| The Danton trial is a dilemma | Видишь ли, дело Дантона - это дилемма. |
| No trial, nothing. | Дело даже до суда не дойдет. |
| And it will go to trial. | А дело передадут в суд. |
| The Cartwright trial has been most exciting. | Дело Картрайта вызвало большую шумиху. |
| We are going to trial, y'all! | Мы собираемся возбудить дело! |
| When I win this trial, | Когда я выиграю это дело, |
| This trial will continue. | Это дело не закрыто. |
| Dake gets our trial? | Дэйк получит наше дело? |
| You wanted to take this trial! | Ты хотел взять это дело! |
| This is on the rave trial, Joan. | Это важное дело, Джоан. |
| We were losing that trial. | Мы проиграли это дело. |
| I was wrapping up an armed robbery trial. | Заканчивал дело с вооруженным ограблением. |
| Case goes to trial. | Дело будет рассмотрено в суде. |
| Because the torkenson trial, | Потому что дело Торкенсена - |
| We're proceeding to trial. | Мы направляем дело в суд. |
| If this case goes to trial, | Если дело дойдет до суда, |
| I dare you to take this to trial. | Попробуйте передать дело в суд. |
| This is going to trial. | Дело направлено в суд. |
| The Kotite trial was big. | Дело Котайта было крупным. |
| This isn't about the trial. | Дело не в суде. |
| It was all set to go to trial, and... | Дело шло к суду и... |
| Particularly voluminous is the Butare trial. | Особо объемистым является дело Бутаре. |
| It is also hearing the Ndindabahizi trial. | Она также разбирает дело Ндиндабахизи. |
| The case is pending trial. | Дело передано в суд. |
| The trial is on, as scheduled. | Завтра суд, продолжаем дело. |