National polling told us that men felt indicted and not invited into this conversation. |
Национальный опрос сообщил нам, что мужчины чувствовали себя раскритикованными и не приглашёнными к этой беседе. |
As soon as I told her what was happening at Rekall, she came over. |
Как только я сообщил ей, что случилось, она сразу приехала. |
One of my sources told me that he was the most notorious double agent that Korea's ever known. |
Один из моих информаторов сообщил мне, что он был... самым одиозным двойным агентом за всю историю Кореи. |
Someone who knows them told me. |
Некто знакомый с ними мне сообщил. |
He told the press he'd support the British in the war. |
Он сообщил прессе, что поддержал бы англичан в войне. |
Who the hell told you that? |
Кто, черт подери, сообщил тебе об этом? |
I told him about his brain problem... |
Сообщил о проблеме с мозговой деятельностью. |
I do the right thing, told the garage I had her purse. |
Я все сделал по совести, сообщил в гараже о сумочке. |
Earlier an NSA spokesperson told ABC News the agency's internal, sensitive network was "not at all" compromised. |
Ранее представитель АНБ сообщил АВС News, что внутренняя секретная сеть агентства «отнюдь не» была взломана. |
And I've told the board I'm recommending a psych eval. |
И я сообщил начальству, что рекомендую провести проверку психического состояния. |
I believe my brother the senator has told you we're in mourning here. |
Полагаю, мой брат сообщил вам... о нашем несчастье. |
Grayson just told me he's been dreaming about you. |
Грейсон только сообщил мне, что у него сны о тебе. |
I told the district planner's office about the remodelling. |
Я сообщил в местный департамент планирования о перестройке. |
Someone from my company came into my village and told me... |
Мой земляк из моей роты сообщил мне... |
The surgeon who operated on me told me yesterday that all was well. |
Хирург, который меня оперировал, недавно сообщил, что все в порядке. |
I need to know who told you where he would be. |
Кто сообщил тебе, где именно они поедут. |
But I haven't told you the most amazing news yet. |
Кстати, я ещё не сообщил тебе самую главную новость. |
Your lawyer told me you're ready to talk. |
Твой адвокат сообщил, что ты готов к разговору. |
The sentinel told me of our honoured guests, my father. |
Отец, стражник сообщил мне о высоких гостях. |
When I told bennie, he bucked on me, you know. |
Когда я сообщил Бенни Питу, он взбесился. |
Yes, Shane told me the good news about the MRI scan. |
Да, Шейн сообщил мне хорошие новости, насчет МРТ. |
I am concerned by what Teal'c has told me of these Goa'uld. |
Меня обеспокоит то, что Тилк сообщил мне о Гоаулдах. |
I have told Dr. Fraiser this may be the planet Linea escaped to. |
Я сообщил Доктору Фрейзер, что, возможно, Линея сбежала с этой планеты. |
Don't tell me - the Holy Ghost told you. |
Не надо говорить, что Святой дух сообщил вам. |
I told him you were busy, but he said it was imperative. |
Я сообщил ему, что вы заняты, но он сказал, что это необходимо. |