Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Сверху

Примеры в контексте "Top - Сверху"

Примеры: Top - Сверху
It wouldn't hurt for you to see what things look like from the top down. Тебе понравится наблюдать сверху за всем, что там происходит.
How come you always get to be on top? Как получилось, что ты всегда сверху?
Well, if it does, you get the top one. Ну, если так, то ты сверху.
And to top it all gunshots! И сверху, они решили пострелять.
He took risks, spoke the truth and I just fell in line, did whatever the ones at the top told me to do. Он рисковал, говоря правду а я просто плыл по течению, делая все, что мне говорили сверху.
Now we got a brand-new lightning rod on top to take the hits. Даа, теперь у нас есть новенький громоотвод для приема молний сверху.
The name at the top is my division chief, Имя сверху - руководитель моего подразделения,
Sparklers go off, and a "happy birthday, Lilly" banner shoots out the top of the cake. Будет фейерверк и табличка "С днем рождения, Лили" появляется сверху на торте.
They're a little burnt on top, but just fine. Немного подгорело сверху, но все равно вкусное!
Is that that delicious apple thing with the crispy bits on top? Это такая вкусная яблочная штука с крошкой сверху?
Right here on top, "replacements for Louis." Прямо сверху, "Кандидаты для Луиса".
Do you lIke to be on top or underneath? Как тебе больше нравится Быть сверху или снизу?
Because I had to put the torch on the top. Из-за того, что сверху я должен был приделать факел.
And kids could bring in drawings and have the store print a sugar plate for the top of their birthday cake. Дети могли принести рисунок, а пекарня печатала его на глазури сверху торта на день рождения.
Those fences are titanium underneath, but on top, they're just plain steel. Под водой ограда из титана, но сверху, из обычной стали.
The blaze was set on purpose to ignite the gas on the top so the crude underneath could be excavated. Огонь развели специально, чтобы сжечь газ сверху, так как нефть снизу выработали.
Until... They drop into a full can first seen from the top. Покуда... не плюхаются в полную фасоли банку, показываемую сверху.
We have to have more theory, and it can come as much from the top down. У нас должно быть больше теории, и она в не меньшей степени должна создаваться сверху вниз.
A crystalline stackable principle in the center on the top, which I am trying to turn into a concert hall in Iceland. Далее кристалловидное устройство сверху в центре, которое я пытаюсь превратить в концертный зал в Исландии.
He made a small mound of dirt and put the half-heart necklace of Laura's on top. Он соорудил холмик из грязи, а сверху положил ожерелье Лоры с половиной сердечка.
You put your desk underneath, you have your loft up top. Вы помещяете стол внизу, и у вас есть чердак сверху.
Then you melt cheese on top. That's where the "Jack" part comes in. А сверху плавленный сыр, потому и "Джек".
And on top, a thin slice of melted cheese. ј сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
Old ones at the top, and the newer ones underneath. Старые - сверху, более новые - внизу.
Now, do you prefer to go on top? Так вот, ты предпочитаешь быть сверху?