Hacking into the bar is twice the crime you've been committing. |
Взлом базы ассоциации вдвое серьезнее твоих прежних правонарушений. |
I'll bet you and reggie flush twice as much as you need to. |
Вы с Реджи спускаете воду вдвое чаще чем нужно. |
For every native American kid, the foster homes get nearly twice as much money. |
За каждого индейского ребёнка интернаты получают вдвое больше. |
In 2006, that ratio was 1.3 and, in some provinces with the lowest early neonatal mortality, twice as high. |
В Украине в 2006 г. это соотношение составляло 1,3, а в некоторых областях, которые имели самый низкий показатель смертности новорожденных в раннем неонатальном периоде - он был вдвое выше. |
It is twice the African average. |
Этот показатель вдвое превышает соответствующий средний показатель по остальным африканским странам; |
The Indigenous infant mortality is twice the rate of non-Indigenous infants. |
Младенческая смертность среди коренного населения вдвое выше, чем у некоренного населения. |
Second, poverty levels among indigenous peoples could be twice that of non-indigenous communities. |
Во-вторых, показатель нищеты среди коренных народов может оказаться вдвое выше, чем среди остального населения. |
There were twice as many women than men in the total number of specialists trained. |
Из общего числа специалистов, прошедших профессиональное обучение, число женщин вдвое превысило число мужчин. |
A woman's share can also be twice that of a man. |
Доля женщины может также вдвое превышать долю мужчины. |
At present the Association's membership lists 3,000 real members and almost twice as many supporters of its activities; it has 188 local branches. |
В настоящее время Ассоциация насчитывает 3000 действительных членов и почти вдвое большее число активистов и имеет 188 местных отделений. |
Regular tough guys, smacking a man twice your age. |
Крутые значит мужички, бьёте человека, вдвое старше вас. |
With all the extra security around the castle, it's taking me twice as long to do my round. |
Из-за дополнительной охраны вокруг замка, мой обход занимает вдвое больше времени. |
I'll get twice that in the market at Asgorath. |
Здесь я получу вдвое больше, чем на рынке в Асгорате. |
We bench press twice our body weight and run a 7-minute mile. |
Мы выжимаем вдвое больше нашего веса и бегаем милю за семь минут. |
The church gets twice the money. |
И церковь получит вдвое больше денег . |
Try, and they grow another head that bites back twice as hard. |
Попробуй - и они отрастят ещё одну голову, которая будет кусаться вдвое сильнее. |
He looks twice as good today as the day we were married. |
Он выглядит сейчас вдвое лучше, чем в день нашей свадьбы. |
Which is about twice as long as it should. |
Что приблизительно вдвое дольше, чем должно быть. |
I'm more than twice your age, brat. |
Я более чем вдвое тебя старше... |
The enemy advances, twice our numbers... |
Враг наступает, вдвое превосходя нас... |
More than twice our guns and numbers. |
У них вдвое больше орудий и людей. |
Half the size of the original Primatech model, twice the battery life. |
Вдвое меньше оригинальной модели, вдвое дольше заряд. |
We can search it twice as fast if we separate. |
Мы сможем вести поиск вдвое быстрее, если разделимся. |
Look, Peter, I can work twice as fast without my gear on. |
Питер, послушай, без нее я могу работать вдвое быстрее. |
That challenger is twice Tom's size and more. |
Этот претендент больше чем вдвое крупнее Тома. |