Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Сверху

Примеры в контексте "Top - Сверху"

Примеры: Top - Сверху
No, I think you should be on top. Нет. Думаю, ты должен быть сверху.
(Reinhold) Coming down from the top was not visible the overall picture. (Райнхольд) Спускаясь сверху не было видно общей картины.
My hand slipped putting the nine of diamonds on top. У меня рука дрогнула, когда я ставила сверху девятку бубен.
Downward, meaning standing over the top. Направленных вниз, в смысле - сверху вниз.
So how about just top stuff. Так что, давай ты сверху по быстренькому.
We'll start at the top of the house and work down. Мы начнём обыскивать дом сверху, а вы снизу.
Gregor, bring us right down on top of it. Грегор, опусти нас прямо сверху.
I looked for it particularly and put it on the top. Я специально искал ее и положил сверху.
Mills, Mouch, two chain bags to the top deck. Миллс, Мауч. Закрепите сверху две цепи.
I put it right on top where it always is. Я положил его сверху как обычно.
Just a little off the top and then a nice combing. Сначала немного пригладить сверху, а потом приятное расчесывание.
The windshield itself should be closed and about 10 cm higher than the equipment to prevent air streams from the top. Сам ветрозащитный кожух должен быть замкнутым, и его высота должна быть на 10 см больше высоты оборудования, чтобы препятствовать проникновению воздушных потоков сверху.
The trend came from the top, with the richest tending to grow richer. Эта тенденция идет сверху - самые богатые становятся еще богаче.
While high-level leadership and commitment is important for the reasons outlined above, this does not mean that public sector innovation should be driven from the top down. Хотя на высоком уровне лидерство и приверженность важны по изложенным выше причинам, это не означает, что инновации в государственном секторе должны обеспечиваться сверху вниз.
This can be achieved through a combination of strengthening governance from the top down, increasing cooperation across government and enhancing collaboration and collective action. Этого можно добиться благодаря укреплению механизмов управления сверху вниз, углублению сотрудничества между органами управления, а также расширению взаимодействия и коллективных усилий.
You were probably putting it on the edge of the top part, instead of inside. Наверное, ты не изнутри, а сверху повесила.
You go on top, though, 'cause I'm knackered. Только ты сверху, потому что я измотан.
They were playing on top of the tanks, so the R.O.E. said they were technically armed. Они играли на танке сверху, значит по инструкции они технически были вооружены.
Great, take a chopper up and add it to the top of the pile on my desk. Отлично, не тормози и положи это сверху на стопку бумаг у меня на столе.
It was in a box and there were some new boots on top of it. Потому что она была в коробке, а на ней сверху лежали новые сапожки.
I bet you like being on top, right? Готов поспорить, ты любишь быть сверху.
We have it with an egg on top! Мы ели его с яйцом сверху.
They're ordered up from archives, read, And left on top of that robot for half the day While it goes around the bureau. Они заказывают документы из архива, читают, и на полдня бросают сверху почтовой конторки, пока она ездит по Бюро.
I just hope that button is mounted on top of the gear lever under like a little cage and you lift it and go. Я просто надеюсь, что эта кнопка установлена сверху рычага коробки передач под такой маленькой крышкой.
I took a speaker, I placed a thin foil of plastic on top of that speaker, and then I added tiny little crystals on top of that speaker. Я взял динамик, положил на него тонкую пластиковую плёнку и насыпал крошечные кристаллики сверху на динамик.