JS4 also noted that the duration of alternative service was twice as long as that of military service. |
Авторы СП4 также отметили, что продолжительность альтернативной службы вдвое превышает срок военной службы. |
It is hence more than twice as high as that among Germans, which is 6.4 % (2010: 7.0 %). |
Таким образом, он вдвое превышает уровень безработицы среди немцев (6,4%) (в 2010 году - 7,0%). |
If I can cut you loose to handle the money, we can cover twice the ground, selling twice the merchandise. |
Если бы я мог доверить тебе работать с деньгами... мы бы территорию вдвое больше могли покрыть, продавали бы вдвое больше. |
Similarly, a study carried out by the environmental agency of the United Kingdom, where the use of rubber asphalt has been limited, notes that: highways using rubber granulates last twice as long as conventional highways, but cost almost twice as much to produce. |
Аналогичным образом, в исследовании, проводившемся агентством по охране окружающей среды Соединенного Королевства, где применение гуммированного асфальта носит ограниченный характер, отмечается, что автомагистрали построенные с использованием каучукового гранулята вдвое долговечнее обычных автомагистралей, но их строительство обходится вдвое дороже. |
Well, in my experience, when the train is pulling out of the station and you're not on it, you run twice as fast and twice as hard to make sure it doesn't leave without you. |
Насколько я знаю, когда поезд отправляется, а вы на него не успели, вы бежите вдвое быстрей, прилагаете больше усилий, чтобы он не ушёл без вас. |
I can work almost twice as fast |
С ним я смогу работать вдвое быстрее. |
By the way, thanks to me this article is twice as long and half of it is about you. |
Кстати, благодаря мне эта статья вдвое больше и половина её - о тебе. |
If we could lower our body temperature in 2 degrees, we could live twice as longer. |
≈сли бы мы смогли понизить температуру нашего тела на 2 градуса, мы жили бы вдвое дольше. |
I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land. |
Я хочу попросить тебя дать Джету Ринку чек на вдвое большую сумму. |
My brother died and he was twice the man that I am. |
Мой брат погиб, а он был вдвое лучше меня. |
Well, she'd be twice the DMO Glazer was. |
Ну, из неё заместитель мэра был бы вдвое лучше Глэйзера. |
By 2050, it's estimated that twice the number of us are going to be living in cities. |
По оценкам экспертов, к 2050 году вдвое больше людей будет жить в городах. |
Come back down, you weigh twice as much. |
летите вниз, ваш вес становится вдвое. |
Max, what you did... pursuing a woman twice your age and proving it by dancing in front of the whole town... |
Макс, все что было... погоня за женщиной вдвое старше тебя, и танцы перед всем городом... |
Take Pitt Rivers... his language is twice, no ten times more complicated than ours. |
Возьмем, к примеру, Питта Риверза его язык вдвое, нет, в десять раз сложнее нашего. |
This fleece fair would be twice as successful if those ships were gone! |
Ярмарка будет вдвое успешнее, если эти корабли сгинут! |
But, in the meantime, I'll accept twice the price you originally paid for this convent. |
Между тем, с меня хватит и увеличения платы за монастырь вдвое. |
I can sell them for twice what I got in them. |
Я могу с него выручить вдвое больше цены. |
'Cause the Feds only got about 20 pounds at the farm, and we think he took twice that from Charlie Simon. |
Федералы смогли найти только около 20 фунтов на ферме, и мы думаем, что у Чарли Саймона он взял вдвое больше. |
There are over 40 nurses that work there, at least twice that number of aides. |
Там работает более 40 медсестер, санитарок по крайней мере вдвое больше. |
Captain Connelly battled waves twice the size of that! |
Капитан Коннели боролся с волнами вдвое больше чем эти! |
I can make twice as much using this here. |
Я смогу вдвое больше зарабатывать с этой штукой. |
More than twice of what Dawa pays! |
Вдвое больше, чем платит Дава! |
You know, we're on pace to make twice as much money as last year. |
Такими темпами мы соберём вдвое больше, чем в прошлом году. |
Do you know why Divorced Barbie costs twice as much as the others? |
Знаешь, почему разведенная Барби стоит вдвое дороже других? |