Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Сверху

Примеры в контексте "Top - Сверху"

Примеры: Top - Сверху
Reading materials are... listed at the top. Литература для чтения... перечислена сверху.
Two cylindrical projections on top, one below. Два цилиндра сверху, один снизу.
As they're just about to be discharged with a massive jolt of electricity from the top. И они вот-вот получат мощный удар электричеством сверху.
You on top, your hair whipping around. Ты сверху, ваши тела переплетены.
Two extra years on top of the two for stealing a few TVs. И ещё два года сверху за кражу пары телевизоров.
Once I hammer out a deal, I like to stay on top of it. Если я чем-то занимаюсь, то люблю быть сверху.
No, suppose to be you're on top. Нет, ты должен быть сверху.
It functions today under a regime of control from the top rather than one of decentralized operational responsibility. В настоящее время она функционирует в режиме контроля сверху, а не в режиме децентрализованной оперативной ответственности.
The practice of building such systems from the top down will not work here. Здесь уже не работает путь строительства таких систем сверху.
Under these circumstances, such systems cannot be built from the top down. Здесь уже не работает путь строительства таких систем сверху.
In all three countries, the policy initiative has come from the top down as part of the efforts to generally redefine the role of government. Во всех трех странах политическая инициатива исходила сверху, будучи элементом усилий, нацеленных на общий пересмотр роли правительства.
This is not an agenda that can be managed centrally or top down. Подобные задачи нельзя решить централизованно или сверху донизу.
Fold them into each other like two lovers, woman on top. Наложи друг на друга как влюблённых, женщина сверху.
I pushed Joyce into a ditch and jumped on top of her. Толкнула Джойс в канаву, а сама прыгнула сверху.
He made a point of pulling them down on top of me. Он сорвал ее и накинул на меня сверху.
And then we got two grand off the Students' Union to top it up. А потом нам добавили сверху две штуки от студенческого профсоюза.
I put my hands on the top like this, and I said... Положил руки сверху вот так, и сказал...
There's nothing prettier than pie with scalloped edges and slits in the top for the heat to escape. Нет ничего замечательнее пирога с краями гребешком и прорезями сверху для выхода жара.
It required a critical mass of managers committed to change combined with active support from the top. Для этого необходима критическая масса руководителей, настроенных на изменения, в сочетании с активной поддержкой сверху.
Soon, with Mike on top of me. В скором времени с Майком сверху.
The drive and approach to augment these capacities must develop internally and cannot be imposed from the top or outside. Идеи и подходы, касающиеся наращивания этого потенциала, должны разрабатываться внутри системы; они не могут навязываться сверху или извне.
However, a democratic society cannot be built from the top down. Однако демократическое общество не может строиться "сверху вниз".
Please be sure that any additional sheets have the country name at the top. Просьба проследить за тем, чтобы сверху на всех дополнительных страницах было указано название страны.
In that context, peace-building from the top down is a recipe for failure. В этом контексте миростроительство по принципу «сверху вниз» обречено на неудачу.
Strong support from the top should be emphasised by a solid communication policy, internally and externally. Следует подчеркнуть необходимость решительной инициативы сверху с помощью надежной коммуникационной политики по внутренней линии и вовне.