| Caspian Sea countries, such as Kazakhstan and Azerbaijan, and to a lesser extent Uzbekistan and Turkmenistan, are producers of oil. | Страны бассейна Каспийского моря, такие, как Казахстан и Азербайджан, и в меньшей степени Узбекистан и Туркменистан, занимаются добычей нефти. |
| Turkmenistan: 18 months (FWCC). | Туркменистан: 18 месяцев (ВККД). |
| This year, Turkmenistan is already approaching self-sufficiency in grain and we are expecting a record harvest. | Уже в текущем году Туркменистан реально подходит к самообеспеченности зерном, мы ожидаем рекордный урожай. |
| On the basis of the foregoing, affirming such principles and convictions, Turkmenistan is preparing to enter the new millennium. | На таких основах, исповедуя такие принципы и убеждения, Туркменистан готовится вступить в новое тысячелетие. |
| Mr. Rahmanov (Turkmenistan) welcomed the report of JIU and the note of the Secretary-General. | Г-н РАХМАНОВ (Туркменистан) приветствует доклад Объединенной инспекционной группы и записку Генерального секретаря. |
| Uzbekistan and Turkmenistan via Afghanistan to Pakistan. | Узбекистан и Туркменистан через Афганистан в Пакистан. |
| By releasing Annadurdy Hadjiev from jail and withdrawing the threat of extradition to Turkmenistan, Bulgaria would unequivocally demonstrate its commitment to fulfilling its obligations. | Выпустив Аннадырды Хаджиева из тюрьмы и отозвав угрозу экстрадиции в Туркменистан, Болгария недвусмысленно продемонстрировала бы свое обязательство по выполнению своих обязанностей. |
| Kazakhstan and Turkmenistan are also major exporters of natural gas. | Казахстан и Туркменистан также являются крупными экспортерами природного газа. |
| Turkmenistan has repeatedly proposed that the Azerbaijani side engage in constructive dialogue and refrain from practical activities until an agreement is reached. | По данному вопросу Туркменистан неоднократно обращался к азербайджанской стороне с предложением вступить в конструктивный диалог и воздержаться от практической деятельности до достижения согласия. |
| To demonstrate its commitment, Turkmenistan had hosted an international conference on anti-personnel landmines, which had emphasized the importance of banning landmines in Central Asia. | В знак своей приверженности этому Туркменистан принял у себя Международную конференцию по противопехотным минам, на которой было подчеркнуто большое значение запрета на противопехотные мины в Центральной Азии. |
| The Chairman announced that Bosnia and Herzegovina, Italy, Liechtenstein, the Netherlands and Turkmenistan also wished to join the sponsors. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Босния и Герцеговина, Италия, Лихтенштейн, Нидерланды и Туркменистан также желают присоединиться к числу авторов. |
| Turkmenistan requested closer cooperation with ECE, in particular on the issues of comparative analysis of experience of transition. | Туркменистан заинтересован в налаживании более тесного сотрудничества с ЕЭК, особенно при проведении сопоставительного анализа практических результатов переходного процесса. |
| Turkmenistan has been regularly informed on of transition and economic perspectives of the ECE region. | Туркменистан регулярно обеспечивался информацией в отношении переходного периода и экономических перспектив в регионе ЕЭК. |
| The additional sponsors are Bhutan, the Dominican Republic, Georgia, Guyana, Kenya, Kyrgyzstan, Myanmar, Nicaragua and Turkmenistan. | К числу дополнительных соавторов относятся: Бутан, Доминиканская Республика, Грузия, Гайана, Кения, Кыргызстан, Мьянма, Никарагуа и Туркменистан. |
| Turkmenistan did not sign the Declaration but did not block the agreement reached. | Туркменистан не подписал Декларацию, но не блокировал достигнутое соглашение. |
| Turkmenistan and Kazakhstan had not participated for technical reasons, but had provided the organizers with written statements as their input to the meeting. | Туркменистан и Казахстан не приняли участия по техническим причинам, но направили свои письменные заявления в качестве вклада в работу совещания. |
| In that regard, we strongly support the gas pipeline project connecting Pakistan, Afghanistan and Turkmenistan. | В этой связи мы решительно поддерживаем проект газопровода, который соединит Пакистан, Афганистан и Туркменистан. |
| CARNet's work focuses on Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and the Altay Republic of the Russian Federation. | К основным районам деятельности "CARNet" относятся Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Республика Алтай Российской Федерации. |
| Turkmenistan is the world's third largest gas supplier. | Туркменистан занимает третье место в мире среди крупнейших поставщиков газа. |
| Turkmenistan: upgrading of drinking water laboratories. | Туркменистан: модернизация лабораторий контроля качества питьевой воды. |
| Situated in Central Asia, Turkmenistan became independent in October 1991. | Расположенный в Центральной Азии, Туркменистан стал независимым в октябре 1991 года. |
| To improve education for young children, Turkmenistan adopted Early Learning and Development Standards in 2008. | Для улучшения постановки образования детей младшего возраста Туркменистан в 2008 году утвердил стандарты раннего обучения и развития детей. |
| Turkmenistan is located in an active seismological zone and a water-deficient region. | Туркменистан расположен в активной сейсмической зоне и испытывает острую нехватку воды. |
| Turkmenistan is actively participating in regional and interregional economic cooperation. | Туркменистан выступает активным участником регионального и межрегионального экономического сотрудничества. |
| Turkmenistan had become party to the Convention in October 1994 and its initial report had been due one year later. | Туркменистан стал участником Конвенции в октябре 1994 года, и его первоначальный доклад подлежал представлению годом спустя. |