Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Thinking - Думать"

Примеры: Thinking - Думать
I just keep thinking that what I had before was so much better. Я просто продолжаю думать что то, что я написала раньше было намного лучше.
It's just, you know, membering is so much more fun than thinking. Просто... вспоминать гораздо веселее, чем думать.
We can't trick it into thinking we're powerful. Нет способа заставить его думать, что мы могущественны.
So suddenly, you start thinking, well Amazon potentially could push this. Вдруг вы начинаете думать, что Amazon способен пойти дальше.
And so it keeps thinking out loud of its own abstraction. И поэтому он продолжает думать вслух о своих собственных абстракциях.
If you start thinking, you go crazy. Если начнешь думать, сойдёшь с ума.
So maybe we should start thinking the unthinkable. Может, нам следует начать думать о немыслимом.
We need to start thinking in terms of contingencies. Мы должны начать думать, рассматривая непредвиденные обстоятельства.
I get rid of mine once they start thinking for themselves. Я избавляюсь от своих, как только они начинают думать сами.
And there's no way that's what Evan's thinking. И нет никакого способа, не думать об Эване.
I know how dangerous that line of thinking is. Я знаю, насколько опасно думать иначе.
It's a bit late for you to start thinking, John. Джон, тебе уже поздно начинать думать.
Well, maybe she wasn't thinking straight with a gun to her head. Ну, может она не могла думать правильно с приставленным к голове пистолетом.
That's "thinking ahead"? И это твоя идея "думать наперед"?
It keeps running and thinking and making lists. Он продолжает работать, думать и составлять списки.
So we need to start thinking outside the box. Так что нам нужно прекращать думать о коробках.
She's not thinking straight, so we have think for her. Она не мыслит здраво, поэтому нам надо думать за неё.
And I can't help but thinking that it's all my fault. И я просто не могу не думать о том, что в этом виновата я.
I'm... not thinking straight. Я... не способен думать разумно.
But there is absolutely nothing bad about thinking for yourself. Но нет ничего плохого в том, чтобы думать самой.
Trick your new mates into thinking you got some taste. Обмануть ваших новых товарищей думать, у вас отменный вкус.
You tricking me into thinking you were Jessica? Ты обманом заставила меня думать, что ты Джессика?
Right now, we're thinking, not drinking. Сейчас мы будем думать, а не пить.
Don't start thinking that you know more about romance than I do. Не надо думать, что ты знаешь о романтике больше меня.
I'm never thinking small again. Я никогда не буду думать мало снова.