Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сообщил

Примеры в контексте "Told - Сообщил"

Примеры: Told - Сообщил
The Committee will recall that I conducted the informal session, during which I told members that I would reconvene the session when they were ready to confirm the nomination of the Chairman and the President. Как известно членам Комитета, я провел неофициальную сессию, в ходе которой сообщил членам Комитета о том, что я вновь созову сессию, когда они будут готовы подтвердить назначение обоих председателей.
This escalation of NATO involvement also gained the crucial backing of US President-elect Bill Clinton in December, when he told the press that he had "been in favor of enforcing the no-fly zone for some time." Эта эскалация участия НАТО получила решающую поддержку избранного президента США Билла Клинтона в декабре, когда он сообщил прессе, что «выступает за обеспечение режима бесполётной зоны».
When the second plane hit the tower his chief of staff entered the classroom and told Mr. Bush, "The nation is under attack." Когда второй самолет влетел в башню, глава его команды сообщил: "На страну напали".
Mr. Sayyad of the Mandela Institute told the Special Committee about the at times arbitrary nature of the behaviour of officers who prevent members of prisoners' families from visiting them at their places of detention: Г-н Сайяд из Института имени Манделы сообщил Специальному комитету о том, что должностные лица иногда совершают акты произвола, лишая родственников заключенных возможности навещать их в местах заключения:
The Department of General Assembly and Conference Management has told us that there are other meetings that could take place in this Conference Room this afternoon, so there would be no penalty if we were to reconvene tomorrow morning, instead of this afternoon. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению сообщил нам, что сегодня во второй половине дня в этом зале могли бы быть проведены другие заседания, так что ничего страшного не произойдет, если мы продолжим работу завтра утром, а не во второй половине дня сегодня.
A director of Limo told the Mechanism that Van Tures sent them diamonds from time to time; in fact he was their principal supplier of rough diamonds and sent diamonds to Limo worth approximately $30 million over an 18-month period. Один из директоров компании сообщил Механизму, что Ван Турес время от времени поставлял компании алмазы; фактически же он был для компании основным поставщиком необработанных алмазов, продав их компании за полтора с небольшим года на сумму около 30 млн. долл. США.
Upon meeting Marie, Clemenceau abruptly told her, "I don't like your Prime Minister", to which she replied, "Perhaps then you'll find me more agreeable." Во время встречи с Марией Клемансо отрывисто сообщил ей: «мне не нравится ваш премьер-министр», на что королева ответила: «возможно, тогда вы найдете меня более приятной».
Subsequently, the Yugoslav Army liaison officer told the Sector that the border in Crkvice-Vracenovici would be closed and the International Conference on the Former Yugoslavia would have timely access to Yugoslav Army information in the area. Позднее офицер связи Югославской армии сообщил командованию сектора о том, что граница на участке Црквице-Враченовичи будет закрыта и что Международной конференции по бывшей Югославии будет своевременно передаваться информация Югославской армии по этому району.
He stated that he had even told the NTGL Chairman that no purpose would be served by issuing such an audit certificate as nobody would accept it as credible because no documentary evidence had been submitted by the concerned authorities for verification. Он также сообщил о том, что он даже указал Председателю Временного переходного правительства на то, что представлять безусловно положительный отчет о проверке не имело никакого смысла, поскольку никто не счел бы его достоверным из-за того, что соответствующие органы не представили для проверки необходимые документы.
The adolescent detainee also said that he had been threatened by one of the gendarmes and that he had been told that, although he would be released later that day, he would be beaten first to teach him a lesson. Этот задержанный подросток также сообщил, что один из жандармов угрожал ему и что ему сказали, что, хотя его в тот же день освободят, он будет сначала избит в воспитательных целях.
One UNAMET staff member who had supervised the voting in Atsabe on 30 August told the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions how a group of militiamen had surrounded the polling station and then opened fire in the direction of the UNAMET staff. Один из сотрудников МООНВТ, который осуществлял контроль за голосованием в Атсабе 30 августа, сообщил Специальному докладчику по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях о том, как группа боевиков окружила пункт голосования и открыла огонь в направлении сотрудников МООНВТ.
The Special Representative told the Council that UNAMI would encourage the main political parties to agree on three principles, namely, a Government coalition inclusive of all major winning lists; a Government based on power-sharing principles; and a Government-formation process within a tentatively agreed time frame. Специальный представитель сообщил Совету, что МООНСИ поощряет основные политические стороны к достижению согласия по следующим трем принципам: создание правительственной коалиции с участием представителей всех основных победивших сил; формирование правительства, опирающегося на принцип распределения полномочий; и завершение процесса формирования правительства в ориентировочно установленные сроки.
Told him where Annunzio parked, too. Сообщил, где паркуется Аннанцио.
(e) After deserting the M23 from his position at Mbuzi hill, another ex-M23 officer told the Group that he had witnessed RDF units coming to support the rebels on three occasions after FARDC advances; е) еще один бывший офицер «М23», дезертировавший из своего подразделения в районе холма Мбузи, сообщил Группе, что он был свидетелем того, как подразделения РСО трижды приходили на помощь повстанцам в период наступления войск ВСДРК;
Ironically, the Associated Press, along with many other news outlets, told us in 2007 that the "Arctic is screaming," and that the Northwest Passage was open "for the first time in recorded history." Как ни странно, в 2007 году «Associated Press» вместе со многими другими новостными агенствами сообщил нам о том, что "Арктика кричит", и что Северо-Западный проход открыт "впервые в истории письменных документов".
The specific name volans means "flying" in Latin; O.P-Cambridge noted that the person who sent him the specimens from New South Wales had told him that he had seen the spiders "actually using as wings or supporters to sustain the length of their leaps." Видовое имя volans в переводе с латыни означает «летающий», так как человек, приславший Кембриджу первые образцы пауков из Нового Южного Уэльса, сообщил ему, что видел пауков, «использующих закрылки брюшка как крылья, чтобы увеличить длину прыжков».
(b) The 2331st battalion, from Ngungu, led by Deputy Commander Major Emmanuel "Manu" Ndungutse (ex-CNDP) in the absence of Lieutenant Colonel Nzambe Romain. On 31 December, Ndungutse told Romain that he was securing the area between Mahanga and Kimua; Ь) 2331-й батальон из Нгунгу под командованием заместителя командира майора Эммануэля «Ману» Ндунгутсе (бывший военнослужащий НКЗН) в отсутствие подполковника Нзамбе Ромена. 31 декабря Ндунгутсе сообщил Ромену о том, что он контролирует положение в районе между Махангой и Кимуа;
Alex, the allies lost at dieppe because none of us. Told them about the guns in the cliffs, The stones that would stick their tanks to the beach. Алекс, Союзники потерпели поражение в Дьеппе, потому что никто из нас не сообщил им о пулемётах в обрывах, о камнях на пляже, в которых застряли их танки.
Good old, clever clogs Blacksmith told us that one. Всезнайка Блексмит любезно нам сообщил.
The nurses are devastated but told us nothing new. Медперсонал ничего нового не сообщил.
A source inside the Tampa P. D. Told us FBI profilers have been brought in... Источник в полицейском департаменте сообщил, что к делу привлекли профайлеров ФБР.