All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make it out into the middle of no-man's-land and maybe hit the fence before we get shot. |
Если мы пробьемся через перекрытие, грунт и землю сверху... то сможем выбраться посреди нейтральной зоны... и попробовать добежать до забора прежде чем нас застрелят. |
The report states that "the policy of increasing the number of women at the decision-making level is being carried out from the top downwards at all levels of government" (p. 16). |
В докладе отмечается, что «всех структурах власти сверху донизу осуществляется курс на увеличение числа женщин на уровне принятия решений» (стр. 16). |
Concerning in particular the multilingual content of web sites and although individual organizations have made visible progress in that regard, example did not come from the top as all the web sites of ACC and its subsidiary bodies have been from the beginning in English only. |
Это касается, в частности, многоязычного содержания веб-сайтов, и, хотя отдельные организации добились видимых успехов в этом отношении, пример был подан не сверху, поскольку все веб-сайты АКК и его вспомогательных органов с самого начала составлялись только на английском языке. |
Rules within this dialog are ordered in a list where the rules are read one by one from the top downwards (use the arrow buttons on the right side of the window to reorder the rules). |
Правила для этого диалога приведены в списке, где они расположены друг за другом сверху вниз (для перестройки правил используйте стрелки, расположенные с правой стороны окна). |
The reverse of the medal has the word 'VIETNAM' at the top centre above a depiction of a man standing between two symbolic spheres, "in representation of the ideological war in Vietnam". |
Обратная сторона медали содержит сверху надпись «VIETNAM» под ней помещено изображение человека, стоящего между двумя символичными сферами «в представлении идеологической войны во Вьетнаме». |
Kopete gained support for file transfers with Jabber, aRts gained jack support and KWin gained new buttons to support more features, such as "always on top". |
Kopete получил поддержку передачи файлов с Jabber, получил поддержку jackd, KWin получил новые кнопки для поддержки большего количества функций, таких как «всегда сверху». |
Retract the fire leaves into the fire ball of the second center (as the palms are closing, place the right hand on top, for left-handed - the left hand). |
Втягиваем "огненные листья" в "огненный шар" второго центра (руки закрываются, правая сверху, для левшей - левая). |
However, from 2002.06 to 2004.11, but it was a straight top, was Top10 in 2002 in the United States eight units, the remaining one is in France. |
Однако, с 2002,06 до 2004,11, но она была прямо сверху, была Top10 в 2002 году в Соединенных Штатах, восемь единиц, оставшихся один во Франции. |
The xy2d function works top down, starting with the most significant bits of x and y, and building up the most significant bits of d first. |
Функция xy2d работает сверху вниз, начиная со старших битов x и y, и начинает построение d со старших битов. |
And now he's on top! |
И он сверху! Коба сверху, и он просто уничтожает его. |
He initially titled it Snoopy Pong and fashioned the cabinet after Snoopy's doghouse with the character on top, but retitled it to Puppy Pong and altered Snoopy to a generic dog to avoid legal action. |
Вначале он назвал её Snoopy Pong и разукрасил корпус по типу будки Снупи, с самим персонажем сверху, но потом переименовал игру в Puppy Pong и заменил Снупи на другую собаку, чтобы избежать судебного иска. |
Rounded front vowels are written with an umlaut (ö and ü), either on top or below, when the space above the letter is needed for vowel length marks (thus ṳ̄ or ṳ̆). |
Круглые гласные переднего ряда пишутся с умлаутом (ö и ü) сверху или снизу, если сверху стоит знак долготы (например, ṳ̄ и ṳ̆). |
How do you account for that trunk on top of the flap, then, Dad? |
Тогда откуда этот чемодан сверху на люке, папа? |
So, can I take this data - rearrange yourself, put the symptoms in the left, the drugs across the top, tell me everything we know about Steven and everyone else, and what interacts. |
Итак, если я возьму эти данные и перегруппирую их, помещу симптомы слева, а лекарства- сверху, это даст мне представление обо всём, что мы знаем о Стивене и других больных и как эти данные взаимодействуют. |
Something that's so unbelievably simple - but he would be experiencing something that I wouldn't be, because I'm on top of the sound. |
Нечто, что невероятно просто - но он бы почувствовал то, что было бы мне не доступно, потому что я - сверху от звука. |
Let her get on top, and she'll punish you first. |
А когда она сверху, она начнет говорить: |
Then what are you going to put on top of that? |
Так, а что мы положим сверху? |
It'd be really nice... if I could get the fan going. I could hang some tinsel from the top. |
Это было бы очень красиво... если бы я могла найти веер. я могла бы сверху повесить мишуру. |
Lawyers are the worst in bed because they always have to be on top, you know? |
Юристы - худшие в постели, потому что они всегда должны быть сверху, знаете? |
We'll put the drinks in first, then we can put things on top of them, I think. |
ћы сначала поставим напитки, а потом, € думаю, сверху на них будем ставить еще. |
Because you always have to be the one in charge, the one who's in control, the one who's on top. |
Потому что тебе всегда нужно быть главным, тем, кто всё контролирует, тем, кто сверху. |
You know you've got a tear at the top of your tent? |
Ты знаешь, что твоя палатка сверху протекает? |
And could you sprinkle some bacon bits on top? |
И если можно, положите сверху бекона, ладно? |
I'm thinking if I get in the bed and I get real low and flat, and maybe you're underneath me or on top of me, you know, they won't see us. |
Думаю, если я заберусь в кровать, расположусь очень низко и плоско а ты, может, подо мной или сверху, то они нас не увидят. |
Consequently, the programmatic elements of the prototypes are not wholly new and have not been established from the top down, as one would do when following the logical framework. |
В связи с этим программные элементы прототипов не полностью новые и они не установлены в порядке "сверху вниз", как это было бы сделано в соответствии с логической схемой. |