Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Сверху

Примеры в контексте "Top - Сверху"

Примеры: Top - Сверху
Scrape that film that grows on the top of it and just dig in. Сорвать пленку сверху и с аппетитом съесть.
Groups like that work from the top down. Группы подобно этой работают сверху вниз.
Maybe some brioche with a little marmellata on top. А может какую-нибудь булочку с мармеладом сверху.
Required drilling and air recycling, but still better than coming in from the top. Пришлось бурить дыру и перерабатывать воздух, но это лучше, чем заходить сверху.
You check out from a top. А ты смотришь на нее сверху.
You'll be able to tell Tom Cruise you're right on top of Cameron Diaz... Ты теперь можешь сказать Тому Крузу, что ты сверху на Кэмерон Диаз...
Her slip, on top, was still warm. Ее, еще теплая комбинация лежала сверху.
It traps the water so nothing on the top gets clean. Она перекрывает воду, так что сверху ничего не отмывается.
But... there's got to be something on top too. Но... сверху тоже должно быть что-то.
I'd believe that if he hadn't jumped on top of you. Уверен, что если бы он не запрыгнул на тебя сверху...
First me, then bot of us together, on top, underneath, upside down. Сначала меня, потом нас вместе, сверху, снизу, вверх тормашками.
I'm starting at the top with these interviews and continuing down. Я начинаю сверху с этими расспросами и продвигаюсь вниз.
That flat space on top kind of reminds me of an aircraft carrier. Плоский участок сверху наводит на мысль об авианосце.
The forms you need to sign are on the top. Формы, которые вам нужно подписать, лежат сверху.
We could try the position where I'm on top. Можем попробовать позицию, где я сверху.
They said it's right at the top. Они сказали, что он прямо сверху.
You don't get a chassis with a body on the top. У вас нет шасси с кузовом сверху.
The received text is displayed on the second from top window. Принятые символы отображаются во втором сверху окне.
And right at the top - faith and patience. Справа сверху - вера и терпение.
The way at the top is a poorly constructed building that will fail. Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится.
Because if they put tiles on top, it's just going to crash. Если класть сверху черепицу, она обрушится.
At as long as there's a strawberry on top. При условии, что там клубника сверху.
I want to talk specifically about the array that you see on the top. Я хотела бы поговорить конкретно о массиве, который вы видите тут сверху.
Pops, get on top of him. Папаша, ты сверху на него.
Smart enough to be on top, I guess. Я имею в виду, умна достаточно для того, чтобы оказаться сверху.