I tried thinking, with the ink splash. |
Я уже пытался думать во время теста с пятном. |
I insist in thinking that you'd be the best Prime Minister. |
Я продолжаю думать, что лучше вас никого не найти. |
We need to start thinking for ourselves. |
Мы должны думать за себя сами. |
That's not as embarrassing as thinking we could actually solve a 20-year-old case with no new leads. |
Это не так позорно, как думать, что мы сможем раскрыть дело 20-летней давности без новых зацепок. |
When it rains, I keep thinking... |
Когда идет дождь, я продолжаю думать... |
I want them to start thinking for themselves. |
Я хочу, чтобы они научились думать самостоятельно. |
I'll have them thinking we're playing their game. |
Заставлю их думать, что мы играем по их правилам. |
I don't think you should be thinking that. |
Не думаю, что сейчас стоит об этом думать. |
Look, you have to come put me down if I even start thinking that way. |
Слушай, не давай мне даже начинать думать об этом. |
I was so afraid of losing her that I wasn't thinking. |
Я боялась потерять её, поэтому я не могла думать о другом. |
I keep thinking, Seth will love this lasagna. |
Я продолжаю думать, что Сэту бы понравилась эта лазанья. |
But once he got into the trunk, I started thinking... |
Но, когда он залез в багажник, я начал думать... |
I am done thinking that I can't do things. |
Я устал думать, что у меня ничего не получится. |
Just because when applause happens I keep thinking I should go. |
Потому что, когда я слышу аплодисменты, я начинаю думать, что мне уже пора уходить. |
That is the most pressing immediate question, but America's leaders should also be thinking ahead. |
Это самый насущный вопрос, но руководство Америки должно думать также и о будущем. |
Everyone needs to start thinking differently about the Middle East. |
Все должны начать думать о Ближнем Востоке по-другому. |
You're too busy being a smart aleck to be thinking. |
Ты слишком занят выглядеть самоуверенным, чтобы думать. |
Russell... you have to start thinking like a winner. |
Расселл... Ты должен начать думать как победитель. |
You drive, let me do the thinking. |
Ты крутишь баранку, а я буду думать. |
Every time I start thinking, I can't get hard. |
Каждый раз я начинаю думать, я не могу быть жестоким. |
I'm not into thinking and all that. |
Я второй тип, не люблю думать. |
People will be thinking I'm insane. |
Все будут думать, что я сумасшедшая. |
It's linked to another process, by which the mind, too, hardens, stops thinking and imagining. |
Он приводит к другому процессу, при котором разум тоже твердеет, перестает думать и воображать. |
This is what you get for thinking with your... gun. |
Тебе нужно думать о своем... оружии. |
It seduces us into thinking we cannot fail." |
Он заставляет нас думать, что мы не можем потерпеть неудачу». |