But, no, if we all keep thinking and talking about him, and remaining positive... then that energy will help bring him back to us. |
Но если мы продолжим говорить и думать о нем, сохранять надежду... это поможет ему вернуться к нам. |
Apparently if that happens after you're 50, everybody starts thinking you got the Alzheimer's. |
Часто, когда тебе за 50, все начинают думать, что у тебя Альцгеймер. |
I can't help thinking that he would still be alive if we hadn't broken him out of prison. |
Не могу перестать думать, что он мог быть живым если бы мы его не забрали из тюрьмы. |
I don't know if that kind of thinking's healthy but I must admit I've had some thoughts on those lines from time to time. |
Не знаю, правильно ли так думать но, должен признаться, я думаю о таких вещах время от времени. |
I can't help thinking this urn has brought the mystery upon us. |
Я не могу не думать, что эта ваза принесла тайну в наш дом. |
It was a question of changing people's way of thinking: even a corner grocer could think about the impact of his or her business. |
Речь идет об изменении способа мышления людей: даже уличный лавочник может думать о последствиях своей предпринимательской деятельности. |
It... it... it's got me thinking where exactly my place is in all of this. |
Я стал думать о том, где действительно моё место во всём этом. |
Mike, I know you're just the mailman, but I can't help thinking you did this. |
Уф. Майк, я знаю, ты все лишь почтальон, но я не перестаю думать о том, что это ты во всем виноват. |
I just keep thinking if I ran faster, maybe I could have gotten there quicker. |
Я просто продолжаю думать о том, что если бы я бежал быстрее возможно, я бы оказался там раньше |
That too is hard to prevent thinking |
Трудно запретить себе думать о нём. |
I couldn't help thinking myself I'd rather like to have a last go. |
Я не мог не думать сам, я скорее хотел бы иметь в последний раз уйти. |
It's incredible meeting someone and thinking, |
Это же необыкновенно - встретить кого-то и думать: |
If you don't, they'll spend the rest of their lives thinking it was their fault. |
Не скажешь, они всю жизнь будут думать, что в чём-то виноваты. |
What made you start thinking this way? |
Что заставило тебя начать так думать? |
A neighborhood like mine, you... you grow up thinking that real men didn't show how they feel. |
В окрестностях, как у меня ты начинаешь думать, что настоящие мужчины, не показывают своих чувств. |
If I didn't read, I'd think, and thinking is the hardest, most demanding thing of all. |
Я не читаю, я размышляю, а думать - это грустная и утомительная вещь. |
It has something to do with the feeling you get when you start thinking, |
Это связано с чувством, которое появляется, когда начинаешь думать: |
So I know you think thinking is cheating, so... |
Но я знаю, вы не могли не думать об измене... |
Well, you can feel about her however you want but I'm not going through life thinking I'm a jalopy. |
Ладно, ты можешь относиться к ней как ты хочешь но я не собираюсь сидеть и думать, что я какая-то развалюха. |
That's the day I start thinking there's no point in being married. |
Именно в этот день я начала думать, что нет причин быть замужем |
You got Frank all messed up, you got Mac not taking his size pills, you got Charlie thinking that he's well-adjusted when he's the craziest of all. |
Вы совсем запутали Фрэнка, убедили Мака не принимать таблетки роста заставили Чарли думать, что он нормальный человек хотя из нас он самый сумасшедший. |
Why would someone do Kevin walk around thinking he killed his own brother? |
Кто мог сделать такое? Заставить Кевина думать, что он убил собственного брата. |
I can't help thinking that every man, even a king, should have some kind of skill. |
Я не могу не думать, что каждый мужчина, даже король должен иметь некоторые навыки |
And then I started thinking, what if he's right? |
И тогда я начала думать, а если он прав? |
But I couldn't let her win, thinking she's better than me, because she earns more and she's got a flat by a canal. |
Но я не могла позволить ей победить и думать, что она лучше меня, только потому что она зарабатывает больше денег и у неё квартира рядом с каналом. |