Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сообщил

Примеры в контексте "Told - Сообщил"

Примеры: Told - Сообщил
During the ride he called General Shahid Al-Khoury, Chief of the Services and Operations Division within ISF, who told him that it was a huge blast. По дороге он позвонил начальнику Оперативного отдела СВБ генералу Шахиду аль-Хури, который сообщил ему о мощном взрыве.
On 1 March 1881, the emperor told Loris-Melikov that the project would be discussed in 4 days by the Council of Ministers. 1 марта император сообщил Лорис-Меликову, что через четыре дня проект будет вынесен на обсуждение Совета министров.
A few days later, Oberst told the other members of the band that they had a show in two weeks at Kilgore's. Через несколько дней Оберст сообщил другим участникам группы, что они будут выступать через две недели на Kilgore's.
I told my host that I was planning to explore his city on foot. Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу.
The Swedish diplomat-rescuer Raoul Wallenberg, also present there, later told Perlasca that the officer who had challenged him was Adolf Eichmann. Шведский дипломат Рауль Валленберг сообщил Джорджо, что офицера, отдавшего приказ, звали Адольф Эйхман.
Kujau told Heidemann that the diaries were in the possession of his brother, who was a general in the East German Army. Куяу сообщил Хайдеману, что дневники Гитлера оказались на Западе благодаря его брату, генерал-майору Национальной народной армии.
He told the FT that he meant the agreement was no longer being respected by Frelimo. Он сообщил Financial Times, что имел в виду несоблюдение соглашения партией Фрелимо.
At the Kukuyabashi Gynecological Hospital she was told by a doctor that the heartbeat of her foetus could not be felt. В гинекологической больнице Кикуябаси врач сообщил ей о том, что у плода не прослушиваются сердечные сокращения.
Now finally, late this afternoon, Dassey's attorney told me over the phone he does plan to remove himself from the case. Сегодня вечером адвокат Дейси сообщил мне по телефону, что он планирует отказаться от этого дела.
I've told you before, fulcrum's intel is on a need-to-know basis. Я уже говорила, потому что такую информацию сообщил Фалкрум.
The official told her she needed to open a new file, a procedure that would take three months. Тогда он сообщил ей, что она должна завести новое дело, т.е.
I told him he had to make up his mind and let me know by tonight. Я сказала ему, чтобы он сам решал и сообщил мне сегодня вечером.
Yes, but I already told... and we can't pay much. Да, но я уже сообщил всем...
Moreover, China intends to purchase large consignments of chicken paws, Piotr Shagov, the General Director of the factory told. Причем куриные лапки Китай намерен закупать большими партиями, сообщил генеральный директор предприятия Петр Шагов.
Imagine her fiancé's reaction when I told him the news. Представьте, себе лицо её жениха, когдая ему сообщил.
He's been waiting since yesterday, when he told about it to the lenders. Он уже сообщил крелиторам, что у него будут деньги.
Later, the IMF told us that it was meeting with the candidates during the election to insure macroeconomic stability in Argentina. Позднее, МВФ сообщил нам, что это была встреча с кандидатами в президенты для обеспечения макроэкономической стабильности в Аргентине.
An official of the Isfahan Police Department told one of Lindner's friends who was inquiring into his whereabouts that Lindner had been arrested and executed. Сотрудник департамента полиции Исфахана сообщил одному другу Линднера, который его разыскивал, что он был арестован и казнен.
President Ford told a congressional subcommittee today that there was no deal, period, involved in the pardon of Richard Nixon. Президент Форд сообщил подкомитету Конгресса, что не было закулисной сделки о помиловании Ричарда Никсона.
The Bhutanese Prime Minister told his Nepalese counterpart that the Royal Government was looking forward to continue the discussions with Nepal so that the problem could be resolved as quickly as possible. Премьер-министр Бутана сообщил своему непальскому коллеге, что Королевское правительство рассчитывает на продолжение переговоров с Непалом в интересах скорейшего решения проблемы.
Chief Allen, the man who's done this... has told us he's planted a very large bomb... in a New York school. Командир Ален. Человек, сделавший это, сообщил о бомбе в школе центра города.
You should have seen the look on Legate Porania's face when I told him I was going into retirement three years ago. ["Жребий брошен"] Тебе нужно было видеть лицо посла Порания, когда я сообщил ему о своем выходе в отставку, три года назад.
DuPont Investments dropped through the floor today, and you sold short based on something that I told you in confidence. Сегодня цена на акции фирмы ДюПона резко упала, а ты сыграл на понижение на основе конфиденциальной информации, которую я сообщил.
The Executive Secretary of FLC told the Special Rapporteur that RCD/Nationale had merged with RCD/ML and disappeared. Как сообщил Докладчику Исполнительный секретарь ФОК, КОД/«Насьональ» объединился с КОД/ОД и прекратил самостоятельное существование.
They have told us that they have 126 Kuwaiti prisoners but that they do not know where they are located. Ирак сообщил нам о наличии 126 кувейтских военнопленных, однако заявил, что их местонахождение ему неизвестно.