Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Сверху

Примеры в контексте "Top - Сверху"

Примеры: Top - Сверху
This needs to stop, and I wish that the change could come from the institutions at the top that are perpetuating these problems, and I beg them, I beseech them to just stop it. Это должно прекратиться, и я надеюсь, что изменения придут из научных учреждений сверху, которые способствуют сохранению данных проблем, и я молю, я умоляю их остановиться.
The initiative will have to come from the top if the case is to be made within each country for more open markets, and for help to be made available to those facing adjustment. Инициатива должна идти сверху, если мы хотим, чтобы рынки всех стран стали более открытыми и чтобы те страны, которым необходима помощь, получили её.
So she had this... she had this game where she would jump out of the bathtub, all soaking wet... and she'd jump on top of me and she'd tickle me. Она, она придумала эту игру, когда она выпрыгивала из ванны, вся мокрая... прыгала на меня сверху и щекотала.
The importance of visible leadership from senior management in promoting and advancing the accountability system as a whole by setting an appropriate "tone at the top" to drive forward the implementation of results-based management важное значение зримой инициативности старшего руководства в деле реализации системы подотчетности в целом, задающей соответствующий тон сверху с целью содействия переходу на управление по результатам;
So, can I take this data - rearrange yourself, put the symptoms in the left, the drugs across the top, tell me everything we know about Steven and everyone else, and what interacts. Итак, если я возьму эти данные и перегруппирую их, помещу симптомы слева, а лекарства- сверху, это даст мне представление обо всём, что мы знаем о Стивене и других больных и как эти данные взаимодействуют.
How can a dude in a midriff top dominate me like that? Как может парень в укороченном топе смотреть на меня сверху вниз?
Over here, you see a paleographic chart that shows what has been deciphered so far, starting with the letter A, "ālep," at the top, and "bêt," in the middle, and so forth. Здесь вы видите палеографическую карту с тем, что уже расшифровано, сверху вниз, начиная с буквы А, ālep, продолжая bêt, и так далее.
It's blue with seven numbers on top, starting with "W-X." Синий бланк, сверху семь цифр, вначале написано "Ш-Х".
And what they've done here is they've put electrodes in its ganglia and its brain and then a transmitter on top, and it's on a big computer tracking ball. И, что тут было сделано, это они прикрепили электроды к его ганглиям (нервным узлам) и к его мозгу и передатчик сверху, который соединен с компьютером.
And then the process on shore takes around three or four days, and then, when it's done, they put the manhole cover back on top, and they push the sand over that, and we all forget about it. Процесс на берегу занимает где-то около трёх или четырёх дней, а когда всё будет закончено, крышку люка закроют, накидают сверху песка, и мы все забудем об этом.
The salmon on top is a genetically engineered Chinook salmon, using a gene from these salmon and from one other fish that we eat, to make it grow much faster using a lot less feed. Лосось сверху - это генетически модифицированная чавыча, у которой есть гены самой чавычи и гены другой рыбы, которую мы употребляем в пищу, чтобы она росла намного быстрее, но потребляла намного меньше корма.
Then click g again in top view and move it to the right. Now click r and rotate it to the left. Затем в окне «Вид сверху» нажмите клавишу «g» и перетащите источник вправо, после этого нажмите клавишу «r» и поверните его влево.
And that top number is today's date but reversed like the European way, which makes sense when you look at FLT and you think it's not "flight," it's probably "flat," like apartment. А это число сверху это сегодняшняя дата, просто записанная по-европейски, что имеет смысл, когда ты смотришь на буквы КВ и думаешь, что это не код вылета, а скорее квартира, типа апартаменты.
Claims 12th Week On Top . И означает «12 часов, сверху».
OK, if I don't open the book the whole way, if I just open it 90 degrees, we're looking down the front of the Pantheon, and we're looking sort of at the top, more or less down on the square. Хорошо. Если я не раскрываю книгу полностью, если я приоткрою её на 90 градусов, мы будем смотреть на Пантеон как будто бы сверху.
OK, if I don't open the book the whole way, if I just openit 90 degrees, we're looking down the front of the Pantheon, andwe're looking sort of at the top, more or less down on thesquare. Хорошо. Если я не раскрываю книгу полностью, если яприоткрою её на 90 градусов, мы будем смотреть на Пантеон как будтобы сверху. А теперь мы смотрим как будто бы откуда-то сверху, вниз, на площадь.
It was huge. To give you a sense of the scale, okay, there you go. The scale here is 50 miles on top, a hundred kilometers Огромный. Чтобы представить его масштаб, вот, посмотрите: здесь 80 км сверху, 100 км снизу.
I'll make sure you don't have to pay the 60,000 or any of the interest they're laying on top of that, but... your original investment, you'll have to talk to the ADA about that. Я обещаю, что вам не придётся платить ни 60 тысяч ни другие проценты сверху, но вот что насчет суммы инвестиций... тут вам следует поговорить с комитетом по банкротствам.
The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to position tabulators among others. Uncheck this to disable the rulers from being displayed. Линейки представляют собой белые полосы с делениями сверху и слева от основного окна документа. Линейки показывают позицию и ширину страниц и врезок и могут быть использованы для размещения позиций табуляции. Выключение этой опции выключит показ линеек.
"Take one bag of ammonium nitrate fertilizer,"one gallon of stove oil, "and dump a few bags of gravel on top..." "Взять один мешок нитрат-аммониевого удобрения... один галлон солярки, сверху бросить пару мешков гравия..."
[Zimmerman] If somebody heard that recording that the mailbox was full on November 3rd, then at least one or more messages had to have been removed before the new message at the top of this document was received. Если кто-то услышал, что память переполнена, З ноября, значит, как минимум одно сообщение было удалено до того, как было получено сообщение в отчёте сверху.
I think that ramp may have been a bit of a mistake, because the view from here and the view over that way of trees suggests I am actually on top of the wall. Still, could be worse. Я думаю, что уклон дороги, возможно, был выбран неправильно, потому что вид отсюда и на те деревья предполагает, что я фактически сверху стены.
Now you've probably garnered that I don't love the USDA, and I don't have any idea what to do with their pyramid, this upside-down pyramid with a rainbow over the top, I don't know. Возможно вы подумали что я не люблю Министерство сельского хозяйства США, и я не знаю что делать с их пирамидой - с той, которая перевёрнута вверх дном и с радугой сверху, не знаю.
From the top and from the corner, when the middle Нам надо обойти, зайти сверху, а потом внутрь.
"But once I got on top of him, I glimpsed at the two of us in the mirror... and I had to admit I was turned on by what I saw." "Когда я была сверху, я посмотрела на нас в зеркало... и должна признать, была поражена тем, что увидела."