Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Сверху

Примеры в контексте "Top - Сверху"

Примеры: Top - Сверху
The rotation chambers 7 and slotted openings 4 increase in size from the top downwards. Размеры камер поворота 7 и щелевых отверстий 4 увеличиваются сверху вниз.
Said bath is provided with an additional upper section mounted from the top thereof. Ванна снабжена смонтированной сверху дополнительной верхней частью.
Indeed, leaders in the middle frequently find themselves in a policy vacuum, with few clear directives from the top. Действительно, руководители в середине часто оказываются в вакууме политики, при котором они получают мало ясных директив сверху.
Where the connections are located at the top of a tanker, any fall generally results in a serious injury. Когда штуцера расположены сверху автоцистерны, любое падение приводит, как правило, к серьезной травме.
As Under-Secretary-General Guéhenno said this morning, awareness starts at the top. Как сказал сегодня утром заместитель Генерального секретаря Геэнно, осознание начинается сверху.
Despite instructions from the top, information on the ground was not forthcoming from some quarters. Несмотря на указания сверху, на местном уровне информации из некоторых источников так и не поступало.
The structure of the United Nations workforce, where everything begins at the top, stifles innovativeness. Кадровая структура в Организации Объединенных Наций, где все начинается сверху, заглушает творчество.
From the top down, the logical framework consists of objectives for the biennium, expected accomplishments, outputs and inputs. Если смотреть сверху вниз, то логическая схема состоит из целей на двухгодичный период, ожидаемых достижений, мероприятий и вводимых ресурсов.
Where accountability is established from the top, the entire organization becomes aligned to the accountability system. В тех случаях, когда подотчетность устанавливается по принципу «сверху вниз», структура всей организации строится в соответствии с системой подотчетности.
The test container is oriented with the fluid exposure areas on top. Испытываемый резервуар устанавливают таким образом, чтобы участки, на которые воздействует жидкость, находились сверху.
Accountability is applicable at all levels, from the top down. З. Подотчетность применяется на всех уровнях, сверху донизу.
In a top down approach to gender justice the head is shaking but the body is still. При подходе к гендерному правосудию по принципу «сверху вниз» голова движется, а тело неподвижно.
She underscored that from the top down UNFPA had high commitment to evaluation. Она подчеркнула, что ЮНФПА сверху донизу проявляет серьезную приверженность проведению оценки.
The Department of Health Board had designated a gender equality champion to provide leadership from the top down. Совет Министерства здравоохранения выбрал победителя в области гендерного равенства, который является примером для всех учреждений сверху вниз.
It's the... the green one right on top. Она... зеленая, сверху других.
I notice you use the yellow paper to go on top. Я заметил, что вы кладёте сверху жёлтый лист.
It's only meant to go on top, to complement. Это нужно положить сверху, как дополнение.
You know what, dude, your hand has to be on top. Знаешь, дружище, твоя рука должна быть сверху.
This heavy bookcase at our house, it fell on top of him. Тяжелый книжный шкаф в нашем доме, упал на него сверху.
I'm right on top of you. Я - сверху, Вы - подо мной.
Unless... She likes to be on top. Если только... она не предпочитает быть сверху.
Sadie will come in at the top, and we'll put the spotlight... Сэди пойдет сверху, и мы обратим внимание общественности...
Starting with the top row, we have... Начнём сверху, у нас тут...
Guys at the top get rich. Разбогатеют только те, что сверху.
I love the way the smoke seems to be coming off the top of it. Мне нравится столб дыма который вырывается сверху из этой штуки.