed his natural talent for football, scoring ten goals in a game against boys almost twice his age. В возрасте около семи лет он присоединился к «Бригаде Мальчиков» (англ. Boy's Brigade) (христианской организации), и быстро показал свой природный талант к футболу, забив десять голов в игре против мальчиков почти вдвое старше его.
Well, sometimes doctors make mistakes, Anna, and then we have to try twice as hard to fix them. Ну, иногда врачи допускают ошибки... Анна, и тогда нужно трудиться вдвое усерднее, чтобы их исправить.
Tomorrow you eat twice as much vegetables, okay? Тогда тебе придется съесть вдвое больше овощей завтра на ужин.