Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Сверху

Примеры в контексте "Top - Сверху"

Примеры: Top - Сверху
Monica very gently put her hand sort of on top ofhis. Моника нежно положила свою ладонь сверху.
You're used to suspension bridges with big droopy cables on the top. Мы привыкли к подвесным мостам с большими тросами, идущими сверху.
Rules are read starting from the top. Правила представлены в виде списка и просматривать данный список необходимо сверху вниз.
A pusher, which is made of elastic material and the top part of which is fixed to a protective envelop, embraces the sides and the top of the capsule. Капсулу с боков и сверху охватывает толкатель из упругого материала, верхняя часть которого прикреплена к защитной оболочке, закрывающей корпус шприца.
See right here on the top? I can put a fan on the top. Видишь, вот сверху я украшаю его, ну, как бы веером.
That's because government is like a vast ocean and politics is the six-inch layer on top. Правительство похоже на глубокий океан, где политика - 5-сантиметровый слой сверху.
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
You can barely see between the houses from up top, especially at night. Её едва разглядишь сверху, тем более ночью.
We were ordered from the top to carry propaganda... carry Republican right-wing propaganda. Нам приказали сверху вести пропагандистскую деятельность, пропагандировать правых республиканцев.
To prevent redeposition, the operator should work in a methodical way, from the top down. Во избежание повторного загрязнения оператору следует работать методично, выполняя очистку сверху вниз.
The ferry cable shall be illuminated near each bank by lights covered at the top by protective visors. Канат переправы должен быть освещен у обоих берегов фонарями, прикрытыми сверху защитными козырьками.
And mint double chip on the top. Внизу шоколадный, а сверху мятный, посыпанный печеньем.
It's when two chaps high-five at the top, then the young lady... Когда двое "дают друг другу пять" сверху, а молодая леди в это время...
Past conservation programmes have failed because the approach had been top down. Предыдущие природоохранные программы не принесли желаемых результатов в силу использования подхода, в соответствии с которым решения спускались "сверху вниз".
Take care of proper snap mode - for example, when rotating in top viewport for correct result 2.5d snap must be chosen. С помощью параметра Angle можно указывать любой угол вращения вокруг выбраной точки. Следите за режимом привязок - например при вращении в виде сверху надо выбрать режим 2.5d snap для получения корректного результата.
Start at the top floor - 20 men per floor. ""Школа имени Честера Артура"" Начните сверху, по 2О человек на каждый этаж.
To save money, they probably just laid the concrete for the garage floor right on top of it. Чтобы сэкономить, они наверняка просто залили его бетоном сверху.
Right at the top, there was the sun coming through this hole. Прямо сверху через дыру светило солнце.
As Jeff's understudy, I have to wear my Jeff wig on top of my Chang hair and then my bald cap on top of that. Как дублер Джеффа, я должен носить парик Джеффа, сверху своих Ченго-волос, и накладную лысину поверх всего этого.
On the vertical tablet three figures are represented from top to down: a rectangular with vertical strips on the top party, wavy snake and a sign similar on Becлo or a rudder of the ship. На вертикальной табличке изображены сверху вниз три фигуры: прямоугольник с вертикальными полосками на верхней стороне, волнообразная змейка и знак, похожий на весло или руль корабля.
Coucals generally make nests inside dense vegetation and they usually have the top covered but some species have the top open. Шпорцевые кукушки обычно строят гнёзда в зарослях густой растительности, и их гнёзда, как правило, имеют крышу, но некоторые виды строят открытые сверху гнёзда.
Usually consists of an arm on which a multi-directional roller rests on top. Обычно состоит из рычага с установленным сверху полидирекционным роликом.
Pour into glasses and place spoonful of whipped cream on top. Serve immediately. Разлить напиток в стаканы, добавить сверху ложку взбитых сливок и незамедлительно подавать.
With modern scientific methods, you just use doors with cushions and books on top. Согласно современным веяниям науки мы просто используем двери с наваленными сверху диванными подушками и книгами.
The Organization needs to undergo a process of resocialization - engaging employees as meaningful contributors from the very top level on down through the ranks. Организации необходимо осуществить процесс реинтеграции - вовлечения сотрудников всех уровней сверху донизу в качестве активных участников процесса.