Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Сверху

Примеры в контексте "Top - Сверху"

Примеры: Top - Сверху
Me on top, her on top, all of them. Я сверху, она сверху, все что возможно.
The nomination of Board members is top down. Назначение членов Совета осуществляется в соответствии с принципом "сверху вниз".
Not too much at the top, thanks. Сверху слишком не снимайте, спасибо.
And on top of that I was born at New York Hospital on East 63rd Street. И сверху ко всему я был рождён в госпитале Нью-Йорк на Восточной 63-й улице.
When she reaches the top, she finds an inverted pyramid with a cup on top. Достигнув вершины, она находит перевернутую пирамиду с чашей сверху.
Cheese on top or no one gets paid. Сыр сверху или денег никому не видать.
It was a brisk fall night, and Morey was on top. Была свежая осенняя ночь, и Мори был сверху.
Like, for example, if a woman's on top, she can't get pregnant. Типа, к примеру, если женщина сверху, то она не может забеременеть.
Twiggy, same up at the top. Твигги, то же самое сверху.
These buttons at the top control volume, channel and the power on your receiver. Вот эти кнопки сверху управляют громкостью звука, каналами и питанием приемника.
You're off this case, and this comes from the top. Ты отстранён от этого дела, это распоряжение сверху.
Suddenly, I was on top of him. Внезапно, я оказался сверху него.
And perhaps a little on top. И, возможно, немного сверху.
Then these support beams, they slid off the top. Там были опорные балки, которые соскользнули сверху.
So your ticket is on top. Значит так, ваш билет сверху.
The good people of America are right here on top. Добрые люди Америки вот здесь, сверху.
And I left the scissors on top of it while I went to finish my Christmas shopping, and I... И я оставляла ножницы сверху, когда уезжала за рождественскими покупками, и я...
Tie a rag doll to the top and it'll be a great bonfire. Привяжите сверху тряпичную куклу, будет обалденный костёр.
With some whipped cream on top, nuts. Со взбитыми сливками, орешками там сверху...
The guys at the top paying everybody. Парни сверху, которые платили всем.
(Chuckles) We'd be right on top of each other. Мы будем прям сверху друг на друге.
Which you can tell by the intersecting lines at the top. Что можно сказать, исходя из пересекающихся линий сверху.
I've been throwing my gym clothes on top of that thing for a week. Я играл мои спортивную одежду сверху этой вещи в течение недели.
I want to draw the top face with tongue hanging out. Хочу нарисовать сверху рожу с высунутым языком.
They are not going to put anything they steal on top. Но, пойми, если покупатель что-то украл, он ведь всё равно не положит краденое сверху.