Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Thinking - Думать"

Примеры: Thinking - Думать
Computers will start thinking, and the people will stop. Когда компьютеры научатся думать, люди окончательно разучатся это делать.
So, the test will try to trick you into thinking that a correlation between two things is actually a causation. Итак, на экзамене они попытаются заставить тебя думать, что связь между двумя вещами является причинно-следственной.
Try and imagine what Lucy will be thinking... when she comes back in. Попробуй представить, что Люси будет думать... когда она вернется.
Now I notice I've started thinking a new position might be nice. Сейчас я замечаю, что стал думать, что новая поза может быть классной.
Has to do things, can't bear to be thinking. Должен чем-то заняться, терпеть не может думать.
And I'll keep thinking that something can be done. И думать, что что-то можно сделать.
But I'm just not in a place where I'm even thinking romantically right now. Но я просто не в том положении что бы думать романтично сейчас.
Maybe it was wishful thinking on my part, but she sounded happier, stronger. Может, мне хотелось так думать, но она казалась счастливее, сильнее.
He brings people round to his way of thinking. Он заставляет людей думать как он.
Unless the missile itself did some of the thinking. Если только сама ракета могла думать.
I mean, I'm just thinking long term. В смысле, я стараюсь думать наперёд.
Finn tricked us into running about all day thinking he was looking for a way to find Hope. Финн нас обманул, заставив думать, будто выискивает способ найти Хоуп.
Perhaps you need to start thinking like a racer. Возможно, ты должен начать думать как гонщик.
You were tortured into thinking your father had betrayed you. Ты была вынуждена думать, что твой отец предал тебя.
I'll do the thinking, if you please. Я буду думать, если ты не возражаешь.
I should be here thinking all love is doomed. Я должна бы думать, что любовь обречена.
Start thinking for yourself, instead of letting Spencer think for you. Начни думать сама, вместо того, чтобы позволять Спенсер думать за тебя.
Maybe it's time we all start thinking for ourselves. Может, пришло время всем начать думать самим.
Look at how stressed you get thinking I might learn the slightest detail about your life. Посмотрите, как напряженно вы стали думать о том, что я могу изучить малейшие детали о вашей жизни.
I keep thinking how I miss doing things your way. Я продолжаю думать о том, как я скучаю по работе с тобой.
You need to start thinking more about your family... and about business. Тебе стоит побольше думать о семье... и о деле.
The mistake is thinking the Romulan Empire will stand by and allow such a betrayal to go unchallenged. Ошибка - думать, что Ромуланская Империя останется в стороне и допустит подобное предательство.
Because if I were to act before thinking Потому что если бы я делал, прежде чем думать,
I was thinking maybe an autoimmune disorder. Я начинаю думать, что это аутоиммунное заболевание.
We can't have the Russians thinking that there's... Мы больше ни дня не должны позволить русским думать, что...