Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сообщил

Примеры в контексте "Told - Сообщил"

Примеры: Told - Сообщил
A classmate told campus police that she skipped class to go to her boyfriend's memorial, then headed back to the dorm. Сокурсник сообщил полиции кампуса, что она пропустила занятия, пошла к мемориалу своего парня, а затем вернулась в общежитие.
Someone... rang my wife and told her that you were having my baby. Кое-кто... позвонил моей жене и сообщил ей, что ты ждешь от меня ребенка.
Having to hear Ellie's voice when I told her I was coming home. Когда я слушал голос Элли, после того как я сообщил ей что возвращаюсь домой.
Until yesterday, when-when he told Eddie that he had to switch suppliers. Пока вчера он не сообщил Эдди, что меняет поставщиков.
You told me about it 20 years later. Ты сообщил мне лишь 20 лет спустя.
I just told an innocent man he's getting released. Я только что сообщил невиновному человеку, что его отпустят.
We don't know what he's told 'em. Мы не знаем, что он им сообщил.
He also told him that he had been awarded a contract for the installation of computer equipment in the municipal prison. Он также сообщил, что К.А.Р.М. получил контракт на установку компьютерного оборудования в муниципальной тюрьме.
Another politician told the Group that Senkoko and Jack Nziza, Permanent Secretary of the Ministry of Defence, called and threatened him after he refused to join M23. Еще один политик сообщил Группе, что Сенкоко и Джек Нзиза, постоянный секретарь министерства обороны, звонили и угрожали ему после того, как он отказался вступить в ряды «М23».
As the Joint Special Envoy told the General Assembly and the Security Council on 7 June, the six-point plan has not been implemented. Как Совместный специальный посланник сообщил Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности 7 июня, план, состоящий из шести пунктов, пока не осуществляется.
One compliment about her hair, and she told me you gave Louis the bad news an hour ago. Один комплимент о ее прическе, и она рассказала, что час назад ты сообщил Луису плохие новости.
A third adult, who surrendered to MONUSCO in September, told the Group he had been recruited in 2011 in Uganda: he was told he would tend cows in the Democratic Republic of the Congo but was then forced to join RUD instead. Еще один взрослый человек, который сдался МООНСДРК в сентябре, сообщил Группе, что он был завербован в 2011 году в Уганде: ему сказали, что он будет пасти коров в Демократической Республике Конго, но вместо этого заставили вступить в ОЕД.
Andy Colborn had told Manitowoc County Sheriff, Tom Kocourek, that an officer from Brown County had told Colborn that Allen and not Avery might have actually committed the Beerntsen assault. Энди Колборн сообщил шерифу округа Мэнитуок Тому Косуреку, то, что ему сказал офицер из округа Браун, что Аллен, а не Эйвери должен быть осужден за нападение на Бёрнтсен .
And I told her about the gun and I told her about the bone, so... Я сообщил ей о пистолете, о кости...
The producer stated "I told these two that I was starting a new project and they told me they wanted to visit, so I thought of giving them a small cameo role." Продюсер сообщил: «Я объявил, что начинаю большой проект, на который они отозвались, поэтому я решил дать им небольшую роль.».
The Special Representative told the Council that the voter registration process had been concluded and that the funding for polling had been secured through commitments by international partners. Как сообщил Совету Специальный представитель, процесс регистрации избирателей завершился, а средства на проведение выборов удалось мобилизовать благодаря содействию международных партнеров.
In his introductory remarks, the Secretary-General told the Council that partnerships with regional organizations should continue to be based on the comparative strengths of each group. В своем вступительном слове Генеральный секретарь сообщил Совету, что партнерства с региональными организациями должны и впредь опираться на сравнительные преимущества каждой группы.
"Caesar" told the inquiry team that he had worked in the military police for some 13 years prior to his defection. «Цезарь» сообщил группе, что до бегства он в течение примерно 13 лет служил в военной полиции.
Mr. Choi told the Monitoring Group that the Eritreans had facilitated the smuggling of weapons through their territory, but did not directly provide the arms consignments. Г-н Чой сообщил Группе контроля, что эритрейцы содействовали контрабанде оружия через свою территорию, но собственно поставками оружия не занимались.
For example, the Panel was told by a prominent community leader while observing a small anti-balaka group that the militiamen came from "outside". Например, один из видных общинных лидеров сообщил Группе, что, судя по результатам его наблюдения за одной из мелких групп «антибалака», эти ополченцы прибыли «извне».
An additional militia source in Little Wlebo told the Panel that Gnagbe had control of at least some of the weapons. Еще один источник среди комбатантов в лагере Литтл-Влебо сообщил Группе, что под контролем Гнагбе есть по крайней мере какое-то оружие.
He told the authorities that the police was afraid that he would tell someone about the bribe. Он сообщил властям, что полицейские опасались, что он расскажет кому-нибудь о взятке.
Because the lawyer told her that she could not obtain protection in Mexico, she decided to leave on 25 May 2009. Поскольку юрист сообщил ей, что она не сможет получить защиту в Мексике, она решила уехать из страны 25 мая 2009 года.
What did the old lady say when you told her? А что сказала жена, когда ты ей сообщил?
Peled told me you were coming the day before yesterday. Пелед мне сообщил, что вы приедете... позавчера.