Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сообщил

Примеры в контексте "Told - Сообщил"

Примеры: Told - Сообщил
Friend of mine at Justice told me on the QT, Мой друг из судебного ведомства сообщил по секрету, что
I told the front desk we're just fine with our Gideons. Я сообщил на стойку регистрации, что у нас достаточно экземпляров Библии.
That prior Thursday before she went missing, Kathie's attorney told her that Bob Durst had turned down their request for an agreement on a divorce. В четверг перед исчезновением адвокат сообщил Кэйти, что Боб Дерст отклонил их соглашение по разводу.
Sullivan told Central it was a "masked perp." Салливан сообщил Центру, что это был "преступник в маске"
He told the president last week... that things felt much better... and smelled much better over there. Он сообщил президенту на прошлой неделе, что дела там выглядят гораздо лучше, да и пахнут получше тоже .
Have you told her you're married? Ты сообщил ей, что женат?
Stalin told you this news personally? Сталин лично сообщил тебе эти новости?
What, you think someone from our team told him? Что, думаешь, что ему сообщил кто-то из наших?
Well, Bradshaw was arrested, but then, a few days later, someone called with an anonymous tip, told I.A. what happened. Брэдшоу был арестован, но несколько дней спустя кто-то позвонил с анонимным доносом, сообщил в отдел внутренних расследований о случившемся.
The day before, I told your offer on the radio: Накануне, я сообщил свое предложение по радио:
Excuse me, Director... has anyone told Kevin's family yet? Извините, Директор... кто-нибудь уже сообщил семье Кевина?
Who first told us about dave martin? Кто первым сообщил нам о Дэйве Мартине?
And who told you that the adoption - had fallen through? А кто сообщил вам, что удочерение не состоялось?
When you told me about the merger, I hoped he would rub off on you, not the other way around. Когда ты мне сообщил о слиянии компаний, я надеялась, что он на тебя повлияет, а не наоборот.
On Sunday, after playing all day, the shark told Nina that he was very hungry. В воскресенье, в конце дня, насыщенного играми, Акула сообщил Нине что он жутко проголодался.
One of our contacts in the Russian mob told us he took out a team they sent to kill Elias. Наш человек в русской банде сообщил нам, что он ликвидировал тех, кого послали убрать Элиаса.
The source close to the Sudan army told that a dozen MIG-29 combat fighters were shipped discreetly from Belarus. Источник газеты в суданской армии сообщил, что 12 истребителей Миг-29 были секретно переправлены из Беларуси в Судан.
I said I wanted to take you out the night you told me you were leaving. Я пригласил тебя на ужин, когда ты сообщил о своем уходе.
I think Hagan told you he found Ryan in Las Vegas, but then he decided he wanted more money than you agreed upon for delivery. Хэген сообщил Вам, что нашёл Райана в Вегасе, но внезапно запросил несколько большую сумму, чем было оговорено.
The thing is, his face isn't well-known, and this guy told a family he was Makhmalbaf. Дело в том, что в лицо его мало, кто знает, и этот парень сообщил семье что он и есть Махмальбаф.
Being bright, I expect you concluded it was me must have told her. Вы тут же, должно быть, смекнули, что это я сообщил ей.
I don't think anybody's told the scorpion he's not welcome. Я не думаю, что кто-то сообщил скорпиону, что ему не рады.
He just told me about the engagement! Он только что сообщил мне о помолвке!
I figured if I told you, you probably wouldn't have come along. Я предположил, что если бы сообщил тебе, то ты бы со мной не пошел.
At his appearance in court in June 2004, he told the judge he had confessed under torture and sought to withdraw the confession. Когда он предстал перед судом в июне 2004 года, он сообщил судье, что признание у него было выбито под пыткой, и он попытался отказаться от этого признания.