Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сообщил

Примеры в контексте "Told - Сообщил"

Примеры: Told - Сообщил
Harry told me your exciting news. Гарри сообщил мне вашу потрясающую новость.
We've got to assume Barnes told Theo everything we know. Придется предположить, что Барнс сообщил Тео всё, что знает.
No one told me the council was meeting. Никто не сообщил мне о собрании совета.
So candid, he's already told me we'll have to sue him for our fees. Настолько искренний, что уже сообщил мне, что нам придется требовать с него гонорары через суд.
I've just told Chris the good news. Я только что сообщил Крису хорошие новости.
Faris told us that Egan has given the evidence to several other sources. Фарис сообщил нам, что Иган уже передал сведения другим источникам.
I told them I was having surgery. Сообщил, что мне нужна операция.
May I assume he's the witness who told Detectives Могу я предположить что это он, тот самый свидетель, который сообщил детективам
And he told me where he had hidden the flash drive. И он сообщил, где спрятал флешку.
Arik told me the room number, I took a room nearby. Арик сообщил мне номер комнаты, и я взял комнату рядом.
We found out from Lin it wasn't Jury who told the Chinese about the guns. Мы узнали от Лина, что это не Джури сообщил китайцам, где пушки.
And he told those people out there... Еще он сообщил, что обвиняемые...
Your cabinet told the Hindustan Free Press that my Hepanza speech was nothing more than foreign carpetbagging. Ваш кабинет сообщил в Свободной Прессе Хиндастан, что моя речь о Хепанца была не более чем иностранная пропаганда.
He told me that you two going out of town. Сообщил, что вы вдвоём уезжаете из города.
Mr Favraux has told me the news of your engagement Мадам, месье Фавро уже сообщил мне о вашей помолвке.
A private investigator told a Galveston newspaper that Durst has used false names in the past. Частный детектив сообщил "Галвестон Газетт", что раньше Дерст пользовался псевдонимами.
You think he told the shooters we found a witness? Думаешь, он сообщил стрелкам, что у нас есть свидетель?
My dear boy, they never told me you were here. Мой дорогой мальчик, мне никто не сообщил, что ты уже приехал.
I'm the first guy he told when they were pregnant with Gunner. Мне первому он сообщил о том, что его жена беременна Ганнером.
Beauregard later told his boss that he drove like a madman. Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
Someone told the authorities there's a WMD on board. Кто-то сообщил властям, что на борту ОМП.
After you headed overseas, I told him I'd reinstated you. После вашего отъезда, я сообщил ему, что возьму вас обратно.
No, I figured you hadn't told him yet. Нет, я догадался, что ты ему еще не сообщил.
I told them where I was headed. Я сообщил им куда я направлялся.
Yes, but I already told... Да, но я уже сообщил всем...