Английский - русский
Перевод слова Turkmenistan
Вариант перевода Туркменистан

Примеры в контексте "Turkmenistan - Туркменистан"

Примеры: Turkmenistan - Туркменистан
In the light of the foregoing, the Ministry of Foreign Affairs of Turkmenistan has been authorized to lodge a strong protest in connection with this fait accompli and demand categorically that the aforementioned agreement be abrogated in order to avoid consequences for which Turkmenistan shall not be responsible. В связи с вышеизложенным Министерство иностранных дел Туркменистана уполномочено выразить решительный протест в связи с совершившимся фактом и заявить о своем категорическом требовании о непременном аннулировании упомянутого соглашения, во избежание последствий, за которые Туркменистан будет свободен от несения какой-либо ответственности.
No cases of children with HIV/AIDS have been recorded in Turkmenistan. Туркменистан признает право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, лечения болезней и восстановление здоровья.
The Constitutional Act on the permanent neutrality of Turkmenistan was adopted on 27 December 1995. Туркменистан признает приоритет общепризнанных норм международного права и присоединился или ратифицировал международные акты о правах человека и недискриминации по расовым, этническим или национальным признакам.
India has particular interest in Turkmenistan's hydrocarbon reserves Turkmenistan, Afghanistan, Pakistan and India, together known as the TAPI countries, are working on a gas pipeline which is scheduled for completion in early 2017. Туркменистан, Афганистан, Пакистан и Индия, вместе работают над газопроводом, который планируется завершить в начале 2017 года.
Against that background, Turkmenistan was deeply concerned by the introduction of a draft resolution on the situation of human rights in Turkmenistan, and did not understand the reasoning behind its introduction. Хотелось бы подчеркнуть, что представители стран, инициировавших этот проект резолюции, в частности государств-членов Европейского союза, не посещали Туркменистан и не изучали положение на месте.
The Turkmen Constitution specifies that the right of asylum in Turkmenistan can be granted to foreign citizens who are persecuted in their home countries on account of their political, national and religious convictions. Конституция Туркменистана устанавливает, что Туркменистан предоставляет право убежища иностранным гражданам, преследуемым в своих странах за политические, национальные и религиозные убеждения.
For centuries, Turkmenistan was known for its unique Akhalteke horses, its wonderful carpets and its natural resources. В истории Туркменистан прославился своими уникальными ахалтекинскими конями, неповторимыми коврами, природными богатствами.
There is one area of cooperation with the United Nations in which Turkmenistan has a special interest: the struggle against drug distribution and trafficking. Сегодня есть одна важная зона сотрудничества Организации Объединенных Наций, в которой Туркменистан заинтересован особо.
At the same time, Turkmenistan is against attempts to bring about a hasty and unjustified integration and against any plans to create a rigid machinery with supranational functions. Одновременно Туркменистан выступает против попыток какой-то ускоренной и немотивированной интеграции, против задумок создать какой-то жесткий механизм с наднациональными функциями.
Turkmenistan views the reform of the United Nations as a road map towards the further strengthening and enhancement of its authority. Туркменистан и в дальнейшем будет тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, содействовать раскрытию ее огромного потенциала.
In accordance with its obligations, Turkmenistan incorporates the basic principles and provisions of the above instruments into the national legislation and ensures their strict enforcement. В соответствии со своими обязательствами Туркменистан имплементирует их основные принципы и положения в национальное законодательство и строго им следует.
With respect to the Covenant, Turkmenistan recognizes the right of citizens to submit individual complaints under the Optional Protocol to the Covenant. Относительно Международного пакта о гражданских и политических правах Туркменистан признает право граждан подавать индивидуальные жалобы в рамках Факультативного протокола к Пакту.
In the framework of such cooperation various delegations visit Turkmenistan on a regular basis and during those visits current issues of our interraltions are discussed. В рамках такого сотрудничества Туркменистан на регулярной основе посещают делегации различного уровня, в ходе пребывания которых обсуждаются актуальные вопросы нашего взаимодействия.
Refugee status may also be granted to children entering Turkmenistan unaccompanied by parents or guardians, if they petition to be recognized as a refugee. Ребенку, прибывшему в Туркменистан без сопровождения родителей или опекунов и ходатайствующему о признании его беженцем, может быть представлен такой статус.
From Druzba the railway goes west through Central Asia and across to Kransnovodsk (Turkmenistan) on the Caspian Sea. ЗЗ. Из Дружбы железная дорога идет на запад - через Центральную Азию к Красноводску (Туркменистан) на побережье Каспийского моря.
The following report was presented at the first International IRF Silk Road Conference (15-17 April 1998 in Ashghabat, Turkmenistan). Нижеследующий доклад был представлен на первой Международной конференции МДФ под названием "Шелковый путь" (15-17 апреля 1998 года в Ашхабаде, Туркменистан).
TURKMENISTAN (information drawn from an article by Ms. Victoria Elfimova, Centre of Environmental Information) ТУРКМЕНИСТАН (указываемая ниже информация содержится в статье сотрудника Центра экологической информации г-жи Виктории Эльфимовой)
Turkmenistan was the second largest gas producer in the CIS (8%), with Uzbekistan only slightly behind. Второе место среди государств - участников СНГ по объемам добычи газа занимает Туркменистан (8 % в СНГ).
It asked whether women participated in the formulation of these measures and how Turkmenistan will increase the participation of women in decision-making. Он задал вопрос о том, участвуют ли женщины в разработке этих мер и каким образом Туркменистан намерен расширять участие женщин в процессах принятия решений.
Other States have specific legislation criminalizing trafficking and other related offences (Belarus, Belgium, Burkina Faso, Cameroon, Ghana, Indonesia, Ireland, Italy, Panama and Turkmenistan). В других государствах приняты конкретные законы, криминализирующие торговлю людьми, которые предусматривают уголовную ответственность за нее и другие связанные с ней правонарушения (Беларусь, Бельгия, Буркина-Фасо, Гана, Индонезия, Ирландия, Италия, Камерун, Панама и Туркменистан).
Turkmenistan extradites persons arrested and detained in its territory who are wanted internationally for criminal prosecution or enforcement of a sentence, in accordance with the above-mentioned international agreements. В соответствии с указанными выше международно-правовыми документами, Туркменистан по требованию компетентного органа иностранного государства выдает лиц, которые обычно объявляются в международный розыск, установленных и задержанных на его территории, для привлечения к уголовной ответственности или для приведения приговора в исполнение.
On 1 January 2013, Turkmenistan shifted to a modern notional defined contribution pension system, which will be implemented by the Turkmen Pension Fund. С 1 января 2013 года Туркменистан перешел на новую современную систему социального пенсионного обеспечения - Условно накопительную пенсионную систему (УНС), которая будет осуществляться Пенсионным Фондом Туркменистана.
The link will run westward from Dostyk on Kazakhstan's eastern border with China to Aktau on the Caspian Sea, before diverting south into Turkmenistan. Эта магистраль пройдет на запад от Достыка, расположенного на восточной границе Казахстана с Китаем, до Актау на Каспийском море, а затем повернет на юг в Туркменистан.
The supreme representative organ of popular power, the People's Council, adopted the Declaration on the international human rights commitments of neutral Turkmenistan on 27 December 1995. Туркменистан законодательно провозгласил свои обязательства перед международным сообществом в области прав человека, включая защиту граждан от любой дискриминации.
These documents are the property of Turkmenistan and, if properly drawn up, allow exercising the right in question. Эти документы являются собственностью Туркменистана и при условии их надлежащего оформления действительны для выезда в зарубежные государства и въезда в Туркменистан.