| Under line, you may find a list of beautiful top selling packages. | Под строки, вы можете найти список красивых сверху продажа пакетов. |
| Then adiposity began to leave from top to down. | Затем ожирение стало уходить сверху вниз. |
| Some accounts suggest that Henry might have survived if his servant had not landed on top of him. | Некоторые полагают, что Генрих мог бы выжить, если бы его слуга не приземлился на него сверху. |
| The fixative will restore the "tooth" and more pastel can be applied on top. | Фиксатор восстановит «зуб», а сверху можно нанести больше пастели. |
| Most of the city of Seoul can be seen from the top. | Сверху можно увидеть большую часть Сеула. |
| The Zune fits over the top and is held securely inside. | Zune надевается сверху и надежно удерживается внутри. |
| Belyavsky comes from the top - he makes connections in the Kremlin and is in charge of television. | Белявский заходит сверху - заводит связи в Кремле и возглавляет телевидение. |
| The available options are displayed with simple diagrams at the top of the screen. | Возможные опции изображаются в виде простых диаграмм сверху экрана. |
| The often ground-breaking products based on dozens of patents and a top research team. | Часто Преодолевая земля-продуктов, основанных на десятки патентов и научно-исследовательские команды сверху. |
| The amino acid L-arginine has been not only among top athletes everywhere. | Аминокислоты L-аргинин была не только среди спортсменов, сверху везде. |
| He fell on top of me. | Вы внезапно упали на меня сверху. |
| All positive and negative signals are summed up and appear on the scoreboard at the top of the page. | Все положительные и отрицательные сигналы суммируются и отражаются на табло сверху этой страницы. |
| Pink lies on top of him, acting completely innocent, and kissing his cheek. | Pink ложится сверху на него, ведёт себя совершенно невинно и целует его в щеку. |
| The Captain'll have my badge for breakfast with a pension on top. | Капитан съест мой значок на завтрак, с куском пенсии сверху. |
| Conventional mice have the buttons on top: the user clicks by pressing down. | Традиционно мышки имеют кнопки сверху: пользователь нажимает их надавливанием вниз. |
| It was built on a cruciform plan with a dome on the top. | Она была построена на крестообразном плане с куполом сверху. |
| From top this stately building is crowned with a big white metal dome in the shape of a multi-faceted helmet. | Сверху это величественное здание увенчано большим белым металлическим куполом в форме многогранного шлема. |
| I called the top and me to visit. | Мне тут позвонили сверху и приказали вас немного проинспектировать. |
| Scanning rules are ordered in a list and processed from the top. | Сканирующие правила упорядочены в списке и применяются сверху вниз. |
| As soon as it begins to melt pour the coffee over the top. | Как только он начнет плавиться, полить сверху кофе. |
| Just a little off the top and then a nice combing. | Чуть-чуть снять сверху и потом аккуратно причесать. |
| Take them from the top, or everything will cave in on us. | Берите камни сверху, иначе вся эта гора обрушится на нас. |
| Think me up some coffee and a doughnut with sprinkles on top... while you're thinking. | Надумай мне кофе и шоколадный пончик с сахарной пудрой сверху... пока будешь думать. |
| No, wait, I was on top. | Нет, погоди, я была сверху. |
| Hold on, Stoney Morrison was on top. | Подожди, Стони Моррисон был сверху. |