| You got to put that top on, the protector... | Ты должен ставить сверху защиту... |
| Second building, fourth floor from the top. | Второе здание, четвертый этаж сверху |
| I think we should start with some top half. | Думаю, лучше начать сверху. |
| Just a little snip off the top. | Еще немного тут сверху. |
| Show him who's on top! | Покажи, кто сверху. |
| Sure, you'd rather be on top | И верно, хочешь сверху быть |
| We put a top on it. | А это мы поставим сверху. |
| Lay down on top of the bees! | Ложись сверху на пчел! |
| I'll come around from the top. Togusa! | Я обойду его сверху! |
| The best parts are on top. | Лучшая часть - сверху. |
| How long was he on top of you? | Как долго он был сверху? |
| It falls on top of him. | Это падает на него сверху. |
| Okay, let's take it from the top. | Хорошо, давайте начнем сверху |
| Whenever I'm on top, | Каждый раз, когда я сверху, |
| Ballerina goes around on top? | С вращающейся сверху балериной? |
| But it was on top. | Но оно было сверху. |
| Can we get this disgustingness off the top? | Давай уберем эту гадость сверху? |
| Did any heat come down from up top? | Сверху не задали жара? |
| Just over there, whack it on top of here. | Аккуратно, положим сверху сюда. |
| Actually, I was on top! | Вообще-то, я была сверху! |
| Okay, he's on top of her. | Итак, он сверху. |
| Starting at the top: number one... | Начнём сверху: номером один... |
| Third from the top, muzzle flash. | Третий сверху, вспышка. |
| Well, only if you were on top. | Только если будешь сверху. |
| I'm getting squeezed from the top. | На меня давят сверху. |