| In the same period, the conical top of the volcano collapsed inward, forming an 8.3×7 km caldera. | В этот же период конусообразная вершина вулкана провалилась внутрь, образовав крупную кальдеру размером 8,3× 7 км. |
| They were the top heels in Texas. | Её вершина является высшей точкой Техаса. |
| It seemed to be an interesting socio-economic tide pool: the incredible number of refugees from Central America and Cuba, the already extensive Cuban-American community, and on top of all that the drug trade. | Получался очень интересный социально-экономический «бутерброд»: огромное число беженцев из Центральной Америки и Кубы, обширное кубинско-американское сообщество и вершина всего этого - наркоторговля. |
| If the top is $ and on the input stream there is also a $ then the parser reports that it has successfully parsed the input, otherwise it reports an error. | Если вершина - $ и текущий символ на ленте так же $, то синтаксический анализатор сообщает об успешном распознавании цепочки, в противном случае - сообщает об ошибке. |
| Tactically, the top of Suribachi was one of the most important locations on the island. | Вершина Сурибати - одно из самых важных мест на острове. |
| I was in the sixth form, top of my class... and head of my house. | Я был на шестом уровне, лучший в классе и глава семьи. |
| The best and bravest man I know and, on top of that, he actually knows how to do stuff. | Самый лучший и смелый из всех, кого я знаю, и, что самое главное, он всегда во всём разбирается. |
| I can't think of a better way to top off the best meal of my life. | Даже не могу представить, как можно достойно завершить лучший ужин в моей жизни |
| He scored 23 goals, two fewer than league top goalscorer Ruud van Nistelrooy and three behind European Golden Boot winner Francesco Totti. | Он забил 23 мяча, на два меньше чем лучший бомбардир Руд ван Нистелрой, и на три - чем обладатель «Золотой Бутсы» Франческо Тотти. |
| Vitaliy Starukhin - Best Player of the USSR, Top Scorer of the Season (26 goals). | Виталий Старухин - лучший футболист СССР, лучший бомбардир чемпионата СССР (26 мячей). |
| Cruz and I'll take the top floor. | Мы с Крузом возьмём верхний этаж. |
| That team goes straight for the top floor. | Эта группа прорывается прямиком на верхний этаж. |
| You never know when two pieces of paper might temporarily need fastening in the top left corner. | Никогда не угадаешь, когда потребуется временно скрепить пару листов за левый верхний угол. |
| Herrmann, you and me to the top floor and work our way down. | Герман, ты и я отправляемся на верхний этаж и расчищаем путь вниз |
| Lower top electrode and press it into sample until top electrode lever is against stop. | Опускают верхний электрод и вдавливают его в образец до тех пор, пока рычаг электрода не оказывается напротив отметки "стоп". |
| Now we got a brand-new lightning rod on top to take the hits. | Даа, теперь у нас есть новенький громоотвод для приема молний сверху. |
| And kids could bring in drawings and have the store print a sugar plate for the top of their birthday cake. | Дети могли принести рисунок, а пекарня печатала его на глазури сверху торта на день рождения. |
| And they would add top layers of insect-repelling plants, so that they wouldn't get bitten during the night. | И они могли сверху добавить слой растений, которые отпугивают насекомых, чтобы в течение ночи их не покусали. |
| And we put asphalt on top. | И зальем асфальт сверху. |
| The distance between the inner boards of the ring-type conveyor and availability of the removable sheathing elements allow to mount/dismount the oil pumping plant motor from the top. | Расстояние между внутренними бортами кольцевого конвейера и наличие съемных элементов обшивки позволяют производить монтаж и замену электродвигателя на маслостанции сверху. |
| The National Premier League was formed in 1973 to serve as the top tier of Jamaican professional club football. | Национальная Премьер-лига как высший эшелон ямайского профессионального футбола была создана в 1973 году. |
| Having started its activities in the period of formation and development of the electronic industry in the Republic of Belarus, Radio Technical College is gradually transformed into a top college. | Начав свою деятельность в период формирования и развития радиоэлектронной промышленности в Республике Беларусь, радиотехнический техникум постепенно преобразовался в высший колледж. |
