Yes, those are popsicle sticks, and there's a rubber band at the top. |
Да, это палочки от эскимо (Смех) и это резиновая лента сверху. |
You have to really turn over the compost so the rotting matter gets to the top. |
Ты должна тщательно мешать компост, чтобы гниль была сверху. |
That was an incredible moment. I was at the top of the General Assembly just looking down into it and seeing it happen. |
Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит. |
Pour into a pan, spread your cherries over the top and bake until the skewer inserted into the batter comes out clean. |
Поместить в сковороду, насыпать вишенки сверху и запекать, пока шампур не начнёт легко выскальзывать. |
But the view from the top, the misalignment of bicuspids, appears to be identical. |
На этом фото не видна боковая поверхность зубов, но вид сверху на обоих фотографиях вроде бы совпадает. |
The top left one is a very nice home-cleaning robot |
Сверху слева - очень хороший робот-уборщик британской компании Dyson. |
You see some people did beautiful stipple renderings, like this one on top - spent a long time making realistic versions. |
Некоторые люди создавали красивые точечные изображения, как это сверху, и потратили уйму времени, воссоздавая реалистичные версии. |
Everybody sitting in a basket, and I was on top of the balloon, ready to slide down with my skysurf board. |
Все сидели в корзине воздушного шара, а я сидел на нём сверху, готовясь съехать вниз на своей доске для скайсерфинга. |
Finally in top view rotate the cube a bit to the left until it looks like on the illustration. |
Наконец, встаньте мышью над окном «Вид сверху» и поверните куб чуть-чуть влево теперь он будет выглядеть почти так, как было задумано. |
25-30 October 1995. 42. So far we have talked about "top down globalization". |
До настоящего времени мы говорили преимущественно о "глобализации сверху". |
We flew at the top of it, and we found that there is a fair amount of organic material which is being emitted in combination with the ice. |
Мы пролетели сверху гейзера и обнаружили, что определённое количество органического вещества извергается вместе со льдом. |
When there's a low-pressure area on the top, these deploy, and help set the car down. |
Когда сверху на крыше возникает низкое давление, это открывается, и помогает стабилизировать машину. |
Then I put a big scoop of whipped cream on top of it, and we laughed some more. |
Потом я положил сверху огромную ложку взбитых слиовк и мы смеялись ещё больше. |
Longitudinal aerodynamic flanges are mounted on the front part of the disc-like body at the top on both sides of the tunnel. |
На передней части дискообразного корпуса сверху с 2-х сторон тоннеля установлены продольные аэродинамические гребня. |
What we need are forks which have prongs or tiny spears on top. |
У которых сверху есть зубчики, такие небольшие штырьки. |
Type your login and password in top right textboxes to log in as a seafarer or register. |
Введите свой пароль в окошке сверху справа, чтобы зайти в систему в качестве моряка и претендовать на вакансию или зарегистрируйтесь. |
Ezquerra elaborated on this greatly, adding body-armour, zips and chains, which Wagner originally thought over the top. |
Эскерра позже сильно переработал внешний вид, добавив броню на тело, молнии и цепи, которые Вагнер изначально хотел поместить сверху. |
From top down, the Filesystem Browser consist of the following elements: |
Служебная панель Обзор файловой системы состоит из следующих элементов, сверху вниз: |
It's perfectly cooked rice, seasoned by a master chef, on top of which he places specially selected slices of the highest quality, line-caught ocean fish. |
Это хорошо проваренный рис, который шеф-повар сдабривает специями, а сверху выкладывает тщательно отобранные кусочки первосортной, выловленной на леску океанической рыбы. |
Lant mentions that Rotn'bair's sign is the horned box, i.e., a TV set with rabbit-ears antenna on top. |
Лэнт упоминает, что знаком Ротнбэра является рогатая коробка, то есть телевизор с антенной в виде кроличьих ушей сверху. |
Neoconservatism had the philosophy that you go in with a supply-led approach to impose democratic values from the top down. |
У неоконсерватизма была философия, что надо использовать подход "предложение рождает спрос", то есть надо насаждать ценности сверху вниз. |
You see some people did beautiful stipple renderings, like this one on top - spent a long time making realistic versions. |
Некоторые люди создавали красивые точечные изображения, как это сверху, и потратили уйму времени, воссоздавая реалистичные версии. |
Everybody sitting in a basket, and I was on top of the balloon, ready to slide down with my skysurf board. |
Все сидели в корзине воздушного шара, а я сидел на нём сверху, готовясь съехать вниз на своей доске для скайсерфинга. |
They have a long beak (or acute point) at the top. |
То есть большие обороты вперёд (также с перемахами или поворотами) хватом сверху. |
He took Krusenstern's logbook, put a blank sheet of paper on top and began to show the ape how to cover the paper with ink. |
Там он достал тетради с записями Крузенштерна, положил сверху лист чистой бумаги и стал показывать обезьяне, как заливать чернилами бумагу. |