| I already told Mohawk. | Я уже сообщил "Мохаук". |
| Right, Velilla told me. | Да, точно, Велилья мне сообщил. |
| I told Sam about the call. | Я сообщил Сэму о звонке. |
| I told someone bad news. | Я сообщил кому-то плохие новости. |
| So Goro told you already? | Так что, Горо тебе уже сообщил? |
| I told the larger one. | И я ее сообщил. |
| Landon only told me. | Лэндон сообщил только мне. |
| Anyway, I bet he's already told Bondo. | Он наверняка уже сообщил Бондо. |
| He told the four of us that President Lahoud was to be re-elected or "he will have to pay a high price". (...) He reported President Assad saying to him: "I will break Lebanon on your head and Jumblat's head." | Он сказал нам четверым, что президент Лахуд должен быть переизбран или «ему придется заплатить высокую цену». (...) Он сообщил, что президент Асад сказал ему: «Я расколю Ливан о твою голову и о голову Джумблата». |
| You just told me. | Но ты только что сообщил его мне. |
| Sergeant just told me. | Сержант только что сообщил мне. |
| My uncle's told the police. | Мой дядя сообщил в полицию. |
| Now you told me. | А теперь ты сообщил мне. |
| I was told by a reliable source. | Мне сообщил надёжный источник. |
| Homais told me this afternoon. | Омэ сообщил мне сегодня днём. |
| I... told the partners. | Я... сообщил партнерам. |
| you told her something. | ты что-то ей сообщил. |
| Yesterday, he told me the truth. | Вчера он сообщил мне правду. |
| I wasn't told to. | А мне никто не сообщил. |
| You think he told Leon? | По-твоему, он сообщил Леону? |
| Has anyone told her husband? | Кто-нибудь сообщил ее мужу? |
| What else has London told you? | Что еще сообщил вам Лондон? |
| I told you enough already. | Я сообщил вам достаточно. |
| So you told Jackson. | И ты сообщил все Джексону. |
| You told his wife? | Ты сообщил его жене? |