| The functions of the applications in MIDAS were divided into several levels of importance, the top level being the primary or core applications without which image-processing would be practically impossible. | Функции прикладных программ МИДАС поделены на несколько уровней значимости; высший уровень - это основные или ключевые прикладные программы, без которых обработка изображений практически невозможна. |
| I'm cleared Top Secret, my information is masked. | У меня высший класс секретности, информация скрыта. |
| When Holyoake stood down in 1972, Muldoon challenged Marshall for the top job; he lost by a narrow margin, but won unanimous election as deputy leader of the National Party and hence Deputy Prime Minister. | После ухода в отставку в 1971 году Холиока, Малдун соперничал с Маршаллом за высший пост, он проиграл партийные выборы с небольшим отрывом, но победил в открытых выборах на пост заместителя лидера партии и соответственно заместителя премьер-министра. |
| Senator Dean Austen of Ohio, the leadership's top choice for running mate. | Сенатор Дин Остен из Огайо, главный кандидат руководства партии в вице-президенты. |
| Even the top dog sheriff has to sign a log like this, right? | И даже самый главный шериф должен расписаться в журнале, так? |
| Mr. Yeo (Singapore): The item at the top of our agenda is climate change. | Г-н Ео (Сингапур) (говорит по-английски): Главный вопрос на нашей повестке дня - это изменение климата. |
| The top drug dealer in Chicago. | Главный наркоторговец в Чикаго. |
| This is Kinugusa, the top official here at the checkpoint. | Кинумаса - главный КПП. [КПП - контрольно-пропускной пункт] |
| I can carry you to the top of the stairs. | Я могу дотащить тебя по лестнице на самый верх. |
| We then start adding the muscle on top. | Затем добавляется мышечную ткань на верх. |
| Just the gun on the top of the tank. | Пушка и верх танка. |
| Straight ahead at top of the stairs. | На самый верх по лестнице. |
| The opening ceremonies of the Dubrovnik summer festival begin on the Luza square where a white flag is raised to the top of Orlando's pillar. | Торжественное открытие Дубровницкого летнего фестиваля начинается на площади Лужа, где на верх Орландова столба поднимается белый фестивальный флаг. |
| There we are, Top Gear Top Tip, kill all magpies and kill them now. | Итак, полезный совет от Топ Гир, убейте всех сорок и прямо сейчас. |
| We've watched Top Gear for two hours so you've got to be tired by now. | Мы два часа смотрели Топ Гир, поэтому ты сейчас должна быть уставшей. |
| "Cross My Heart" came in at number 31 and dropped out of the Top 40 a week later. | "Cross My Heart" попал на 31 место, и вышел из Топ 40 в течение недели. |
| Or is the pink top better? | Или розовый топ будет лучше? |
| Embroidered lace fabric and satin ribbon accentuating the empire line upgrade this romantic top into a trendy highlight. | Вышитая кружевная ткань превращает простой топ на тонких бретелях в нечто особенное! Интересная деталь - атласная лента, которая подчеркивает силуэт ампир и придает топу благородную нотку. |
| Agent Holbrooke, our top negotiating expert. | Агент Холбрук, наш ведущий эксперт по переговорам. |
| Karsten Allied's former top attorney Jack McAllister | Союзник Карстена бывший ведущий адвокат Джек Макаллистер |
| In a 2013 interview the lead investigator, Pierre Zalloua, pointed out that genetic variation preceded religious variation and divisions: Lebanon already had well-differentiated communities with their own genetic peculiarities, but not significant differences, and religions came as layers of paint on top. | В 2013 году в интервью ведущий исследователь, Пьера Залоуа отмечено, что генетические вариации предшествовали религиозные различия и разногласия: «в Ливане уже был хорошо дифференцированных сообществ со своими генетическими особенностями, но не существенные различия, и религии, как слои краски на верхней части. |
| Lead single "The One I Love" was a Top 10 hit in the UK in October 2005 and spent three months in the UK chart. | Ведущий сингл «The One I Love» вошёл в Top 10 в Великобритании в октябре 2005 и оставался три месяца в британском чарте. |
