The top of this tree is level with the fence. |
Верхушка дерева на одном уровне с забором. |
Vesuvius is just a mountain to them, the top hasn't blown off yet. |
Для них Везувий - просто гора, верхушка еще не взорвалась. |
I discovered James Kendrick is sitting on the top of this pyramid. |
Я выявил, что Джеймс Кендрик верхушка этой пирамиды. |
But it boils down to Chevrolet's top brass trying to build the perfect car. |
Но все сводится к тому, что верхушка Шевроле пытается создать идеальную машину. |
But the top brass huddle every single day now. |
Но верхушка проводит совещания каждый день сейчас. |
And in most parts of the world, that top is still controlled by men. |
И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами. |
Only the top brass in the gang has access. |
Только верхушка банды имеет туда доступ. |
The top is pointed. and the side is a little hollow. |
У этого верхушка выразительная, а эта сторона немного вогнутая. |
The party's top brass decided to push for Director Min. |
Верхушка партии решила продвигать его кандидатуру. |
Which means the top screw everywhere. |
Что означает, верхушка влезает всюду. |
Not the top elite, but people within the system. |
Не верхушка элиты, но люди в системе. |
Every two minutes: Where's the top of this muffin? |
Каждые две минуты: Где верхушка этого кекса? |
The top brass say be friendly with the legislative powers |
Верхушка сказала быть дружелюбным с законодательными органами... |
In most cases this will be true where the top of the basement is not too deeply buried (less than ca. 5-6 km). |
В большинстве случаев это характерно для ситуации, когда верхушка фундамента не слишком глубоко погребена (меньше чем на порядка 5-6 км). |
That look like the top of a medicine bottle to you? |
Выглядит как верхушка медицинской бутылочки, как думаешь? |
"This is the top of my head that's flat." |
"Это плоская верхушка моей головы". |
The point is there's an apex to the high school food chain, a top of the heap. |
Дело в том, что в школе, есть верхушка иерархии, сливки общества. |
Long after humanity's reign has ended, the only traces of our civilization found by Earth's new ape masters will be the top of the Statue of Liberty and this photo of me pretending to be a judge with a banana gavel. |
Нескоро после того, как человеческая раса окончит царствование, единственными следами нашей цивилизации, найденными новыми хозяевами Земли - обезьянами будут верхушка от Статуи Свободы и эта фотка, где я притворяюсь судьей с молотком-бананом. |
Former President Khatami, meanwhile, is reviled by the fundamentalists and the top brass of the Revolutionary Guards, who repeatedly obstructed his reform agenda during his presidency. |
Бывшего президента Хатами, тем временем, осуждают фундаменталисты и верхушка Корпуса стражей исламской революции, которые неоднократно мешали проведению его реформ во время его президентства. |
Another issue needing a response is that of accountability and responsibility with regard to the impunity which has been enjoyed for so long by those at the top and related officialdom. |
Другая проблема, требующая реагирования, касается вопроса подотчетности и ответственности в связи с безнаказанностью, которой столь длительное время пользуются верхушка и связанный с ней аппарат. |
I'm not sure if we'll get any more leave, son, not while top brass thinks we've got them on the run. |
Я не уверен, что смогу дать тебе отпуск, сын, Не сейчас, когда верхушка думает, что мы заставляем их отступать. |
Now, it's amazing, but the top level of the gang, they actually call themselves the "board of directors." |
Это невероятно, но верхушка банды, они и впрямь называют себя «совет директоров». |
The top is turning clockwise. |
Верхушка крутится по часовой стрелке. |
Are you eating a muffin top? |
У вас верхушка кекса? |
Just as the top part of the fish rots... |
Как верхушка гниющей рыбы... |