Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сообщил

Примеры в контексте "Told - Сообщил"

Примеры: Told - Сообщил
National polling told us that men felt indicted and not invited into this conversation. Национальный опрос сообщил нам, что мужчины чувствовали себя раскритикованными и не приглашёнными к этой беседе.
As soon as I told her what was happening at Rekall, she came over. Как только я сообщил ей, что случилось, она сразу приехала.
One of my sources told me that he was the most notorious double agent that Korea's ever known. Один из моих информаторов сообщил мне, что он был... самым одиозным двойным агентом за всю историю Кореи.
Someone who knows them told me. Некто знакомый с ними мне сообщил.
He told the press he'd support the British in the war. Он сообщил прессе, что поддержал бы англичан в войне.
Who the hell told you that? Кто, черт подери, сообщил тебе об этом?
I told him about his brain problem... Сообщил о проблеме с мозговой деятельностью.
I do the right thing, told the garage I had her purse. Я все сделал по совести, сообщил в гараже о сумочке.
Earlier an NSA spokesperson told ABC News the agency's internal, sensitive network was "not at all" compromised. Ранее представитель АНБ сообщил АВС News, что внутренняя секретная сеть агентства «отнюдь не» была взломана.
And I've told the board I'm recommending a psych eval. И я сообщил начальству, что рекомендую провести проверку психического состояния.
I believe my brother the senator has told you we're in mourning here. Полагаю, мой брат сообщил вам... о нашем несчастье.
Grayson just told me he's been dreaming about you. Грейсон только сообщил мне, что у него сны о тебе.
I told the district planner's office about the remodelling. Я сообщил в местный департамент планирования о перестройке.
Someone from my company came into my village and told me... Мой земляк из моей роты сообщил мне...
The surgeon who operated on me told me yesterday that all was well. Хирург, который меня оперировал, недавно сообщил, что все в порядке.
I need to know who told you where he would be. Кто сообщил тебе, где именно они поедут.
But I haven't told you the most amazing news yet. Кстати, я ещё не сообщил тебе самую главную новость.
Your lawyer told me you're ready to talk. Твой адвокат сообщил, что ты готов к разговору.
The sentinel told me of our honoured guests, my father. Отец, стражник сообщил мне о высоких гостях.
When I told bennie, he bucked on me, you know. Когда я сообщил Бенни Питу, он взбесился.
Yes, Shane told me the good news about the MRI scan. Да, Шейн сообщил мне хорошие новости, насчет МРТ.
I am concerned by what Teal'c has told me of these Goa'uld. Меня обеспокоит то, что Тилк сообщил мне о Гоаулдах.
I have told Dr. Fraiser this may be the planet Linea escaped to. Я сообщил Доктору Фрейзер, что, возможно, Линея сбежала с этой планеты.
Don't tell me - the Holy Ghost told you. Не надо говорить, что Святой дух сообщил вам.
I told him you were busy, but he said it was imperative. Я сообщил ему, что вы заняты, но он сказал, что это необходимо.