| Hacking into the bar is twice the crime you've been committing. | Взлом базы ассоциации вдвое серьезнее твоих прежних правонарушений. |
| I'll bet you and reggie flush twice as much as you need to. | Вы с Реджи спускаете воду вдвое чаще чем нужно. |
| For every native American kid, the foster homes get nearly twice as much money. | За каждого индейского ребёнка интернаты получают вдвое больше. |
| In 2006, that ratio was 1.3 and, in some provinces with the lowest early neonatal mortality, twice as high. | В Украине в 2006 г. это соотношение составляло 1,3, а в некоторых областях, которые имели самый низкий показатель смертности новорожденных в раннем неонатальном периоде - он был вдвое выше. |
| It is twice the African average. | Этот показатель вдвое превышает соответствующий средний показатель по остальным африканским странам; |
| The Indigenous infant mortality is twice the rate of non-Indigenous infants. | Младенческая смертность среди коренного населения вдвое выше, чем у некоренного населения. |
| Second, poverty levels among indigenous peoples could be twice that of non-indigenous communities. | Во-вторых, показатель нищеты среди коренных народов может оказаться вдвое выше, чем среди остального населения. |
| There were twice as many women than men in the total number of specialists trained. | Из общего числа специалистов, прошедших профессиональное обучение, число женщин вдвое превысило число мужчин. |
| A woman's share can also be twice that of a man. | Доля женщины может также вдвое превышать долю мужчины. |
| At present the Association's membership lists 3,000 real members and almost twice as many supporters of its activities; it has 188 local branches. | В настоящее время Ассоциация насчитывает 3000 действительных членов и почти вдвое большее число активистов и имеет 188 местных отделений. |
| Regular tough guys, smacking a man twice your age. | Крутые значит мужички, бьёте человека, вдвое старше вас. |
| With all the extra security around the castle, it's taking me twice as long to do my round. | Из-за дополнительной охраны вокруг замка, мой обход занимает вдвое больше времени. |
| I'll get twice that in the market at Asgorath. | Здесь я получу вдвое больше, чем на рынке в Асгорате. |
| We bench press twice our body weight and run a 7-minute mile. | Мы выжимаем вдвое больше нашего веса и бегаем милю за семь минут. |
| The church gets twice the money. | И церковь получит вдвое больше денег . |
| Try, and they grow another head that bites back twice as hard. | Попробуй - и они отрастят ещё одну голову, которая будет кусаться вдвое сильнее. |
| He looks twice as good today as the day we were married. | Он выглядит сейчас вдвое лучше, чем в день нашей свадьбы. |
| Which is about twice as long as it should. | Что приблизительно вдвое дольше, чем должно быть. |
| I'm more than twice your age, brat. | Я более чем вдвое тебя старше... |
| The enemy advances, twice our numbers... | Враг наступает, вдвое превосходя нас... |
| More than twice our guns and numbers. | У них вдвое больше орудий и людей. |
| Half the size of the original Primatech model, twice the battery life. | Вдвое меньше оригинальной модели, вдвое дольше заряд. |
| We can search it twice as fast if we separate. | Мы сможем вести поиск вдвое быстрее, если разделимся. |
| Look, Peter, I can work twice as fast without my gear on. | Питер, послушай, без нее я могу работать вдвое быстрее. |
| That challenger is twice Tom's size and more. | Этот претендент больше чем вдвое крупнее Тома. |