| The genetics have a hint of a leading Indica strain, this gives some leaves in the buds but also adds strength and consistently heavy yields to this top Skunk variety. | В генетическом плане растение отчасти представляет собой ведущий сорт Indica, он дает несколько листьев на макушках, но обладает силой и постоянно высокой урожайностью, присущей лучшему сорту Skunk(а). |
| 3 - Now just click the right mouse button on top of placing white and download the file. | З - Теперь просто нажмите правой кнопкой мыши по верхней части размещения белый и загрузки файлов. |
| The press headlines accompanying the release of the latest GFCI focused on the change at the top of the league: New York leapfrogged ahead of London, while Hong Kong and Singapore held on in third and fourth place, respectively. | Заголовки в прессе, сопровождающие выпуск последнего индекса GFCI, сосредоточены на переменах в верхней части лиги: Нью-Йорк обошел Лондон, в то время как Гонконг и Сингапур держатся на третьем и четвертом местах, соответственно. |
| NATO fighter aircraft made visual contact with a possible Gazelle helicopter, camouflaged with a yellow stripe and a grey top, 14 kilometres south-west of Banja Luka. | В 14 км к юго-западу от Баня-Луки истребитель НАТО установил визуальный контакт с этим воздушным судном, которое походило на вертолет "Газель", окрашенный в защитный цвет с желтой полосой и серым цветом верхней части фюзеляжа. |
| During the 2010-11 season, Lukaku scored 20 goals in all competitions, but Anderlecht failed to retain their league title despite finishing top of the table during the regular season. | В течение сезона 2010/11 Лукаку забил 20 мячей во всех соревнованиях, но «Андерлехт» не смог защитить титул, несмотря на то, что находился в верхней части таблицы большую часть сезона. |
| The male torso has no legs, but its arms can reach the ground from its position on top of the equine body, the legs of which have fin like appendages. | Мужской торс не имеет собственных ног, однако его руки, расположенные на верхней части лошадиного туловища, достигают по своей длине земной поверхности, а ноги лошадиного туловища в качестве придатков имеют плавники. |
| If that kid finds out, he's going to blow his top again. | Если малец об этом узнает, у него снова крыша съедет. |
| Definitely like the top down. | Я люблю, когда крыша опущена. |
| Wire wheels and a hard top were also available. | Также были доступны спицевые колёса и жёсткая крыша (кузов типа хардтоп). |
| Top of the Enver Tower. Farringdon. | Крыша Энвер-тауэра в Фарингтоне. |
| There is but one inch of clearance between the roof of this rattler and the roof of Flat Top Tunnel. | Крыша поезда держит нас Но нам некуда будет деться в туннеле, крыша поезда почти достает до крыши тоннеля |
| The richest Americans had their top income tax rate cut in half. | Подоходный налог самых богатых американцев был урезан наполовину. |
| From 2004 to 2007, the top five US investment banks each significantly increased their financial leverage (see diagram), which increased their vulnerability to a financial shock. | В период с 2004 по 2007 г. пять самых крупных инвестиционных банков США значительно увеличили долю заёмного капитала, то есть свой финансовый леверидж (см. диаграмму), что привело к росту уязвимости банков в случае падения цен на ипотечные ценные бумаги. |
| Chinese outward FDI soared from an average of $3 billion per year before 2005 to $60 billion in 2010, catapulting China into the top five sources of FDI on a three-year moving-average basis. | Китайские исходящие ПИИ выросли в среднем от З млрд долларов США в год до 2005 года до 60 млрд долларов США в 2010 году, что вывело Китай в пятерку самых крупных источников ПИИ, рассчитываемых по методу скользящей средней с периодом в три года. |
| Top talent only, Leo. | Только для самых талантливых, Лео. |
| In 2009 the Bergs restaurant was voted among the Top 50 Best European Restaurants by nearly 50000 friends of great food from all around the world. | В декабре 2008 года ресторан Bergs получил 2-ое место в списке 50 самых лучших ресторанов Латвии, составленномм изданием "Kurš Uzsauks" в сотрудничестве с более чем 200 специалистами ресторанной индустрии. |
