Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Сверху

Примеры в контексте "Top - Сверху"

Примеры: Top - Сверху
And Brad wanted a princess on top... with little pink shoes. А Брэд посадил сверху куклу... В маленьких розовых туфельках.
Some guy's on top of Darlene. Какой-то парень был сверху на Дарлин.
Because they were following orders from the top. Потому что они выполняли приказы сверху.
Put most of the real bills on top, then mix in the rest. Положите большинство настоящих денег сверху, остальное перемешайте.
Finally, on the top, was leather. И наконец, сверху была кожа.
They stick 'em in there, then guards are placed strategically around and on top of them, thus making escape virtually impossible. Их суют внутрь, потом охрана стратегически размещается вокруг и сверху, тем самым делая побег практически невозможным.
Just look at the top of the map. Поищи сверху. Сан Вэлли на севере.
I can sleep on top of you. Тогда я лягу сверху, и мы оба будем счастливы.
Sometimes they have that little white bag twisted on the top... Иногда у них есть маленький, связаный сверху мешок...
Round the head, under the chin, tied at the top. Вокруг головы, под подбородком, завязанные сверху.
We started from the top, where almost everything is ready. Мы начали сверху, там почти все готово.
Same margins, top and sides. Те же поля, сверху и сбоку.
There are 100 different ways to skim off the top. Есть более ста различных способов снимать сливки сверху.
That's why she was probably on top. Вот поэтому она, видимо, и сверху.
The Wild Bunch have had to put extra money on top to ignite Lenny's contacts. Дикой шайке пришлось ч утка накинуть сверху для знакомых Ленни.
The two incisors on her top left are fake... Два резца сверху слева - коронки.
Rothwell and Norcliffe are working happily together then Rothwell starts creaming money off the top. Ротвелл и Норклифф счастливо трудятся вместе, затем Ротвелл начинает снимать сливки сверху.
I've always wanted to be on top of her. Я всегда хотел быть сверху над ней.
All right, there's a window up top here. Так, тут сверху есть окно.
I woke up, and you were on top of me. Я проснулась, и ты лежал сверху.
See, you're the one on top. Видите, вы та, что сверху.
Until I fell on top of it trying to catch a lacrosse ball from Stiles. Пока я не упал сверху, пытаясь поймать мяч для лакросса от Стайлза.
It was the three glistening egg yolks on top that did it. Три желтка сверху сделали своё дело.
Close the electronic organ and put the key on top of it. Закрой электроорган, и положи ключ сверху.
That is so cool how you have my name at the top. Ты так классно написал сверху мое имя.