Английский - русский
Перевод слова Turkmenistan
Вариант перевода Туркменистан

Примеры в контексте "Turkmenistan - Туркменистан"

Примеры: Turkmenistan - Туркменистан
Turkmenistan pursues a policy of permanent positive neutrality, strictly adhering in practice to the rules of international conduct incumbent upon a neutral State. Туркменистан на практике реализует политику постоянного позитивного нейтралитета, полностью соблюдает правила международного поведения нейтрального субъекта.
Turkmenistan actively carries out peacemaking activities in the region. Туркменистан активно осуществляет миротворческую деятельность в регионе.
Turkmenistan, like all littoral States, is concerned about its future and the prospects for its resources. Туркменистан, как все прибрежные государства, озабочен его судьбой и перспективами его ресурсов.
Turkmenistan is waging a relentless fight against this evil and has established a State coordination commission. Туркменистан ведет беспощадную борьбу с этим злом, создав Государственную координационную комиссию.
Turkmenistan is ready to act within that altered and more progressive frame of reference. Туркменистан готов действовать в таком изменившемся и более прогрессивном формате.
Turkmenistan rejects that principle, just as it also rejected the condominium concept which formerly prevailed. Туркменистан устраивает и такой принцип, как устраивала и преобладавшая ранее концепция кондоминиума.
At the same time, Turkmenistan is actively seeking alternative access routes to international markets for energy carriers. В то же время Туркменистан активно ищет альтернативные пути выхода на международные рынки энергоносителей.
Turkmenistan, in cooperation with UNICEF, had been very successful in the provision of social services to children. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ Туркменистан достиг очень положительных результатов в оказании детям социальных услуг.
Turkmenistan has ratified the Convention on the Rights of the Child without any reservations as to the application of its provisions. Туркменистан ратифицировал Конвенцию о правах ребенка без каких-либо оговорок относительно применения ее положений.
This is the eighth time that Turkmenistan has taken part in a session of the General Assembly as an independent subject of international relations. В восьмой раз Туркменистан принимает участие в работе Генеральной Ассамблеи как независимый субъект международных отношений.
In September 1998, Turkmenistan officially indicated its support of the Tashkent Declaration and readiness to participate in the projects of SPECA. В сентябре 1998 года Туркменистан официально выразил свою поддержку Ташкентской декларации и готовность участвовать в проектах СПЕКА.
Turkmenistan supports the establishment of an international anti-terrorist coalition. Туркменистан поддерживает создание международной антитеррористической коалиции.
Neutral Turkmenistan reaffirms its determination actively to cooperate within the framework of the United Nations for the full eradication of terrorism. Нейтральный Туркменистан подтверждает свою решимость активно сотрудничать в рамках Организации Объединенных Наций по полному искоренению терроризма.
Our goal is to make Turkmenistan a flourishing country. Наша цель - сделать Туркменистан процветающей страной.
Only Turkmenistan is neither a member of nor an observer to the WTO. Только Туркменистан не является ни членом, ни наблюдателем при ВТО.
Turkmenistan is among that group of countries with a low level of HIV/AIDS. Туркменистан относится к странам с низким уровнем распространения ВИЧ/СПИДа.
Turkmenistan attaches the utmost importance to its cooperation with the United Nations and its specialized agencies. Туркменистан придает приоритетное значение сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций и ее специализированными структурами.
Mr. Serdarov (Turkmenistan) said that the number of detainees in Turkmenistan was not increasing. Г-н Сердаров (Туркменистан) говорит, что число содержащихся под стражей в Туркменистане не увеличивается.
Turkmenistan stated that the Assembly had welcomed the proposal of Turkmenistan to convene the first international meeting of experts on the energy security and transit issue. Туркменистан указал, что Ассамблея приветствовала предложение страны о созыве первого международного совещания экспертов по вопросу об энергетической безопасности и вопросу транзита.
With regard to verification exercises, Turkmenistan had explained that inspectors from the ministry of nature protection had conducted verification and cross-checking in all regions of Turkmenistan. Что касается проведения проверки, Туркменистан пояснил, что инспектора из министерства охраны природы провели проверку и перекрестную сверку во всех регионах Туркменистана.
It was agreed that priority should be given to undertaking the first review of Turkmenistan, should Turkmenistan so request. Было решено уделить приоритетное внимание вопросу о проведении первого обзора по Туркменистану, если Туркменистан обратится с такой просьбой.
Ms. Ataeva (Turkmenistan) said that, thanks to the humane policies of the President of Turkmenistan, nationals of Tajikistan, Afghanistan, Azerbaijan and other countries who for various reasons had been forced to leave their homes had found a second homeland in Turkmenistan. Г-жа Атаева (Туркменистан) говорит, что благодаря основанной на гуманистических ценностях политике президента Туркменистана граждане Таджикистана, Афганистана, Азербайджана и других стран, вынужденные по разным причинам покинуть свою родину, обрели второй дом в Туркменистане.
Turkmenistan was planning to broaden cooperation on gathering knowledge on ombudsmen systems, to complete the legislation and further the activities of governmental bodies and of the Institute for Human Rights and Democracy under the President of Turkmenistan. Туркменистан планирует расширять сотрудничество для ознакомления с системами омбудсменов, завершить выработку законодательства и обеспечивать дальнейшую деятельность правительственных органов и Института демократии и прав человека при Президенте Туркменистана.
The Group extended observer status to Turkmenistan at its seventh plenary meeting in December 2007, and Turkmenistan gained full membership in the Group at its twelfth plenary meeting. На своем 7м пленарном заседании в декабре 2007 года эта группа предоставила Туркменистану статус наблюдателя, а уже на 12м пленарном заседании Туркменистан вошел в число полноправных государств-членов этой группы.
Just as Turkmenistan has not been involved in any armed conflict since gaining independence, no persons under the age of 18 living in Turkmenistan have taken part in military operations. Принимая во внимание, что с момента обретения независимости Туркменистан не участвовал в военных конфликтах, лица, не достигшие 18-летнего возраста, проживающие на территории Туркменистана также не принимали участия в военных действиях.