| Not the top elite, but people within the system. | Не верхушка элиты, но люди в системе. |
| Hence, on a seismic reflection profile, the top of the basement will stand out as a prominent reflector between the well-defined reflectors of an overlying bedded sedimentary sequence and an underlying, high-velocity "noisy" section of the basement. | Поэтому на сейсмопрофиле МОВ верхушка фундамента будет иметь вид четко выделяющегося отражающего горизонта между хорошо видными отражающими горизонтами напластованного осадочного комплекса и подстилающей "шумной" секцией фундамента, характеризующейся высокими скоростями. |
| We're not getting the top? | Верхушка храма влезает в кадр? |
| It goes all the way to the top | Там вся полицейская верхушка замешана. |
| They do have some seedy rooms. 'lrina kept telling me in Moscow Centre 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. | И она не переставала повторять, что верхушка московского центра делает из нас... |
| The top of the Mount is approximately 30 metres (98 ft) above the ground level at the southern retaining wall of the later Herodian-era expansion of the Temple enclosure. | Верхняя часть горы составляют около 30 метров (98 футов) над уровнем земли у южной подпорной стены более позднего Храма Ирода. |
| The top part of this page lets you select the format to be used when displaying numeric values, dates or times. A Preview pane allows you to see the effect of the new format. | Верхняя часть этого окна позволяет выбрать формат отображения числовых значений, даты и времени. На панели Просмотр можно увидеть, как будет выглядеть ячейка после применения формата. |
| The top part of the minaret has been destroyed. | Верхняя часть кирпичного минарета разрушена. |
| IHRA data show that a major source of child and adult pedestrian head injuries is the top surface of the bonnet/wing of the striking vehicle. | Данные МОНИС показывают, что одним из основных источников трав детей и головы взрослых пешеходов является верхняя часть капота/крыла транспортного средства, совершившего наезд. |
| So, while the top rack's being fired, the rack below that one can be loaded and the rack below that one is allowed to cool. | Так, пока верхняя часть стреляет, нижняя может быть уже заряжена и та которая ниже всего остывает. |
| Spinning top that has been made is very good, however, is difficult to understand how to use rough-around. | Волчок, который был достигнут очень хороший, однако, трудно понять, как использовать грубые вокруг. |
| It wasn't Mirror Master or Top that did something to me. | Это не Зеркальный Мастер и не Волчок. |
| AKA Mirror Master and Top. | Также известных как Зеркальный мастер и Волчок. |
| Cisco... I mean it. Mirror Master and Top are not the only villains in the city. | Зеркальный Мастер и Волчок - не единственные злодеи в городе. |
| Eventually, Top develops immense psionic powers, as years of spinning moves dormant brain cells to the outer areas of his brain, endowing him with mental powers. | В конце концов Волчок обретает огромные псионические способности, так как годы постоянных вращений вытолкнули ранее бездействующие клетки его мозга в кору мозга, обеспечив ему проявление ментальных сил. |
| The album charted reached top 10 positions across multiple international charts. | Альбом смог достичь самых высоких позиций в различных международных чартах. |
| The Peacekeeping Commission was an important contribution to the reform agenda of the United Nations and would help it to achieve what must become one of its top priorities: to prevent States from sliding back into conflict or developing into failed States. | Создание Комиссии по миростроительству является большим вкладом в программу реформ Организации Объединенных Наций и поможет Организации достичь того, что должно стать одним из главных ее приоритетов, а именно не допустить сползания государств вновь в пучину конфликта или превратиться в недееспособные государства. |
