Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Достичь

Примеры в контексте "Top - Достичь"

Примеры: Top - Достичь
Whatever Russians think of the country's economic malaise - GDP is expected to contract by 3.8% this year, while inflation could top 15% - they are assured that they would be much worse off without Putin. Что бы россияне ни думали об экономических бедах страны, - в этом году ожидается снижение ВВП на 3,8%, в то время как инфляция может достичь 15%, - они уверены, что без Путина им было бы гораздо хуже.
You can't top that. Вы не сможете достичь этого.
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
It could never get near its top speed. Она никогда не могла достичь своей максимальной скорости.
Every man wants to get to the top of his profession. Каждый человек хочет достичь вершины своей профессии.
You may not have hit your top speed. Вы могли не достичь Вашей предельной скорости.
Like Xi, she had to struggle to reach the top. Как Си, она боролась для того, чтобы достичь высшей должности.
The album charted reached top 10 positions across multiple international charts. Альбом смог достичь самых высоких позиций в различных международных чартах.
Even when they manage to rise to the top, female executives nearly always earn less than men. Даже если женщинам удается достичь высшего руководящего уровня, они почти всегда зарабатывают меньше, чем мужчины.
Although women were still relatively underrepresented in top posts, significant strides had been made. Хотя пока на руководящих должностях женщины относительно недостаточно представлены, удалось достичь значительных успехов.
Why others do not reach the top? Некоторые достичь вершины, некоторые нет.
Winning Miss World further helped her to reach the top of her profession, becoming a successful model in the Middle East, France, Italy and Greece. Победа на конкурсе также помогла ей достичь вершины своей профессии и стать успешной моделью на Ближнем Востоке, во Франции, Италии и Греции.
And the problem is this: Women are not making it to the top of any profession anywhere in the world. Проблема в том, что женщинам не удаётся достичь руководящих позиций в любой профессии где угодно на земле.
The course is composed of six on-line seminars (twice a month) and is focused on discussing how to reach the top of success in business. Курс состоит из шести онлайн-семинаров (дважды в месяц) и посвящен обсуждению того, как достичь вершин успеха в бизнесе.
Most developing countries are unlikely to meet the millennium development goals without making science and technology top priorities in their development agenda. Большинство развивающихся стран не смогут достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, если наука и техника не станут главными приоритетами их программы развития.
While his Government's top priorities were to combat and eradicate terrorism and drug trafficking, it could not achieve those goals without cooperation from neighbouring countries. Хотя пресечение и искоренение терроризма и незаконного оборота наркотиков являются основными приоритетными задачами его правительства, оно не может достичь этих целей без сотрудничества со стороны соседних стран.
You don't get to the top without making a mess along the way. Вершины не достичь, не замаравшись по пути.
With broadbanding, this would mean that all staff might find themselves at the top of a given band within a limited number of years, and some Member States have expressed concern about the potential financial implications of implementation of such a system. С расширением диапазонов это будет означать, что все сотрудники могут достичь верхнего предела в данном диапазоне за ограниченное число лет, и некоторые государства-члены выражают обеспокоенность в связи с потенциальными финансовыми последствиями внедрения такой системы.
Each with his own hand can reach the top and way over the pass, perhaps leaving a little 'forces to observe the beautiful scenery that surrounded us. Каждый со своей стороны, может достичь вершины и пути через перевал, возможно, заплатить немного сил, чтобы наблюдать за красивым пейзажем, что окружало нас.
Easy Computer Store presents "The Wall of Prestige", the fastest way to reach the top positions of Google, the search engine most used in the world. Easy Computer Store представляет "Престижная Мураль", самый быстрый способ достичь верхней позиции в Google, поисковая система наиболее используемых в мире.
She's got to be his spiritual daughter and he's got to be her teacher who imparts experience and helps to reach the top of designer's mastery. Она стала для него духовной дочерью, а он - ее учителем, который передает свой опыт и помогает достичь вершин дизайнерского мастерства.
That would represent an extra 3-4 million barrels per day on top of today's production, or roughly $30-40 billion per year - enough not only to restore basic services, but to achieve big improvements in living standards and economic growth in the medium term. Это означало бы дополнительные 3-4 миллиона бочек в день помимо сегодняшней продукции или, грубо говоря, $30-40 миллиардов в год - что достаточно не только для того, чтобы восстановить основные услуги, но и достичь значительных улучшений уровня жизни и экономического роста за недолгий срок.
Reaching the top requires not only talent and luck, but also a lot of practices - that is, time wasted from the point of view of survival. Чтобы достичь вершины необходимо наличие не только таланта и удачи, но и длительной практики, т.е. времени, потраченного зря с точки зрения выживания.
Other than in Belgium, he also had abroad stints with Spain's Levante UD (helping it achieve top flight promotion in 2006) and CD Tenerife. Другие, чем в Бельгии, он также играл за рубежом в Испании, за Леванте (помогая ему достичь верхнего продвижения в 2006 году) и Тенерифе.
I have followed every one of my passions, I've achieved everything I've ever wanted to achieve, and I'm at the very top of my game. Я следила за всеми объектами моей страсти, я достигла всего, чего я когда-либо хотела достичь, и я на самом верху своей игры.