The factory provides 2 million tonnes of production, which is almost twice current national production. |
Эти новые заводы выпускают ежегодно около 2 млн. тонн продукции, что почти вдвое превышает средний показатель по стране. |
Then again, I am worth twice as much alive. |
К тому же... живой я стою вдвое дороже. |
You've lived in your human skin twice as long as I have. |
Ты прожила в своей человеческой коже вдвое больше, чем я. |
First time they expanded the wall, it took 'em twice that. |
Когда они расширяли стену в первый раз, заняло вдвое больше. |
You tossed a man twice your size across the bar with one hand. |
Ты одной рукой бросила мужика вдвое больше тебя через весь бар. |
To a nice Armenian gangster twice her age. |
За милого армянского бандита вдвое старше её. |
You'll be twice that in 22 years. |
Через 22 года, вам будет вдвое больше. |
Last week, my stock was worth twice what it is now. |
На прошлой неделе мои акции стоили вдвое дороже. |
A find like this today is worth twice as much. |
Сейчас такую находку можно продать как минимум вдвое дороже. |
She's my guest, so I'll just earn twice as much. |
Она - мой гость, поэтому я просто начну зарабатывать вдвое больше. |
I couldn't let myself think it, I, a man twice your age. |
Я не мог позволить себе об этом думать, ведь я вдвое Вас старше. |
There were more than twice as many and they had four times the weapons. |
Их было больше... вдвое... и четырехкратное - в оружии. |
Every generation is twice as well-off as its parents'. |
Каждое поколение вдвое богаче, чем его родители. |
We're looking at twice that much. |
Мы имеем дело с вдвое большим количеством. |
Their queen, twice as heavy as her subjects, and not afraid to throw her weight around. |
Их королева вдвое тяжелее своих подданных и не стесняется командовать направо и налево. |
Hospital ship's nearly twice the size of ours. |
Госпитальные судна почти вдвое больюе наших. |
He's twice your age, son. |
Он вдвое старше тебя, сынок. |
Of any adversary Poirot had ever known, this killer was twice the man. |
Он был вдвое опаснее всех остальных преступников. |
Coloured guy got to be twice as good to get on the team. |
Черный должен играть вдвое лучше, чтобы его взяли. |
That means that Nike's customers make almost twice as much profit as their closest competitor. |
Это значит, что покупатели Nike получают прибыль почти вдвое больше, чем их ближайший конкурент. |
I'm at almost twice the risk for type 2 diabetes. |
Мой уровень риска развития диабета 2-го типа почти вдвое больше. |
We'll get you twice the tribute in an hour. |
Мы привезём вам вдвое больше через час. |
A collapsing star twice as massive as the sun isn't stopped by the electron pressure. |
Коллапсирующая звезда с массой вдвое больше Солнца не остановится от давления электронов. |
I run a high-profile company with millions of users and twice as many haters. |
Я руковожу крупной компанией, у которой миллионы пользователей и вдвое больше врагов. |
Lord M, Uncle Leopold was given almost twice that. |
Лорд М, дядя Леопольд получал почти вдвое больше этого. |