| Most developing countries are unlikely to meet the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, without a clear political commitment to making science and technology top priorities in their development agenda; | Большинство развивающихся стран едва ли смогут достичь согласованные на международном уровне цели в области развития, включая сформулированные в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, без твердой политической воли к тому, чтобы сделать науку и технику приоритетными сферами в своих планах развития; |
| Top ten technologies most likely to help developing countries meet health-related MDGs. | Десять основных технологий, которые могут помочь развивающимся странам достичь ЦРДТ в области здравоохранения |
| Is it striving to get to the top? | Из желания достичь вершины? |
| The top of his head is a Chakra centre | Макушка его головы - это Центральная чакра. |
| It is surrounded by depressions, lowlands have a height of 100-150 m highest point of the area has a height of 347 m, is located on a hill Tsninsky (The top of the Valdai). | Она окружена понижениями, низины имеют высоты 100-150 м. Высшая точка области имеет высоту 347 м, расположена на Цнинской возвышенности (Макушка Валдая). |
| But the top of your head, right here... it always smells like you. | Макушка, вот здесь... всегда пахнет тобой. |
| The top of his head is still showing. | Макушка еще видна, хватайте за нее! |
| The top of your head has a 5:00 shadow. | Твоя макушка как будто в вечерней тени |
| Always On Top button. Now the EzRecorder main window will be displayed over the other windows on your desktop. | "Always On Top" - теперь другие окна на Вашем рабочем столе не будут закрывать собой главное окно EZRecorder. |
| Sample credits "Body on It" samples "Risin' to the Top" by Keni Burke and dialogue extracted from Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, a report made by TV channel NY1. | Список композиций, семплы которых были использованы «Body on It» - «Risin' to the Top» в исполнении Keni Burke и диалог, извлеченный из Queens Shooting Suspect Struck Twice in 20 Minutes, сделанный доклад на телеканале NY1. |
| During its first year on the chart it spent forty-seven out of fifty-two weeks in the top forty (including eleven weeks in the top ten) or better and was the tenth best-selling album of 2000, selling 3.8 million copies during the year. | За первый год своего существования 47 из 52 недель он находился в Top 40 и выше и был десятым по продаваемости альбомом 2000 года - 3,8 млн копий в течение года. |
| A truncated version of the show was recorded 12 May 1969 for the Top Gear radio programme. | Сокращённая версия The Man and The Journey была записана 12 мая для радиопрограммы BBC Top Gear. |
| The follow-up single, "Cry", a collaboration between Corsten and Robert Smit, also reached the UK Top 20. | Сингл «Out of the Blue», а затем и «Cry», созданный совместно с Робертом Смитом, попадают в UK Top 20. |
| Its #17 peak on the Top 40 Mainstream airplay chart, however, did not match that of most of her previous singles. | Его пиковая позиция в чарте Тор 40 Mainstream, однако, не достигла такого успеха, как большинство её предыдущих синглов. |
| Top Chess Engine Championship, formerly known as Thoresen Chess Engines Competition (TCEC or nTCEC), is a computer chess tournament that has been run since 2010. | Тор Chess Engine Championship (Чемпионат ведущих шахматных движков, ранее известный как Thoresen Chess Engines Competition (TCEC или nTCEC) - турнир по компьютерным шахматам, который проводится с 2010 года. |
| A viewer is included, allowing the player to see a preview of each map, as well as selecting ones that received a "Top 10" award or an honorable mention. | К выпуску прилагается просмотрщик, позволяющий игроку просматривать каждую карту, а также выбирать те, которые получили номинацию «Тор 10» или иные поощрительные премии. |
| Top Rank owner Bob Arum has also had a long-standing feud with owner of Don King Productions, Don King. | Тор Rank Promotions Боб Арум владельца также имела давнюю вражду с владельцем Акции Дон Кинг. |
| Bowie's television performance with the Spiders became famous; according to author David Buckley, "Many fans date their conversion to all things Bowie to this Top of the Pops appearance". | Представление Боуи вместе с «Пауками с Марса» стало широко известно, согласно Дэвиду Бакли «многие фанаты датируют своё обращение к Боуи именно этим его появлением на Тор of the Pops». |